Библия » Сравнение переводов

От Иоанна 4 глава

Евангелие от Иоанна

  Синодальный перевод   Новый русский перевод
1 Когда же узнал Иисус о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, –   Фарисеи услышали о том, что Иисус приобретал и крестил больше учеников, чем Иоанн,
2 хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, –   хотя на самом деле крестил не Иисус, а Его ученики.
3 то оставил Иудею и пошёл опять в Галилею.   Когда Иисус узнал, что о Нем говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.
4 Надлежало же Ему проходить через Самарию.   Путь Его лежал через Самарию,
5 Итак, приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.   и Он пришел в самарийский город Сихарь, расположенный недалеко от участка земли, который Иаков некогда дал своему сыну Иосифу.25
6 Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.   Там был колодец Иакова, и Иисус, уставший после дороги, сел у колодца отдохнуть. Это было около шестого часа.26
7 Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить.   К колодцу пришла за водой одна самарийская27 женщина. – Дай Мне, пожалуйста, напиться воды, – попросил ее Иисус.
8 Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи.   Ученики Его в это время пошли в город купить еды.
9 Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются.   Самарянка удивилась: – Ты иудей, а я самарянка, как это Ты можешь просить у меня напиться? (Дело в том, что иудеи не пользуются общей посудой с самарянами.28 )
10 Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: «дай Мне пить», то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую.   Иисус ответил ей: – Если бы ты знала о даре Божьем и о том, Кто просит у тебя напиться, ты бы сама попросила Его, и Он дал бы тебе живой воды.
11 Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?   Женщина сказала: – Господин, Тебе и зачерпнуть-то нечем, а колодец глубок. Откуда же у Тебя живая вода?
12 Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?   Неужели Ты больше нашего предка Иакова, который оставил нам этот колодец и сам пил из него, и его сыновья пили, и стада его пили?
13 Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,   Иисус ответил: – Кто пьет эту воду, тот опять захочет пить.
14 а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нём источником воды, текущей в жизнь вечную.   Тот же, кто пьет воду, которую Я дам ему, никогда больше не будет мучим жаждой. Вода, которую Я ему дам, станет в нем источником, текущим в вечную жизнь.
15 Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.   Женщина сказала Ему: – Господин, так дай же мне такой воды, чтобы я больше не хотела пить, и мне не нужно было приходить сюда за водой.
16 Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.   Он сказал ей: – Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда.
17 Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа,   – У меня нет мужа, – ответила женщина. Иисус сказал ей: – Ты права, когда говоришь, что у тебя нет мужа.
18 ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.   Ведь у тебя было пять мужей, и тот, с кем ты сейчас живешь, не муж тебе; это ты правду сказала.
19 Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.   – Господин, – сказала женщина, – я вижу, что Ты пророк.
20 Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме.   Так объясни же мне, почему наши отцы поклонялись на этой горе,29 а вы, иудеи, говорите, что Богу следует поклоняться в Иерусалиме?
21 Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.   Иисус ответил: – Поверь Мне, женщина, настанет время, когда вы будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме.
22 Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение – от Иудеев.   Вы, самаряне , и сами толком не знаете, чему вы поклоняетесь, мы же знаем, чему поклоняемся, ведь спасение – от иудеев.
23 Но настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.   Но наступит время, и уже наступило, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, потому что именно таких поклонников ищет Себе Отец.
24 Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.   Бог есть Дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.
25 Женщина говорит Ему: знаю, что придёт Мессия, то есть Христос; когда Он придёт, то возвестит нам все.   Женщина сказала: – Я знаю, что должен прийти Мессия,30 Которого называют Христом; вот когда Он придет, Он нам все и объяснит.
26 Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.   Иисус сказал ей: – Это Я, Тот, Кто говорит с тобой.
27 В это время пришли ученики Его и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однако ж ни один не сказал: «чего Ты требуешь?» или: «о чём говоришь с нею?»   В это время возвратились Его ученики и удивились, что Иисус разговаривает с женщиной. Но никто, однако, не спросил, что Он хотел и почему Он с ней говорил.
28 Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:   Женщина оставила свой кувшин для воды, вернулась в город и сказала людям:
29 пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне все, что я сделала: не Он ли Христос?   – Идите и посмотрите на Человека, Который рассказал мне все, что я сделала. Не Христос ли Он?
30 Они вышли из города и пошли к Нему.   Народ из города пошел к Иисусу.
31 Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.   В это время Его ученики настаивали: – Рабби, поешь что-нибудь.
32 Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.   Но Он сказал им: – У Меня есть пища, о которой вы не знаете.
33 Посему ученики говорили между собою: разве кто принёс Ему есть?   Тогда ученики стали переговариваться: – Может, кто-то принес Ему поесть?
34 Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.   – Пища Моя состоит в том, – сказал Иисус, – чтобы исполнить волю Пославшего Меня и совершить Его дело.
35 Не говорите ли вы, что ещё четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.   Разве вы не говорите: «Еще четыре месяца, и будет жатва»? А Я говорю вам: поднимите глаза и посмотрите на поля, как они уже созрели для жатвы!
36 Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,   Жнец получает свою награду. Он собирает урожай для жизни вечной, чтобы радовались вместе и сеятель, и жнец.
37 ибо в этом случае справедливо изречение: «один сеет, а другой жнёт».   В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнет.
38 Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их.   Я послал вас жать то, над чем вы не трудились. Другие много поработали, вы же пожинаете плоды их трудов.
39 И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала.   Многие самаряне, жители этого города, уверовали в Иисуса, потому что женщина сказала: – Он рассказал мне все, что я сделала.
40 И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня.   Самаряне пришли к Нему и стали упрашивать Его остаться с ними, и Иисус провел там два дня.
41 И ещё большее число уверовали по Его слову.   И еще больше людей уверовали в Него из-за Его слов.
42 А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он – истинно Спаситель мира, Христос.   Они говорили женщине: – Мы верим уже не только по твоим словам. Теперь мы сами слышали и знаем, что Этот Человек действительно Спаситель мира.
43 По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошёл в Галилею,   Через два дня Иисус отправился оттуда в Галилею.
44 ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своём отечестве.   Он и Сам говорил, что пророк не имеет чести у себя на родине.
45 Когда пришёл Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев все, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, – ибо и они ходили на праздник.   Однако когда Он пришел в Галилею, галилеяне Его радушно приняли, но только потому, что были в Иерусалиме на празднике Пасхи и видели все, что Иисус там совершил.
46 Итак, Иисус опять пришёл в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино. В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен.   Иисус еще раз посетил Кану Галилейскую, где Он превратил воду в вино. В Капернауме был один придворный, у которого был болен сын.
47 Он, услышав, что Иисус пришёл из Иудеи в Галилею, пришёл к Нему и просил Его прийти и исцелить сына его, который был при смерти.   Когда этот человек услышал о том, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, он пришел к Нему и умолял Его исцелить сына, который был при смерти.
48 Иисус сказал ему: вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес.   Иисус сказал ему: – Пока вы не увидите чудес и знамений, никогда не поверите.
49 Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.   Но придворный лишь ответил: – Господи, пойдем, пока сын мой еще не умер.
50 Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошёл.   Иисус ответил: – Иди, твой сын будет жить. Человек поверил слову Иисуса и пошел.
51 На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров.   Он был еще в пути, когда слуги встретили его и сообщили, что мальчик жив.
52 Он спросил у них: в котором часу стало ему легче? Ему сказали: вчера в седьмом часу горячка оставила его.   Он спросил, в котором часу ему стало легче, и они сказали: – Вчера в седьмом часу31 жар у него прошел.
53 Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: «сын твой здоров», и уверовал сам и весь дом его.   Отец понял, что это произошло именно тогда, когда Иисус сказал ему: «Твой сын будет жить». Придворный и все его домашние поверили.
54 Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею.   Это было второе знамение, сотворенное Иисусом по приходе из Иудеи в Галилею.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.