От Иоанна 4 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Русского Библейского Центра

 
 

Когда же узнал Иисус о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, —
 
Когда Иисус узнал о возникшем среди фарисеев слухе, будто Он приобретает учеников и крестит больше, чем Иоанн, —

хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, —
 
Хотя Иисус Сам не крестил, крестили ученики, —

то оставил Иудею и пошёл опять в Галилею.
 
Он ушел из Иудеи опять в Галилею.

Надлежало же Ему проходить через Самарию.
 
Отправился ближним путем — через Самарию.

Итак, приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.
 
И пришлось Ему в Самарии проходить через город Сихарь, что близ земельного участка, оставленного Иаковом своему сыну Иосифу.

Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.
 
Там был родник Иакова. Притомившись с дороги, Иисус сел у воды. Было около полудня.

Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить.
 
Пришла к роднику набрать воды самаритянка. Иисус говорит ей: «Дай Мне напиться».

Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи.
 
В ту пору Его ученики отлучились: покупали в городе еду.

Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются.
 
Самаритянка говорит Ему: «Как можешь Ты, иудей, просить у меня, самаритянки, напиться?» (Иудеи не общались с самаритянами).

Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: «дай Мне пить», то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую.
 
Иисус ответил: «Ты не знаешь о Божьем даре. Знала бы, кто просит у тебя напиться, сама бы у Него попросила. И Он дал бы тебе живую воду».

Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?
 
Говорит Ему: «Сударь! Колодец глубок, а у Тебя и ведрато нет. Откуда же у Тебя живая вода?

Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?
 
Если, конечно, Ты не отец наш Иаков. Это он оставил нам этот колодец. Из него пил он сам и его сыновья и стада его тоже пили».

Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,
 
Иисус отвечает ей: «Кто пьет эту воду, снова захочет пить.

а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нём источником воды, текущей в жизнь вечную.
 
А кто пьет воду, которую даю Я, навсегда избавится от жажды. Я даю ему воду из источника вечной жизни — вот откуда у него будет эта вода».

Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.
 
Женщина сказала Иисусу: «Сударь! Дай мне напиться такой воды. Позволь больше не бегать сюда каждый раз за водой».

Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.
 
Иисус говорит ей: «Иди позови своего мужа, и приходите сюда».

Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа,
 
Женщина ответила: «У меня нет мужа». Иисус сказал: «Ты правильно говоришь: нет у тебя мужа.

ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.
 
Пятеро было у тебя мужей, и теперешний — не муж тебе. Ты правду сказала».

Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.
 
Женщина говорит Ему: «Сударь! Я вижу, Ты — пророк.

Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме.
 
Наши отцы приходили поклоняться на эту гору. А по-вашему, поклоняться нужно идти в Иерусалим».

Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.
 
Иисус говорит ей: «Поверь Мне, женщина, придет час: не на этой горе и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.

Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение — от Иудеев.
 
Вы не знаете, чему поклоняетесь. А мы знаем, чему поклоняемся. Спасение — от иудеев.

Но настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.
 
Придет час — он уже пришел: те, кто поклоняется Отцу, будут поклоняться Ему путем Духа и Истины. Вот какого поклонения ждет Отец.

Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.
 
Бог — это Дух, и те, кто поклоняется Ему, должны поклоняться путем Духа и Истины».

Женщина говорит Ему: знаю, что придёт Мессия, то есть Христос; когда Он придёт, то возвестит нам всё.
 
Женщина говорит Ему: «Я знаю, что к нам идет Мессия (иначе Христос). Он придет и скажет, как нужно все понимать».

Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.
 
Иисус сказал: «Я Есмь. Он Сам сейчас разговаривает с тобой».

В это время пришли ученики Его и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однако ж ни один не сказал: «чего Ты требуешь?» или: «о чём говоришь с нею?»
 
Вернулись ученики. Их удивило, что Он беседует с женщиной. Но никто из них не спросил: «С чем ты к Нему?» или «О чем Тебе говорить с ней?».

Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:
 
Женщина позабыла про кувшин с водой, вернулась в город и рассказывает людям:

пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне всё, что я сделала: не Он ли Христос?
 
«Там человек все, как есть, говорит мне о моей жизни. Идите посмотрите, может, это Христос».

Они вышли из города и пошли к Нему.
 
И люди всем городом пошли к Иисусу.

Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.
 
Тем временем ученики просят Его: «Рабби! Поешь».

Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.
 
Но Иисус сказал: «У Меня есть пища, о которой вы не знаете».

Посему ученики говорили между собою: разве кто принёс Ему есть?
 
Ученики говорят друг другу: «Кто это без нас принес Ему поесть?».

Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.
 
А Он сказал: «Мои яства — исполнение воли Того, кто послал Меня, завершение Его дела.

Не говорите ли вы, что ещё четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.
 
Вы скажете: “Еще четыре месяца, а там и жатва.” Нет, говорю Я вам, посмотрите получше: нивы уже готовы к жатве.

Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,
 
Жнецу воздается: он собирает плоды вечной жизни. Обоюдная радость ожидает и сеятеля, и жнеца.

ибо в этом случае справедливо изречение: «один сеет, а другой жнёт».
 
Верно говорит пословица: один сеет — другой жнет.

Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их.
 
Я послал вас на жатву. Вашего труда здесь нет — другие трудились. Вам плоды их труда».

И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей всё, что она сделала.
 
В городе появилось много самаритян, поверивших в Него со слов самаритянки, которая говорила о Нем: «Он все, как есть, рассказал мне о моей жизни».

И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня.
 
Они пришли к Иисусу и стали просить Его остаться. Он пробыл у них два дня.

И ещё большее число уверовали по Его слову.
 
Теперь больше было уже тех, кто поверил Иисусу с Его собственных слов.

А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он — истинно Спаситель мира, Христос.
 
А женщине они говорили: «Мы верим уже не с твоих слов. Мы сами теперь все слышали и знаем, что это тот самый Спаситель мира».

По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошёл в Галилею,
 
На третий день Иисус ушел в Галилею.

ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своём отечестве.
 
Он Сам как-то раз говорил, что нет пророка в своем отечестве.

Когда пришёл Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев всё, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, — ибо и они ходили на праздник.
 
Ну а жители Галилеи радовались Его приходу. Они тоже были на празднике в Иерусалиме и видели все, что Он там совершил.

Итак, Иисус опять пришёл в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино. В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен.
 
И опять Он пришел в Кану Галилейскую, где в прошлый раз превратил воду в вино. В Капернауме у одного большого чиновника болел сын.

Он, услышав, что Иисус пришёл из Иудеи в Галилею, пришёл к Нему и просил Его прийти и исцелить сына его, который был при смерти.
 
Этот чиновник услышал, что Иисус уже не где-то в Иудее, а в Галилее, нашел Его и стал просить пойти с ним и исцелить сына. Сын умирал.

Иисус сказал ему: вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес.
 
Иисус ответил: «Пока не увидите чудес и диковинных дел, нипочем не поверите».

Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.
 
Чиновник сказал: «Господи! Пойдем, а то умрет мой мальчик».

Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошёл.
 
Иисус говорит ему: «Ступай! Твой сын будет жить». Чиновник поверил Иисусу и ушел.

На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров.
 
По дороге домой он встретил слуг и те сказали ему, что малый жив.

Он спросил у них: в котором часу стало ему легче? Ему сказали: вчера в седьмом часу горячка оставила его.
 
Он спросил, в котором часу сыну стало легче. Ему говорят: «Жар спал у него вчера в первом часу».

Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: «сын твой здоров», и уверовал сам и весь дом его.
 
Отец сразу вспомнил, что тогда-то Иисус и сказал ему:«Твой сын будет жить». И поверил в Него он сам и все его домочадцы.

Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею.
 
После возвращения Иисуса из Иудеи это было второе чудо, которое Он сотворил в Галилее.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.