По Иоанну 4 глава

Евангелие по Иоанну
Под редакцией Кулаковых → Русского Библейского Центра

 
 

[1-2] К тому времени до фарисеев дошел слух, что у Иисуса больше учеников и большее число людей крестит Он, чем Иоанн (крестил, правда, не Сам Иисус, а ученики его). Узнав об этой молве,1
 
Когда Иисус узнал о возникшем среди фарисеев слухе, будто Он приобретает учеников и крестит больше, чем Иоанн, —

 
Хотя Иисус Сам не крестил, крестили ученики, —

Иисус покинул Иудею и вновь отправился в Галилею.
 
Он ушел из Иудеи опять в Галилею.

Путь Его лежал через Самарию,
 
Отправился ближним путем — через Самарию.

и случилось Ему дойти до самаритянского города Сихарь, что рядом с тем известным полем, которое Иаков2 выделил сыну своему Иосифу.
 
И пришлось Ему в Самарии проходить через город Сихарь, что близ земельного участка, оставленного Иаковом своему сыну Иосифу.

Был там колодец3 Иакова. Уставший от дороги, Иисус присел около него. Дело было в полдень.
 
Там был родник Иакова. Притомившись с дороги, Иисус сел у воды. Было около полудня.

Пришла туда за водой какая-то женщина самарянская. Иисус попросил ее: «Дай Мне напиться!»
 
Пришла к роднику набрать воды самаритянка. Иисус говорит ей: «Дай Мне напиться».

(Учеников Его не было тогда: они ушли в город купить еды.)
 
В ту пору Его ученики отлучились: покупали в городе еду.

«Как?! Ты, иудей, просишь у меня, самаритянки, пить?» — удивилась женщина (иудеи ведь не имели дел с самаритянами).4
 
Самаритянка говорит Ему: «Как можешь Ты, иудей, просить у меня, самаритянки, напиться?» (Иудеи не общались с самаритянами).

«Если бы знала ты, что Бог дарует, если бы знала, Кто просит у тебя напиться, — ты и сама попросила бы Его, и Он дал бы тебе живой воды», — ответил Иисус.
 
Иисус ответил: «Ты не знаешь о Божьем даре. Знала бы, кто просит у тебя напиться, сама бы у Него попросила. И Он дал бы тебе живую воду».

«Тебе, Господин, и зачерпнуть-то нечем, — промолвила [женщина], — а колодец так глубок — откуда же взять Тебе „живую воду“5?
 
Говорит Ему: «Сударь! Колодец глубок, а у Тебя и ведрато нет. Откуда же у Тебя живая вода?

Разве больше Ты отца нашего Иакова, давшего нам этот колодец, из которого и сам он пил, и его сыновья, и скот свой они поили? »
 
Если, конечно, Ты не отец наш Иаков. Это он оставил нам этот колодец. Из него пил он сам и его сыновья и стада его тоже пили».

Иисус сказал на это: «Кто эту пьет воду, тот снова захочет пить.
 
Иисус отвечает ей: «Кто пьет эту воду, снова захочет пить.

Но кто выпьет воды, которую Я дам ему, забудет тот, что такое жажда.6 Вода, которую дам Я, станет тем неиссякающим ключом, который будет бить в нем на всем пути его к вечной жизни».7
 
А кто пьет воду, которую даю Я, навсегда избавится от жажды. Я даю ему воду из источника вечной жизни — вот откуда у него будет эта вода».

«Так дай же мне, Господин, — попросила женщина, — воды Твоей, чтобы не хотелось уже мне больше пить и не нужно было ходить сюда за водой».
 
Женщина сказала Иисусу: «Сударь! Дай мне напиться такой воды. Позволь больше не бегать сюда каждый раз за водой».

«Ступай, позови своего мужа, — ответил Иисус, — и вместе с ним приходи сюда».
 
Иисус говорит ей: «Иди позови своего мужа, и приходите сюда».

«Нет у меня мужа», — сказала она Ему. «Правильно говоришь ты, — заметил Иисус, — нет у тебя мужа.
 
Женщина ответила: «У меня нет мужа». Иисус сказал: «Ты правильно говоришь: нет у тебя мужа.

Было у тебя уже пять мужей, а тот, с кем теперь ты живешь, не муж тебе; ты правду сказала».
 
Пятеро было у тебя мужей, и теперешний — не муж тебе. Ты правду сказала».

«Я вижу, Господин, что Ты пророк! — удивилась женщина. —
 
Женщина говорит Ему: «Сударь! Я вижу, Ты — пророк.

Объясни тогда, почему наши предки на этой горе совершали свои богослужения,8 а вы, иудеи, говорите, что место, где следует это делать, — в Иерусалиме?»
 
Наши отцы приходили поклоняться на эту гору. А по-вашему, поклоняться нужно идти в Иерусалим».

Иисус ответил: «Верь мне, женщина: недалеко уже время,9 когда вы будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме.
 
Иисус говорит ей: «Поверь Мне, женщина, придет час: не на этой горе и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.

Вы ведь, самаритяне, и не знаете, чему поклоняетесь, а мы знаем, недаром от иудеев — спасение.
 
Вы не знаете, чему поклоняетесь. А мы знаем, чему поклоняемся. Спасение — от иудеев.

Близко время, и даже наступило уже оно, когда истинно почитающие Отца будут в духе и истине поклоняться Ему — такого Он ждет поклонения.10
 
Придет час — он уже пришел: те, кто поклоняется Отцу, будут поклоняться Ему путем Духа и Истины. Вот какого поклонения ждет Отец.

Бог — это дух, и те, кто хочет поклоняться Ему, должны поклоняться в духе и истине».
 
Бог — это Дух, и те, кто поклоняется Ему, должны поклоняться путем Духа и Истины».

«Я знаю, — отозвалась женщина, — что придет Мессия, то есть Христос.11 Вот Он и объяснит нам всё, когда придет».
 
Женщина говорит Ему: «Я знаю, что к нам идет Мессия (иначе Христос). Он придет и скажет, как нужно все понимать».

Тогда Иисус сказал: «ЭТО Я,12 Я, говорящий теперь с тобой».
 
Иисус сказал: «Я Есмь. Он Сам сейчас разговаривает с тобой».

В это время вернулись как раз ученики Его. Удивились они, увидев, что разговаривает Иисус с женщиной, но никто не решился спросить, почему Он заговорил с ней и о чем.
 
Вернулись ученики. Их удивило, что Он беседует с женщиной. Но никто из них не спросил: «С чем ты к Нему?» или «О чем Тебе говорить с ней?».

Женщина та оставила свой кувшин и ушла в город; и стала она там говорить людям:
 
Женщина позабыла про кувшин с водой, вернулась в город и рассказывает людям:

«Пойдите, посмотрите на Человека, Который рассказал мне про всё, что я делала прежде. Уж не Христос ли Он?»
 
«Там человек все, как есть, говорит мне о моей жизни. Идите посмотрите, может, это Христос».

Люди вышли из города и направились к Нему.
 
И люди всем городом пошли к Иисусу.

Ученики тем временем просили Его: «Равви, поешь что-нибудь! »
 
Тем временем ученики просят Его: «Рабби! Поешь».

Но Он сказал им: «У Меня есть пища, о какой не знаете вы».
 
Но Иисус сказал: «У Меня есть пища, о которой вы не знаете».

В недоумении спрашивали они друг друга: «Не приносил ли кто поесть Ему?»
 
Ученики говорят друг другу: «Кто это без нас принес Ему поесть?».

Иисус же продолжал: «Исполнить волю Пославшего Меня и дело Его завершить13 — вот пища Моя.
 
А Он сказал: «Мои яства — исполнение воли Того, кто послал Меня, завершение Его дела.

Не говорите ли вы: „Пройдет четыре месяца, и наступит жатва“? Но оглянитесь, говорю вам, посмотрите на нивы: побелели они, созрели для жатвы.
 
Вы скажете: “Еще четыре месяца, а там и жатва.” Нет, говорю Я вам, посмотрите получше: нивы уже готовы к жатве.

Так что получает уже жнец награду свою, собирая урожай для вечной жизни, и могут радоваться вместе и сеятель, и жнец.
 
Жнецу воздается: он собирает плоды вечной жизни. Обоюдная радость ожидает и сеятеля, и жнеца.

Справедлива пословица: „Один сеет, а другой жнет“.
 
Верно говорит пословица: один сеет — другой жнет.

Я послал вас жать то, над чем не вы трудились, а другие, они трудились, но суждено вам разделить с ними плоды трудов их».
 
Я послал вас на жатву. Вашего труда здесь нет — другие трудились. Вам плоды их труда».

А та самаритянка продолжала свидетельствовать повсюду: «Он рассказал мне всё, что я делала прежде ». И многие жители города того уверовали в Него,
 
В городе появилось много самаритян, поверивших в Него со слов самаритянки, которая говорила о Нем: «Он все, как есть, рассказал мне о моей жизни».

поэтому, когда самаритяне пришли к Иисусу, они попросили Его побыть с ними. Он оставался у них два дня,
 
Они пришли к Иисусу и стали просить Его остаться. Он пробыл у них два дня.

и тогда еще больше людей уверовало в Иисуса, после того, как сами они услышали Его.
 
Теперь больше было уже тех, кто поверил Иисусу с Его собственных слов.

Они говорили той женщине: «Не с твоих уже слов веруем, но потому, что сами слышали Его. Теперь мы знаем: Он воистину Спаситель мира».
 
А женщине они говорили: «Мы верим уже не с твоих слов. Мы сами теперь все слышали и знаем, что это тот самый Спаситель мира».

Через два дня Иисус ушел оттуда в Галилею
 
На третий день Иисус ушел в Галилею.

(Он ведь Сам говорил ученикам Своим, что не признают пророка в отечестве его).
 
Он Сам как-то раз говорил, что нет пророка в своем отечестве.

Многие галилеяне тоже были на празднике в Иерусалиме и видели все чудеса, которые совершил там Иисус, потому с радостью встретили они Его у себя в Галилее.
 
Ну а жители Галилеи радовались Его приходу. Они тоже были на празднике в Иерусалиме и видели все, что Он там совершил.

Иисус потом вновь появился в Кане, в том самом селении галилейском, где он превратил однажды воду в вино. Там остановился в то время царедворец, у которого в Капернауме страдал от тяжелой болезни сын.
 
И опять Он пришел в Кану Галилейскую, где в прошлый раз превратил воду в вино. В Капернауме у одного большого чиновника болел сын.

Прослышав, что Иисус опять пришел из Иудеи в Галилею, отец явился к Нему и стал просить Его пойти в Капернаум, дабы исцелить сына его, который уже при смерти.
 
Этот чиновник услышал, что Иисус уже не где-то в Иудее, а в Галилее, нашел Его и стал просить пойти с ним и исцелить сына. Сын умирал.

«Неужели не уверует из вас никто, не увидев знамений и чудес?» — отозвался на эту просьбу Иисус.
 
Иисус ответил: «Пока не увидите чудес и диковинных дел, нипочем не поверите».

Царедворец торопил: «Господин! Пойдем скорее, пока не умерло дитя мое».
 
Чиновник сказал: «Господи! Пойдем, а то умрет мой мальчик».

«Иди домой, — ответил ему Иисус, — жив твой сын и будет здоров ». Поверил человек тот словам Иисуса и пошел.
 
Иисус говорит ему: «Ступай! Твой сын будет жить». Чиновник поверил Иисусу и ушел.

Был он еще в пути, когда встретили его слуги и сказали, что мальчик жив и здоров.
 
По дороге домой он встретил слуг и те сказали ему, что малый жив.

Отец спросил, в котором часу стало легче его сыну. «Вчера около часа дня оставила его лихорадка», — ответили слуги.
 
Он спросил, в котором часу сыну стало легче. Ему говорят: «Жар спал у него вчера в первом часу».

Понял отец, что в тот самый час произошло исцеление, когда Иисус сказал ему: «Жив твой сын и будет здоров ». Уверовал царедворец в Иисуса, а с ним и весь дом его.
 
Отец сразу вспомнил, что тогда-то Иисус и сказал ему:«Твой сын будет жить». И поверил в Него он сам и все его домочадцы.

Это было второе чудесное знамение в Галилее, которое совершил Иисус по возвращении из Иудеи.
 
После возвращения Иисуса из Иудеи это было второе чудо, которое Он сотворил в Галилее.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: поэтому, когда узнал Иисус (в некот. рукописях: Господь), что услышали фарисеи…
5  [2] — См. в Словаре Иаков.
6  [3] — Или: источник; то же ниже здесь и в ст. 14.
9  [4] — Друг. возм. пер.: иудеи не пользуются общей посудой с самаритянами.
11  [5] — В обычном словоупотреблении выражение «живая вода» — проточная ключевая вода (ср. Быт 26:19). Женщина-самаритянка, как видно, не понимает слов Иисуса, думая, что Он говорит о проточной воде, однако Иисус при этом имеет в виду несопоставимо большее.
14  [6] — Букв.: не будет жаждать вовек.
14  [7] — Букв.: источником воды, бьющей ключом в жизнь вечную. Здесь, говоря о живой воде, Иисус, как видно, имеет в виду Себя Самого (Ин 7:37). Присутствие Иисуса в человеке поддерживает его духовно, чтобы мог он обрести жизнь вечную.
20  [8] — Букв.: поклонялись.
21  [9] — Букв.: приходит час; то же в ст. 23.
23  [10] — Или: ибо они и есть те почитатели, которых ищет Отец.
25  [11] — Или: Помазанник.
26  [12] — В Евангелии по Иоанну греч. выражение эго эйми — Я ЕСМЬ (слав. «Аз есмь») — связано с формулой самооткровения Бога в ВЗ: «Я — Тот, Кто существует (вечно)» (Втор 32:39; Ис 43:10), оно напоминает о том имени, которое Бог открыл Моисею, как одно из Своих имен (Исх 3:13).
34  [13] — Или: совершить.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.