Притчи 21 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → New Living Translation

 
 

Сердце царя — в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.
 
The king’s heart is like a stream of water directed by the LORD; he guides it wherever he pleases.

Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.
 
People may be right in their own eyes, but the LORD examines their heart.

Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.
 
The LORD is more pleased when we do what is right and just than when we offer him sacrifices.

Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, — грех.
 
Haughty eyes, a proud heart, and evil actions are all sin.

Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
 
Good planning and hard work lead to prosperity, but hasty shortcuts lead to poverty.

Приобретение сокровища лживым языком — мимолётное дуновение ищущих смерти.
 
Wealth created by a lying tongue is a vanishing mist and a deadly trap.a

Насилие нечестивых обрушится на них, потому что они отреклись соблюдать правду.
 
The violence of the wicked sweeps them away, because they refuse to do what is just.

Превратен путь человека развращённого; а кто чист, того действие прямо.
 
The guilty walk a crooked path; the innocent travel a straight road.

Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
 
It’s better to live alone in the corner of an attic than with a quarrelsome wife in a lovely home.

Душа нечестивого желает зла: не найдёт милости в глазах его и друг его.
 
Evil people desire evil; their neighbors get no mercy from them.

Когда наказывается кощунник, простой делается мудрым; и когда вразумляется мудрый, то он приобретает знание.
 
If you punish a mocker, the simpleminded become wise; if you instruct the wise, they will be all the wiser.

Праведник наблюдает за домом нечестивого: как повергаются нечестивые в несчастие.
 
The Righteous Oneb knows what is going on in the homes of the wicked; he will bring disaster on them.

Кто затыкает ухо своё от вопля бедного, тот и сам будет вопить — и не будет услышан.
 
Those who shut their ears to the cries of the poor will be ignored in their own time of need.

Подарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху — сильную ярость.
 
A secret gift calms anger; a bribe under the table pacifies fury.

Соблюдение правосудия — радость для праведника и страх для делающих зло.
 
Justice is a joy to the godly, but it terrifies evildoers.

Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов.
 
The person who strays from common sense will end up in the company of the dead.

Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет.
 
Those who love pleasure become poor; those who love wine and luxury will never be rich.

Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного — лукавый.
 
The wicked are punished in place of the godly, and traitors in place of the honest.

Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.
 
It’s better to live alone in the desert than with a quarrelsome, complaining wife.

Вожделенное сокровище и тук — в доме мудрого; а глупый человек расточает их.
 
The wise have wealth and luxury, but fools spend whatever they get.

Соблюдающий правду и милость найдёт жизнь, правду и славу.
 
Whoever pursues righteousness and unfailing love will find life, righteousness, and honor.

Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись.
 
The wise conquer the city of the strong and level the fortress in which they trust.

Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.
 
Watch your tongue and keep your mouth shut, and you will stay out of trouble.

Надменный злодей — кощунник имя ему — действует в пылу гордости.
 
Mockers are proud and haughty; they act with boundless arrogance.

Алчба ленивца убьёт его, потому что руки его отказываются работать;
 
Despite their desires, the lazy will come to ruin, for their hands refuse to work.

всякий день он сильно алчет, а праведник даёт и не жалеет.
 
Some people are always greedy for more, but the godly love to give!

Жертва нечестивых — мерзость, особенно когда с лукавством приносят её.
 
The sacrifice of an evil person is detestable, especially when it is offered with wrong motives.

Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда.
 
A false witness will be cut off, but a credible witness will be allowed to speak.

Человек нечестивый дерзок лицом своим, а праведный держит прямо путь свой.
 
The wicked bluff their way through, but the virtuous think before they act.

Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
 
No human wisdom or understanding or plan can stand against the LORD.

Коня приготовляют на день битвы, но победа — от Господа.
 
The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.

Примечания:

 
Синодальный перевод
11, 24 кощунник — тот кто насмехается над священными предметами, отзывается пошло и с презрением об истине, осквернитель святынь.
25 алчба — алчность, жадность, желание.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.