Библия Септуагинта Септуагинта (LXX)

1 Царств, 27 1-я Царств, 27 глава

1 και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
δαυιδ
 
N-PRI
εν
PREP
τη
T-DSF
καρδια
N-DSF
αυτου
D-GSM
λεγων
V-PAPNS
νυν
ADV
προστεθησομαι
V-FPI-1S
εν
PREP
ημερα
N-DSF
μια
A-DSF
εις
PREP
χειρας
N-APF
σαουλ
N-PRI
και
CONJ
ουκ
ADV
εστιν
V-PAI-3S
μοι
P-DS
αγαθον
A-ASM
εαν
CONJ
μη
ADV
σωθω
V-APS-1S
εις
PREP
γην
N-ASF
αλλοφυλων
A-GPM
και
CONJ
ανη
V-AAS-3S
σαουλ
N-PRI
του
T-GSN
ζητειν
V-PAN
με
P-AS
εις
PREP
παν
A-ASN
οριον
N-ASN
ισραηλ
N-PRI
και
CONJ
σωθησομαι
V-FPI-1S
εκ
PREP
χειρος
N-GSF
αυτου
D-GSM
2 και
CONJ
ανεστη
V-AAI-3S
δαυιδ
 
N-PRI
και
CONJ
οι
T-NPM
τετρακοσιοι
A-NPM
ανδρες
N-NPM
μετ
PREP
αυτου
D-GSM
και
CONJ
επορευθη
V-API-3S
προς
PREP
αγχους
 
N-PRI
υιον
N-ASM
αμμαχ
 
N-PRI
βασιλεα
N-ASM
γεθ
 
N-PRI
3 και
CONJ
εκαθισεν
V-AAI-3S
δαυιδ
 
N-PRI
μετα
PREP
αγχους
 
N-PRI
εν
PREP
γεθ
 
N-PRI
αυτος
D-NSM
και
CONJ
οι
T-NPM
ανδρες
N-NPM
αυτου
D-GSM
εκαστος
A-NSM
και
CONJ
ο
T-NSM
οικος
N-NSM
αυτου
D-GSM
και
CONJ
δαυιδ
 
N-PRI
και
CONJ
αμφοτεραι
 
A-NPF
αι
T-NPF
γυναικες
N-NPF
αυτου
D-GSM
αχινααμ
 
N-PRI
η
T-NSF
ιεζραηλιτις
 
N-NSF
και
CONJ
αβιγαια
 
N-PRI
η
T-NSF
γυνη
N-NSF
ναβαλ
 
N-PRI
του
T-GSM
καρμηλιου
 
N-GSM
4 και
CONJ
ανηγγελη
V-API-3S
τω
T-DSM
σαουλ
N-PRI
οτι
CONJ
πεφευγεν
V-RAI-3S
δαυιδ
 
N-PRI
εις
PREP
γεθ
 
N-PRI
και
CONJ
ου
ADV
προσεθετο
V-AMI-3S
ετι
ADV
ζητειν
V-PAN
αυτον
D-ASM
5 και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
δαυιδ
 
N-PRI
προς
PREP
αγχους
 
N-PRI
ει
CONJ
δη
PRT
ευρηκεν
V-RAI-3S
ο
T-NSM
δουλος
N-NSM
σου
P-GS
χαριν
N-ASF
εν
PREP
οφθαλμοις
N-DPM
σου
P-GS
δοτωσαν
V-AAD-3P
δη
PRT
μοι
P-DS
τοπον
N-ASM
εν
PREP
μια
A-DSF
των
T-GPM
πολεων
N-GPF
των
T-GPM
κατ
PREP
αγρον
N-ASM
και
CONJ
καθησομαι
 
V-FMI-1S
εκει
ADV
και
CONJ
ινα
CONJ
τι
I-ASN
καθηται
V-PMI-3S
ο
T-NSM
δουλος
N-NSM
σου
P-GS
εν
PREP
πολει
N-DSF
βασιλευομενη
V-PMPDS
μετα
PREP
σου
P-GS
6 και
CONJ
εδωκεν
V-AAI-3S
αυτω
D-DSM
εν
PREP
τη
T-DSF
ημερα
N-DSF
εκεινη
D-DSF
την
T-ASF
σεκελακ
 
N-PRI
δια
PREP
τουτο
D-ASN
εγενηθη
V-API-3S
σεκελακ
 
N-PRI
τω
T-DSM
βασιλει
N-DSM
της
T-GSF
ιουδαιας
N-GSF
εως
PREP
της
T-GSF
ημερας
N-GSF
ταυτης
D-GSF
7 και
CONJ
εγενηθη
V-API-3S
ο
T-NSM
αριθμος
N-NSM
των
T-GPF
ημερων
N-GPF
ων
R-GPM
εκαθισεν
V-AAI-3S
δαυιδ
 
N-PRI
εν
PREP
αγρω
N-DSM
των
T-GPM
αλλοφυλων
A-GPM
τεσσαρας
A-APM
μηνας
N-APM
8 και
CONJ
ανεβαινεν
V-IAI-3S
δαυιδ
 
N-PRI
και
CONJ
οι
T-NPM
ανδρες
N-NPM
αυτου
D-GSM
και
CONJ
επετιθεντο
V-IMI-3P
επι
PREP
παντα
A-ASM
τον
T-ASM
γεσιρι
 
N-PRI
και
CONJ
επι
PREP
τον
T-ASM
αμαληκιτην
 
N-ASM
και
CONJ
ιδου
INJ
η
T-NSF
γη
N-NSF
κατωκειτο
 
V-IMI-3S
απο
PREP
ανηκοντων
 
V-PAPGP
η
T-NSF
απο
PREP
γελαμψουρ
 
N-PRI
τετειχισμενων
 
V-RMPGP
και
CONJ
εως
PREP
γης
N-GSF
αιγυπτου
N-GSF
9 και
CONJ
ετυπτε
V-IAI-3S
την
T-ASF
γην
N-ASF
και
CONJ
ουκ
ADV
εζωογονει
V-AAI-3S
ανδρα
N-ASM
και
CONJ
γυναικα
N-ASF
και
CONJ
ελαμβανεν
V-IAI-3S
ποιμνια
N-APN
και
CONJ
βουκολια
 
N-APN
και
CONJ
ονους
N-APF
και
CONJ
καμηλους
N-APM
και
CONJ
ιματισμον
N-ASM
και
CONJ
ανεστρεψαν
V-AAI-3P
και
CONJ
ηρχοντο
V-IMI-3P
προς
PREP
αγχους
 
N-PRI
10 και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
αγχους
 
N-PRI
προς
PREP
δαυιδ
 
N-PRI
επι
PREP
τινα
I-ASM
επεθεσθε
V-AMI-2P
σημερον
ADV
και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
δαυιδ
 
N-PRI
προς
PREP
αγχους
 
N-PRI
κατα
PREP
νοτον
N-ASM
της
T-GSF
ιουδαιας
N-GSF
και
CONJ
κατα
PREP
νοτον
N-ASM
ιεσμεγα
 
N-PRI
και
CONJ
κατα
PREP
νοτον
N-ASM
του
T-GS
κενεζι
 
N-PRI
11 και
CONJ
ανδρα
N-ASM
και
CONJ
γυναικα
N-ASF
ουκ
ADV
εζωογονησεν
V-AAI-3S
του
T-GSN
εισαγαγειν
V-AAN
εις
PREP
γεθ
 
N-PRI
λεγων
V-PAPNS
μη
ADV
αναγγειλωσιν
V-AAS-3P
εις
PREP
γεθ
 
N-PRI
καθ
PREP
ημων
P-GP
λεγοντες
V-PAPNP
ταδε
I-APN
δαυιδ
 
N-PRI
ποιει
V-PAI-3S
και
CONJ
τοδε
D-ASN
το
T-ASN
δικαιωμα
N-ASN
αυτου
D-GSM
πασας
A-APF
τας
T-APF
ημερας
N-APF
ας
R-APF
εκαθητο
V-IMI-3S
δαυιδ
 
N-PRI
εν
PREP
αγρω
N-DSM
των
T-GPM
αλλοφυλων
A-GPM
12 και
CONJ
επιστευθη
V-API-3S
δαυιδ
 
N-PRI
εν
PREP
τω
T-DSM
αγχους
 
N-PRI
σφοδρα
ADV
λεγων
V-PAPNS
ησχυνται
V-RMI-3S
αισχυνομενος
V-PMPNS
εν
PREP
τω
T-DSM
λαω
N-DSM
αυτου
D-GSM
εν
PREP
ισραηλ
N-PRI
και
CONJ
εσται
V-FMI-3S
μοι
P-DS
δουλος
N-NSM
εις
PREP
τον
T-ASM
αιωνα
N-ASM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

1-я Царств, 27 глава. Септуагинта (LXX)

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.