Иов 12 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → New Living Translation

 
 

И отвечал Иов и сказал:
 
Then Job spoke again:

подлинно, только вы люди, и с вами умрёт мудрость!
 
“You people really know everything, don’t you? And when you die, wisdom will die with you!

И у меня есть сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?
 
Well, I know a few things myself — and you’re no better than I am. Who doesn’t know these things you’ve been saying?

Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем — человек праведный, непорочный.
 
Yet my friends laugh at me, for I call on God and expect an answer. I am a just and blameless man, yet they laugh at me.

Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
 
People who are at ease mock those in trouble. They give a push to people who are stumbling.

Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.
 
But robbers are left in peace, and those who provoke God live in safety — though God keeps them in his power.a

И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе;
 
“Just ask the animals, and they will teach you. Ask the birds of the sky, and they will tell you.

или побеседуй с землёю, и наставит тебя, и скажут тебе рыбы морские.
 
Speak to the earth, and it will instruct you. Let the fish in the sea speak to you.

Кто во всём этом не узнаёт, что рука Господа сотворила сие?
 
For they all know that my disasterb has come from the hand of the LORD.

В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.
 
For the life of every living thing is in his hand, and the breath of every human being.

Не ухо ли разбирает слова, и не язык ли распознаёт вкус пищи?
 
The ear tests the words it hears just as the mouth distinguishes between foods.

В старцах — мудрость, и в долголетних — разум.
 
Wisdom belongs to the aged, and understanding to the old.

У Него премудрость и сила; Его совет и разум.
 
“But true wisdom and power are found in God; counsel and understanding are his.

Что Он разрушит, то не построится; кого Он заключит, тот не высвободится.
 
What he destroys cannot be rebuilt. When he puts someone in prison, there is no escape.

Остановит воды, и всё высохнет; пустит их, и превратят землю.
 
If he holds back the rain, the earth becomes a desert. If he releases the waters, they flood the earth.

У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.
 
Yes, strength and wisdom are his; deceivers and deceived are both in his power.

Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми.
 
He leads counselors away, stripped of good judgment; wise judges become fools.

Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;
 
He removes the royal robe of kings. They are led away with ropes around their waist.

князей лишает достоинства и низвергает храбрых;
 
He leads priests away, stripped of status; he overthrows those with long years in power.

отнимает язык у велеречивых и старцев лишает смысла;
 
He silences the trusted adviser and removes the insight of the elders.

покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет;
 
He pours disgrace upon princes and disarms the strong.

открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;
 
“He uncovers mysteries hidden in darkness; he brings light to the deepest gloom.

умножает народы и истребляет их; рассевает народы и собирает их;
 
He builds up nations, and he destroys them. He expands nations, and he abandons them.

отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути:
 
He strips kings of understanding and leaves them wandering in a pathless wasteland.

ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.
 
They grope in the darkness without a light. He makes them stagger like drunkards.

Примечания:

 
Синодальный перевод
20 велеречивый — многословный, лишённый простоты; витиеватый.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.