1 βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF Αρθασασθα Арфасасфы N-GSM
Περσῶν персов N-GPM
ἀνέβη взошёл 305 V-2AAI-3S Εσδρας Ездра N-NSM
Σαραιου Сарэя N-GSM
Αζαριου Азария N-NSM
Ελκια Элкия N-GSM
2 Σαλουμ Салума N-GSM
Σαδδουκ Саддука N-NSM
Αχιτωβ Ахитова N
3 Σαμαρια Самариева 4540 N-GSM Εσρια Эсрия N-GSM
Μαρερωθ Марэрофа N-GSM
4 Ζαραια Зарзая N-GSM
Σαουια Сауия N-GSM
Βοκκι Иоккия N-GSM
5 Αβισουε Ависуя N
Φινεες Финееса N-ASM
Ελεαζαρ Елеазара 1648 N-PRI ἱερέως священника 2409 N-GSM πρώτου· первого; 4413 A-GSMS
6 Εσδρας Ездра N-NSM
ἀνέβη вышел 305 V-2AAI-3S Βαβυλῶνος, Вавилона, 897 N-GSF γραμματεὺς книжник 1122 N-NSM Μωυσῆ, Моисея, 3475 N-DSM κύριος Господь 2962 N-NSM Ισραηλ· Израилю; 2474 N-PRI βασιλεύς, царь, 935 N-NSM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἐζήτει искал 2212 V-IAI-3S
7 ἀνέβησαν взошли 305 V-2AAI-3P Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἱερέων священников 2409 N-GPM Λευιτῶν левитов 3019 N-GPM ᾄδοντες поющие 103 V-PAP-NPM πυλωροὶ стражи N-NPM
ναθινιμ нафинимы NP
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI ἑβδόμῳ седьмой 1442 A-DSN Αρθασασθα Арфасасфа N-GSM
8 ἤλθοσαν [они] пришли 2064 V-AAI-3P Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI μηνὶ [в] месяц 3376 N-DSM πέμπτῳ, пятый, 3991 A-DSM ἕβδομον седьмой 1442 A-ASN
9 μιᾷ первый [день] 1520 A-DSF πρώτου первого 4413 A-GSMS ἐθεμελίωσεν на́чал 2311 V-AAI-3S ἀνάβασιν восхождение 305 N-ASF Βαβυλῶνος, Вавилона, 897 N-GSF πρώτῃ [в] первый [день] 4413 A-DSF-S πέμπτου пятого 3991 A-GSM ἤλθοσαν [они] пришли 2064 V-AAI-3P Ιερουσαλημ, Иерусалим, 2419 N-PRI
10 Εσδρας Ездра N-NSM
ζητῆσαι искать 2212 V-AAN διδάσκειν учить 1321 V-PAN Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI προστάγματα повеления N-APN
κρίματα. суды. 2917 N-NPN
11 διασάφησις истолкование N-NSF
διατάγματος, указа, 1297 N-GSN οὗ которого [времени] 3739 R-GSM Αρθασασθα Арфасасфа N-GSM
Εσδρα Ездре N-DSM
ἱερεῖ священнику 2409 N-DSM γραμματεῖ писцу 1122 N-DSM ἐντολῶν заповедей 1785 N-GPF κυρίου Го́спода 2962 N-GSM προσταγμάτων повелений N-GPN
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
12 Αρθασασθα Арфасасфа N-GSM
Εσδρα Ездре N-DSM
γραμματεῖ писцу 1122 N-DSM οὐρανοῦ· неба; 3772 N-GSM τετέλεσται [да будет] закончено 5055 V-RPI-3S ἀπόκρισις. ответ. 612 N-NSF
13 ἐτέθη было положено 5087 V-API-3S γνώμη намерение 1106 N-NSF ἑκουσιαζόμενος усердствующий V-PMPP-NSM
βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἱερέων священников 2409 N-GPM Λευιτῶν левитов 3019 N-GPM πορευθῆναι отправиться 4198 V-AON Ιερουσαλημ, Иерусалим, 2419 N-PRI πορευθῆναι· отправится; 4198 V-AON
14 προσώπου лица́ 4383 N-GSN συμβούλων советников 4825 N-GPM ἀπεστάλη был послан 649 V-2API-3S ἐπισκέψασθαι присмотреть 1980 V-ADN Ιουδαίαν Иудею 2449 N-ASF Ιερουσαλημ Иерусалиме 2419 N-PRI
15 κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἀργύριον серебро 694 N-NSN χρυσίον, золото, 5553 N-NSN σύμβουλοι советники 4825 N-NPM ἡκουσιάσθησαν усердствуя V-API-3P
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI Ιερουσαλημ Иерусалиме 2419 N-PRI κατασκηνοῦντι, обитающему, 2681 V-PAPDS
16 ἀργύριον серебро 694 N-NSN χρυσίον, золото, 5553 N-NSN τι какое-нибудь 5100 I-ASN εὕρῃς найдёшь 2147 V-2AAS-2S Βαβυλῶνος Вавилона 897 N-GSF ἑκουσιασμοῦ усердием N-GSM
ἱερέων священников 2409 N-GPM ἑκουσιαζομένων приносящих V-PMPP-GPM
Ιερουσαλημ, Иерусалиме, 2419 N-PRI
17 προσπορευόμενον, приходящее, 4365 V-PMPAS ἑτοίμως достоверно 2093 ADV ἔνταξον расположишь V-AAI-2S
μόσχους, телят, 3448 N-APM κριούς, баранов, N-APM
σπονδὰς возлияния N-APF
προσοίσεις принесёшь 4374 V-FAI-3S θυσιαστηρίου жертвеннике 2379 N-GSN Ιερουσαλημ. Иерусалиме. 2419 N-PRI
18 ἀδελφούς братьев 80 N-APM ἀγαθυνθῇ возвеселит V-APS-3S
καταλοίπῳ оставшемся 2645 A-DSM ἀργυρίου серебра 694 N-GSN χρυσίου золота 5553 N-GSN ποιῆσαι, сделать, 4160 V-AAN ποιήσατε. сделайте. 4160 V-AAM-2P
19 διδόμενά даваемые 1325 V-PMPAP λειτουργίαν служение 3009 N-ASF παράδος передай 3860 V-AAD-2S ἐνώπιον перед [лицом] 1799 ADV Ιερουσαλημ. Иерусалим. 2419 N-PRI
20 κατάλοιπον остальные 2645 A-NSN ὃ [на] которое 3588 R-NSN φανῇ покажется 5316 V-2APS-3S δοῦναι, дать, 1325 V-2AAN δώσεις дашь 1325 V-FAI-2S γάζης богатства 1047 N-GSF βασιλέως. царя. 935 N-GSM
21 Αρθασασθα Арфасасфа N-GSM
βασιλεύς, царь, 935 N-NSM ἔθηκα положил 5087 V-AAI-1S γνώμην намерение 1106 N-ASF γάζαις казнохранилищам 1047 N-DPF αἰτήσῃ попросит 154 V-AMS-2S Εσδρας Ездра N-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM γραμματεὺς писец 1122 N-NSM οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM ἑτοίμως немедленно 2093 ADV γιγνέσθω делать. 1096 V-PMD-3S
22 ἀργυρίου серебра 694 N-GSN ταλάντων талантов 5007 N-GPN γραφή. писание. 1124 N-NSF
23 οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM γιγνέσθω. делать. 1096 V-PMD-3S προσέχετε Удерживайтесь 4337 V-PAM-2P ἐπιχειρήσῃ наложит руку 2021 V-AAS-3S οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM μήποτε чтобы не 3379 ADV-N γένηται сделался 1096 V-2ADS-3S βασιλείαν царство 932 N-ASF
24 ἐγνώρισται· известно; 1107 V-RPI-3S ἱερεῦσιν священникам 2409 N-DPM Λευίταις, левитам, 3019 N-DPM ᾄδουσιν, поющим, 103 V-PAI-3P πυλωροῖς, привратникам, N-DPM
ναθινιμ нафинимам NP
λειτουργοῖς служителям 3011 N-DPM ἔστω пусть будет 1510 V-PAM-3S ἐξουσιάσεις [да] обладаете властью 1850 V-FAI-3S καταδουλοῦσθαι порабощать 2615 V-PMN
25 Εσδρα, Ездра, N-DSM
σοφία мудрость 4678 N-NSF κατάστησον поставь 2525 V-AAD-2S γραμματεῖς книжников 1122 N-APM κριτάς, судей, 2923 N-APM ὦσιν они были 1510 V-PAS-3P κρίνοντες судящие 2919 V-PAP-NPM ποταμοῦ, реки́, 4215 N-GSM εἰδόσιν знающим 1492 V-RAP-DPM εἰδότι знающему 1492 V-RAP-DSM γνωριεῖτε. [да] дадите знать. 1107 V-FAI-2P
26 ποιῶν делающий 4160 V-PAP-NSM ἑτοίμως, наготове, 2093 ADV ἔσται будет 1510 V-FDI-3S γιγνόμενον сделан 1096 V-PPPAS θάνατον смерть 2288 N-ASM παιδείαν наказание 3809 N-ASF βίου средств к жизни 979 N-GSM
27 Εὐλογητὸς Благословен 2128 A-NSM κύριος Господь 2962 N-NSM δοξάσαι прославить 1392 V-AAN κυρίου Го́спода 2962 N-GSM Ιερουσαλημ Иерусалиме 2419 N-PRI
28 ἔκλινεν склонил 2827 V-IAI-3S ὀφθαλμοῖς глазах 3788 N-DPM συμβούλων советников 4825 N-GPM ἀρχόντων начальников 758 N-GPM ἐπηρμένων. сильных. 1869 V-XPP-GPM ἐκραταιώθην укрепился 2901 V-API-1S συνῆξα собрал 4863 V-AAI-1S Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἄρχοντας начальников 758 N-APM ἀναβῆναι взойти 305 V-AAN
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Первая книга Ездры, 7 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.