Иов 40 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → New Living Translation

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NLT к русской версии.

 
 

И отвечал Господь Иову из бури и сказал:
 
Then the LORD answered Job from the whirlwind:

препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.
 
“Brace yourself like a man, because I have some questions for you, and you must answer them.

Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?
 
“Will you discredit my justice and condemn me just to prove you are right?

Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
 
Are you as strong as God? Can you thunder with a voice like his?

Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие;
 
All right, put on your glory and splendor, your honor and majesty.

излей ярость гнева твоего, посмотри на всё гордое и смири его;
 
Give vent to your anger. Let it overflow against the proud.

взгляни на всех высокомерных и унизь их, и сокруши нечестивых на местах их;
 
Humiliate the proud with a glance; walk on the wicked where they stand.

зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.
 
Bury them in the dust. Imprison them in the world of the dead.

Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.
 
Then even I would praise you, for your own strength would save you.

Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
 
“Take a look at Behemoth,a which I made, just as I made you. It eats grass like an ox.

вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
 
See its powerful loins and the muscles of its belly.

поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бёдрах его переплетены;
 
Its tail is as strong as a cedar. The sinews of its thighs are knit tightly together.

ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;
 
Its bones are tubes of bronze. Its limbs are bars of iron.

это — верх путей Божиих; только Сотворивший его может приблизить к нему меч Свой;
 
It is a prime example of God’s handiwork, and only its Creator can threaten it.

горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют;
 
The mountains offer it their best food, where all the wild animals play.

он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах;
 
It lies under the lotus plants,b hidden by the reeds in the marsh.

тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;
 
The lotus plants give it shade among the willows beside the stream.

вот, он пьёт из реки и не торопится; остаётся спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
 
It is not disturbed by the raging river, not concerned when the swelling Jordan rushes around it.

Возьмёт ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?
 
No one can catch it off guard or put a ring in its nose and lead it away.

Можешь ли ты удою вытащить левиафана и верёвкою схватить за язык его?
 
a“Can you catch Leviathanb with a hook or put a noose around its jaw?

вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
 
Can you tie it with a rope through the nose or pierce its jaw with a spike?

будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
 
Will it beg you for mercy or implore you for pity?

сделает ли он договор с тобою, и возьмёшь ли его навсегда себе в рабы?
 
Will it agree to work for you, to be your slave for life?

станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?
 
Can you make it a pet like a bird, or give it to your little girls to play with?

будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
 
Will merchants try to buy it to sell it in their shops?

можешь ли пронзить кожу его копьём и голову его рыбачьею острогою?
 
Will its hide be hurt by spears or its head by a harpoon?

Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперёд не будешь.
 
If you lay a hand on it, you will certainly remember the battle that follows. You won’t try that again!

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.