По Иоанну 9 глава

Евангелие по Иоанну
Открытый перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

По дороге Он встретил человека, слепого от рождения.
 
І, йдучи мимо, побачив чоловіка, слїпого зроду.

Ученики спросили: — Рабби, почему он родился слепым? Кто согрешил, он или родители?
 
І спитали в Него ученики Його, говорячи: Рави, хто згрішив: він, чи родителї його, що слїпим родив ся.

Иисус ответил: — Нет, ни он, ни его родители не согрешили, но он родился слепым, чтобы на нем была явлена Божья сила.
 
Відказав Ісус: Нї він не згрішив, нї родителї його, тільки щоб явились дїла Божі на йому.

Мы должны творить дело Пославшего Меня, пока длится день. Наступит ночь и творить его не сможет никто.
 
Менї треба робити дїла Пославшого мене, поки дня: прийде ніч; тодї нїхто не зможе робити.

Пока Я в мире, Я — свет миру.
 
Доки я в сьвітї, я сьвітло сьвітові.

Сказав это, Он плюнул на землю, грязью из слюны и земли помазал глаза слепому
 
Се промовивши, плюнув на землю, і зробив грязиво з слини, та й помазав грязивом очі слїпому,

и велел: — Иди и омойся в водоеме Шилоах (что значит «Посланник»). Тот пошёл, омылся и ушел зрячим.
 
і рече йому: Іди, вмий ся в купелї Силоамській (що перекладом: Посланий). Пійшов же і вмивсь, та й прийшов видющий.

Потом соседи и знавшие его прежде как нищего спрашивали: «Неужели это тот человек, который сидел и просил подаяние?» Одни говорили: «Да, это — он», —
 
Сусїди ж, що видїли його перше, що був слїпий, казали: Чи се не той, що сидїв та просив?

другие: «Нет, просто похож». А он сказал: «Это действительно я».
 
Инші казали: Що се той; а другі: Що похожий на него. Він же каже: Що се я.

Тогда его спросили: — А как открылись у тебя глаза?
 
Сказали тодї йому: Як відкрились твої очі?

Он ответил: — Человек по имени Иисус взял грязи, помазал мне глаза и велел омыться в водоеме Шилоах. Я пошёл, омылся и прозрел.
 
Відказав він, і каже: Чоловік, званий Ісус, зробив грязиво, й помазав мої очі, і рече менї: Іди до Силоамської купелї та вмий ся. Пійшовши ж і вмившись, прозрів я.

Они спросили: — А где Он? Он ответил: — Я не знаю.
 
Сказали тодї йому: Де Він? Каже: Не знаю.

Тогда бывшего слепца отвели к фарисеям.
 
Приводять його до Фарисеїв, колись слїпого.

А день, когда Иисус взял грязи и открыл ему глаза, был субботним.
 
Була ж субота, як грязиво зробив Ісус, і відкрив його очі.

Прозревшего спросили опять, теперь уже фарисеи, как он стал зрячим. Он объяснил: — Этот Человек помазал мне грязью глаза, потом я омылся и стал видеть.
 
Знов же питали його Фарисеї, як прозрів. Він же казав їм: Грязиво положив на очі мої, а я вмивсь, та й бачу.

Некоторые из фарисеев сказали: — Конечно, этот Человек не от Бога, раз Он не соблюдает субботу. Другие возражали: — Разве может грешник творить такие знаки? Так что мнения у них разделились.
 
Казали тодї деякі з Фарисеїв: Сей чоловік не від Бога, бо суботи не хоронить. Инші казали: Як може чоловік грішний такі ознаки робити? І була незгода між ними.

Они снова спросили прозревшего: — А ты сам, поскольку Он тебе открыл глаза, что скажешь? Прозревший ответил: — Он — пророк.
 
Кажуть слїпому знов: Ти що кажеш про Него, що відкрив твої очі? Він же сказав: Що Він пророк.

Но евреи не верили, что он был слеп и прозрел, пока не вызвали его родителей
 
Не увірували ж Жиди про него, що слїпим був і прозрів, аж доки покликали родителїв самого прозрівшого.

и не спросили у них: — Этот человек и есть ваш сын, который, как вы уверяете, родился слепым? Как же случилось, что он теперь видит?
 
І питали їх, кажучи: Чи се син ваш, про котрого ви кажете, що слїпим родив ся? як же тепер бачить?

Родители ответили: — Мы знаем только, что это — наш сын и что он родился слепым.
 
Відказали їм родителї його, й казали: Знаємо, що син наш, і що слїпим родив ся;

А как случилось, что он теперь видит и кто открыл ему глаза, мы не знаем. Он уже взрослый и сам за себя отвечает. Его и спросите.
 
як же тепер бачить, не знаємо; або хто відкрив його очі, ми не знаємо. Він зріст має, його спитайте; сам про себе нехай говорить.

Родители прозревшего сказали так, потому что боялись евреев, ибо те решили всякого, кто открыто признает Иисуса Помазанником, отлучать от синагоги.
 
Се казали родителї його, бо боялись Жидів; уже бо постановили Жиди, щоб, коли хто Його визнає Христом, того вилучити із школи.

Вот почему они сказали: «Он уже взрослый, его и спросите».
 
Тим родителї його казали: Що зріст має, його питайте.

Тогда фарисеи еще раз вызвали прозревшего и сказали: — Воздай Богу должное! Мы знаем, что этот Человек — грешник.
 
Покликали тодї вдруге чоловіка, що був слїпим, і сказали йому: Дай славу Богу; ми знаємо, що чоловік сей грішний.

Он возразил: — Грешник ли Он, я не знаю, но знаю одно: раньше я был слеп, а теперь вижу.
 
Озвав ся ж той, і сказав: Чи грішний, не знаю; одно знаю, що, слїпим бувши, тепер бачу.

Тогда они спросили: — Что Он с тобой сделал? Как открыл тебе глаза?
 
Сказали ж йому знов: Що зробив тобі? як одкрив очі твої?

Прозревший ответил: — Я вам уже рассказывал, а вы не слушали. Зачем вы заставляете меня повторять? Не хотите ли и вы стать Его учениками?
 
Відказав їм: Я сказав вам уже, й ви чули. Чого знов хочете чути? Хиба й ви хочете Його учениками бути?

Они обругали его и сказали: — Ты — Его ученик, а мы — ученики Моисея.
 
Налаяли його тодї, і казали: Ти ученик Його, ми ж Мойсейові ученики.

Мы знаем, что Моисею говорил Бог, а откуда Этот Человек, мы не знаем.
 
Ми знаємо, що Мойсейові глаголав Бог; Сього ж не знаємо, звідкіля Він.

Прозревший ответил: — Это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а ведь Он открыл мне глаза!
 
Озвавсь чоловік, і каже їм: Тим воно й дивно, що ви не знаєте, звідкіля Він, а відкрив очі мої.

Мы знаем, что грешников Бог не слушает, Он слушает только чтущих Его и исполняющих Его волю
 
Ми ж знаємо, що грішників Бог не слухає; хто ж побожний та волю Його чинить, того слухає.

Испокон века не бывало, чтобы кто-то открыл глаза слепому от рождения.
 
Од віку не чувано, щоб одкрив хто очі зроду слїпому.

Если бы Он и в самом деле был грешником, Он был бы бессилен.
 
Коли б Сей не був від Бога, не міг би робити нїчого.

Они ответили: — Ты родился весь в грехах — и ты нас учишь! — и выгнали его вон.
 
Озвались і казали йому: У гріхах ти родивсь увесь, і ти навчаєш нас? Та й вигнали його геть.

Иисус, услышав об этом, нашел его и спросил: — Веришь ли ты в Сына Человеческого?
 
Почув Ісус, що вигнали його геть, і, знайшовши його, сказав йому: Ти віруєш у Сина Божого?

Тот ответил: — А кто Он? Скажи, господин мой, чтобы я мог в Него верить.
 
Озвав ся той, і сказав: Хто Він, Господи, щоб увірував я в Него?

Иисус сказал: — Ты видишь Его и говоришь с Ним.
 
Рече ж йому Ісус: І видїв єси Його, й хто говорить з тобою, се Він.

Прозревший воскликнул: — Я верю, Господи, — и распростерся перед Ним.
 
Він же каже: Вірую, Господи, та й поклонивсь Йому.

Иисус сказал: — Я в этот мир пришел для суда, чтобы невидящие прозрели, а видящие ослепли.
 
І рече Ісус: На суд я в сьвіт сей прийшов, щоб которі не бачять, почали бачити, й щоб которі бачять, слїпими робились.

Фарисеи, находившиеся рядом, услышали это и спросили: — Разве и мы слепы?
 
І почули се деякі з Фарисеїв, що були з Ним, і казали Йому: То й ми слїпі?

Иисус ответил: — Если бы вы были слепы, на вас бы не было греха. Но раз вы сами утверждаете, что видите, грех на вас остается.
 
Рече їм Ісус: Коли б слїпі були, не мали б гріха; тепер же кажете: Що бачимо; тим гріх ваш остаєть ся.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.