По Матфею 24 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Русского Библейского Центра

 
 

Иисус вышел из Храма и хотел было уже удалиться, когда подошли к Нему ученики Его, чтобы показать Ему храмовые строения.
 
Иисус выходил из Храма. Рядом шли ученики и всё оборачивались на храмовый комплекс.

Он же сказал им в ответ: «Видите всё это? Поверьте Мне, не останется камня на камне здесь, всё будет разрушено!»
 
Иисус сказал: «Да, видите, какая это громада? Поверьте: камня на камне здесь не останется, все будет разрушено».

Когда же Иисус сидел на горе Масличной, подошли к Нему ученики, чтобы поговорить с Ним наедине. «Скажи нам, когда это будет? И какое знамение предвозвестит пришествие Твое и конец этого мира?»
 
Иисус один сидел на Масличной горе с учениками. Ученики спрашивают: «Скажи, когда это будет? Какое знамение укажет на Твое возвращение и конец света?».

Иисус им сказал: «Смотрите, чтобы никто не ввел в заблуждение вас,
 
Он ответил: «Будет много обманщиков. Не верьте им.

ибо многие под именем Моим придут и будут говорить: „Я Христос“; многих введут они в заблуждение.
 
Они придут под Моим именем, будут говорить: “Я Христос” — и многих обманут.

Услышите вы о войнах и о нависших угрозах войны. Пусть не страшит вас то! На самом деле так и должно происходить. Но это еще не конец,
 
Пойдут слухи о войнах, будет объявление войны. Не поддавайтесь панике: так должно быть. Это еще не конец.

ибо восстанет народ на народ, и царство — на царство, будет и голод, и землетрясения то в одном месте, то в другом.
 
Поднимется народ на народ и царство на царство. Повсеместно будет голод, будут землетрясения.

Всё это только начало мук родовых.1
 
Но все это лишь начало зарождающихся бед.

Будут тогда предавать вас на мучения и будут вас убивать, и ненавидеть вас будут из-за Меня2 все народы.
 
Будет вам и мучение, и смерть. Из-за Меня ополчатся на вас все народы.

И многие в то время потеряют веру, и предавать будут друг друга, и ненавидеть.
 
Много будет неверия. Люди будут друг друга предавать и ненавидеть друг друга.

Многие лжепророки появятся и введут в заблуждение многих.
 
Много появится лжепророков и завлекут они и обманут многих.

Беззаконие будет расти, и оттого охладеет многих любовь.
 
Кругом будет одно бесчинство и в народе остынет любовь.

Но кто устоит до конца, будет спасен.
 
Но кто продержится до конца — спасется.

И проповедана будет эта Благая Весть Божьего Царства по миру всему, во свидетельство всем народам, и тогда придет конец.
 
Евангельская весть о Царстве прозвучит во всех уголках земли и все народы услышат эту весть. Вот тогда придет конец.

Когда же увидите вы на месте святом „запустения мерзость“,3 о которой сказано было через пророка Даниила4 (читающий должен понять!),
 
Вы своими глазами увидите, как мерзость запустения — о ней сказано через пророка Даниила — займет Святое Место (кто знает Писание — поймет).

тогда, кто в Иудее будет, пусть бегут те в горы.
 
И тогда лучше всем бежать из Иудеи в горы,

Кто будет на крыше, пусть не спускается взять вещи из дома своего,
 
Лучше не сходить с кровли за пожитками в дом,

кто в поле будет, пусть не возвращается за верхней одеждой своей.
 
Лучше не возвращаться с поля за одеждой.

Как трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью в те дни!
 
Горе беременным и кормящим грудью в те дни!

Молитесь же, чтобы бегство ваше не случилось ни зимой, ни в субботу!
 
Молитесь, чтобы ваше бегство не пришлось на зиму или на субботу.

Ибо это будет время великого бедствия, какого доныне не было еще от начала мира и никогда не будет.
 
Начнется великое бедствие, какого еще не бывало с начала мира и не будет.

И если бы не были сокращены те дни, никто б не остался в живых. Но ради избранных сокращены будут те дни.
 
Без сокращения тех дней не спасется никто, но ради избранных будут сокращены те дни.

Если вам скажут тогда: „Вот здесь Христос!“ или: „ Вот Он там!“ — не верьте!
 
Если тогда вам будут говорить: “Христос вот где, здесь” — или: “Нет, там,” — не верьте.

Ибо придут лжехристы и лжепророки и явят великие знамения и чудеса, чтобы, если удастся, даже избранных ввести в заблуждение.
 
Придут лжехристы и лжепророки и явят необыкновенные чудеса и диковинную силу с расчетом завлечь наудачу и избранных.

Смотрите, предупредил Я вас.
 
Так вот же говорю вам все это наперед.

Итак, если скажут вам: „Вот Он в пустыне!“ — не выходите, или: „Вот Он скрывается в этом доме!“ — не верьте.
 
Если вам скажут: “Он там, в пустыне,” — туда не ходите; или: “Нет, Он заперся в доме,” — не верьте.

Словно молния, что на востоке вспыхнув, светом своим озаряет и запад — таким будет пришествие Сына Человеческого.
 
Как молния, сверкнув на востоке, освещает запад — таким будет пришествие Сына человеческого.

Там, где труп, орлы5 соберутся.
 
Где труп, туда слетятся стервятники.

Сразу же после бедствия дней тех „солнце померкнет, луна света не даст своего, звезды с неба падут, и силы небесные сотрясены будут“.6
 
Вслед за бедствием тех дней вдруг померкнет солнце, иссякнет свет луны, звезды падут с неба и силы небесные поколеблются.

Тогда явится на небе знамение Сына Человеческого; и все народы земли возопиют от страха и смятения, когда увидят Сына Человеческого, нисходящего на облаках небесных7 с силою и славою великой.
 
И тогда возникнет на небе знамение Сына человеческого. Рыдание сотрясет все племена на земле. И они увидят: идет на облаках Сын человеческий — идет с несказанной силой и славой.

При громком трубном звуке8 Он пошлет ангелов Своих, и соберут они избранных Его со всех концов:9 от края и до края небес.
 
Он пошлет Своих ангелов с громкой трубой, и они соберут Его избранных со всех четырех концов света, от одного края небес до другого.

Возьмите в пример смоковницу: как только ветвь ее набухает от сока и листья на ней распускаются, вы знаете, что близко лето.
 
Возьмите, к примеру, смоковницу. Когда ее ветви наливаются соком и пускают листья, вы уже знаете: скоро лето.

Точно так же, когда увидите, что всё сказанное сбывается, знайте: пришествие Сына Человеческого близко, оно10 уже у дверей.
 
И вот так же, когда увидите все это, знайте: близок час, у дверей.

Заверяю вас, еще во дни этого поколения11 сбудется всё.
 
Поверьте Моему слову: все это сбудется еще до смены поколений.

Небо и земля прейдут, но слова Мои останутся навеки.
 
Небо и земля имеют свой срок, а у Моих слов срока нет.

О дне же о том и часе никто не знает: ни ангелы небесные, ни Сын12 — только один Отец.
 
Когда придет тот самый День и час, не знает никто: ни ангелы небесные, ни Сын, только один Отец.

Как было во дни Ноя, так будет и тогда, когда придет Сын Человеческий.
 
Но как было во времена Ноя — таким будет пришествие Сына человеческого.

В дни перед потопом люди ели, пили, женились и выходили замуж — до того самого дня, как Ной вошел в ковчег.
 
Как перед потопом пировали и справляли свадьбы до того самого дня, когда Ной поднялся на ковчег,

Не сознавали они ничего, пока не пришел потоп и не погубил всех. Так будет [и] тогда, когда придет Сын Человеческий.
 
И не хотели ничего знать, пока не начался потоп и не поглотил всех — таким будет пришествие Сына человеческого.

Из двух мужчин, в поле работающих, один будет взят, а другой оставлен.
 
Тогда из двоих в поле один будет взят, другой оставлен.

Из двух женщин, мелющих на мельнице, одна будет взята, другая оставлена.
 
Из двух мелющих в жерновом углу одна будет взята, другая оставлена.

Итак, бодрствуйте,13 ибо не знаете, в какой день14 придет Господин ваш!
 
Будьте настороже, потому что не знаете, в который день придет ваш Господь.

Помните же, если бы знал хозяин дома, в какой час ночи придет вор, он бодрствовал бы и не дал бы вору забраться в дом.
 
Понятно, что если бы хозяин дома знал, в который час ночи придет вор, то не лег бы спать и не позволил бы вору забраться в дом.

И вы поэтому будьте готовы, ибо Сын Человеческий придет в час, в который не ждете.
 
Готовьтесь и вы. В свой час нежданно придет Сын человеческий.

Кто же тогда тот верный и благоразумный раб, которого в доме своем хозяин поставил над всеми, чтобы вовремя пищу им раздавать?
 
Что делает верный и толковый раб, приставленный хозяином к челяди? Он вовремя выдает ей харчи.

Блажен раб, которого господин его, придя, найдет за порученным делом.
 
Честь ему! За этим занятием и застанет его хозяин, когда вернется.

Заверяю вас, что поставит хозяин его управлять всем имуществом своим.
 
Говорю вам: он поставит его во главе всего хозяйства.

Ну, а если негодным окажется тот рабом, рассуждающим так:15 «Не скоро вернется хозяин мой»,
 
Но что если раб окажется нерадивым, заберет себе в голову, что хозяина можно скоро не ждать,

если бить начнет он других рабов, есть и пить с пьяницами,
 
И начнет колотить других рабов и устраивать пьяные застолья?

то придет хозяин раба того в день, в который тот не ожидает, и в час, о котором не знает тот,
 
Придет нежданно-негаданно в свой день и час хозяин того раба

определит ему с лицемерами место, где подвергнет жестокому наказанию16 — и будет он там вопить и скрежетать зубами.
 
И рассечет его надвое, как двурушника. Будет плач и зубовный скрежет».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Как можно видеть из контекста, здесь речь идет о бедствиях, ожидающих мир в преддверии наступления нового Царства.
9  [2] — Букв.: за имя Мое.
15  [3] — Т.е. запустение, вызванное осквернением святых мест.
15  [4] — Дан 12:11.
28  [5] — Или: грифы; вероятно, это сравнение говорит о безошибочности обнаружения чего-либо: о трупе, даже сокрытом в пустыне, можно немедленно узнать по кружащимся над ним хищным птицам.
29  [6] — Ис 13:9,10; 34:4.
30  [7] — Дан 7:13.
31  [8] — Или: с сильным трубным звуком.
31  [9] — Букв.: от четырех ветров.
33  [10] — Букв.: близко оно (или: Он).
34  [11] — Букв.: не пройдет род этот; или: это поколение. По мнению некоторых богословов, здесь говорится не о поколении того времени (или не только о нем), а об определенной категории людей. Имеется в виду либо неверующий и злой род людской, либо род праведников. В ВЗ это понятие передавалось еврейским словом «дор». Ср. Пс 12:7 (11:8); 24 (23):6.
36  [12] — Некот. рукописи опускают: ни Сын.
42  [13] — Или: будьте бдительны.
42  [14] — В некот. рукописях: час.
48  [15] — Букв.: если же скажет злой раб тот в сердце своем.
51  [16] — Или: рассечет его надвое; или: отсечет; смысл слова неясен, вероятно, его следует понимать как метафору: «отсечет», т.е. «исключит», «удалит от себя».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.