От Иоанна 20 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было ещё темно, и видит, что камень отвален от гроба.
 
Рано утром в первый день недели, когда ещё было темно, Мария Магдалина пошла к гробнице и увидела, что от гробницы отодвинут камень.

Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.
 
Тогда она прибежала к Симону Петру и другому ученику, которого любил Иисус, и сказала им: "Господа забрали из гробницы, и мы не знаем, куда его положили!"

Тотчас вышел Пётр и другой ученик, и пошли ко гробу.
 
Тогда Петр и другой ученик отправились к гробнице.

Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришёл ко гробу первый.
 
Они оба бежали, но другой ученик опередил Петра и первым добрался до гробницы.

И, наклонившись, увидел лежащие пелёны; но не вошёл во гроб.
 
Нагнувшись, он увидел лежащие там льняные погребальные простыни, но не вошёл туда.

Вслед за ним приходит Симон Пётр, и входит во гроб, и видит одни пелёны лежащие,
 
Вслед за ним прибежал Петр, вошёл в гробницу и увидел погребальные простыни,

и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте.
 
а также повязку, которая была у него на голове, лежавшую отдельно, всё ещё свёрнутую.

Тогда вошёл и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал.
 
Тогда вошёл и другой ученик, первым пришедший к гробнице; он увидел и поверил.

Ибо они ещё не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мёртвых.
 
(Они всё ещё не понимали, что Еврейские Писания учат о том, что Мессия должен воскреснуть из мёртвых)

Итак, ученики опять возвратились к себе.
 
Затем ученики возвратились домой,

А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб,
 
а Мария стояла снаружи и плакала. Плача, она нагнулась и заглянула в гробницу

и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.
 
и увидела двух ангелов в белом, сидящих там, где прежде лежало тело Иисуса, один у изголовья, другой возле его ног.

И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его.
 
"Почему ты плачешь?" — спросили они. Она сказала им: "Моего Господа унесли, а я не знаю, куда его положили".

Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус.
 
Сказав это, она обернулась и увидела стоящего там Иисуса, но не знала, что это был он.

Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его.
 
Иисус сказал ей: "Женщина, почему ты плачешь? Кого ты ищешь?" Она, решив, что перед ней садовник, сказала ему: "Господин, если ты из тех, кто вынес его, скажи мне, где вы положили его; я пойду и заберу его"

Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! — что значит: «Учитель!»
 
Иисус сказал ей: "Мария!" Обернувшись, она воскликнула по-еврейски: "Рабани!" (то есть "Учитель")

Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я ещё не восшёл к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: «восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему».
 
"Перестань держаться за меня, — сказал ей Иисус, — потому что я ещё не вернулся к Отцу, а пойди к моим братьям и скажи им, что я возвращаюсь к своему и вашему Отцу, своему и вашему Богу".

Мария Магдалина идёт и возвещает ученикам, что видела Господа и что Он это сказал ей.
 
Мария Магдалина пошла к ученикам с вестью о том, что она видела Господа и пересказала его слова.

В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришёл Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!
 
Вечером того же дня, в первый день недели, когда ученики собрались за закрытыми дверями из-за страха перед иудеянами, пришёл Иисус, встал посередине и сказал: "Да пребудет на вас мир!"

Сказав это, Он показал им руки и ноги и рёбра Свои. Ученики обрадовались, увидев Господа.
 
Поздоровавшись с ними, он показал им свои руки и бок. Ученики ликовали от радости, потому что видят Господа.

Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас.
 
"Да пребудет на вас мир! — повторил Иисус. — Так же, как Отец послал меня, так и я посылаю вас".

Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святого.
 
Сказав это, он дунул на них и сказал: "Примите Святого Духа!

Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.
 
Если вы простите кому-либо грехи, простятся им; если вы оставите их, то останутся".

Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус.
 
Фома же (имя означает "близнец"), один из Двенадцати, не был с ними, когда пришёл Иисус.

Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в рёбра Его, не поверю.
 
Когда ученики сказали ему: "Мы видели Господа", он ответил: "До тех пор, пока я не увижу на его руках следы от гвоздей и не вложу свой палец в раны от гвоздей, не вложу свою руку в рану на его боку, ни за что не поверю".

После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришёл Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам!
 
Через неделю ученики вновь собрались в комнате. На этот раз среди них был Фома. Несмотря на то, что двери были заперты, Иисус вошёл, встал посреди них и сказал: "Да пребудет на вас мир!"

Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в рёбра Мои; и не будь неверующим, но верующим.
 
Затем он сказал Фоме: "Вложи сюда свой палец и взгляни на мои руки, вложи свою руку в рану на моём боку. Не будь недоверчивым, но имей веру!"

Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!
 
Фома ответил ему: "Господь мой и Бог мой!"

Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие.
 
Иисус сказал ему: "Ты поверил, потому что видел меня? Благословенны те, которые не видят, но всё же верят!"

Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей.
 
Будучи с учениками, Иисус совершил множество других чудес, о которых не написано в этой книге.

Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.
 
Остальные же были описаны здесь для того, чтобы вы поверили, что Иисус — Мессия, Сын Божий, благодаря чему, веря, вы можете иметь жизнь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 плат — платок (погребальный).
16 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
25, 27 перст — палец.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.