К Евреям 11 глава

Послание к Евреям
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Вера — это твердая убежденность в том, на что мы надеемся, и уверенность в реальности невидимого.1
 
Ве́ра же есть осуществле́ние ожида́емого и уве́ренность в неви́димом.

Именно за веру свою наши праотцы получили одобрение Божие. 2
 
В ней свиде́тельствованы дре́вние.

Верою познаём мы, что Вселенная сотворена словом Божьим и что всё видимое создано из невидимого.
 
Ве́рою познаём, что ве́ки устро́ены сло́вом Бо́жиим, так что из неви́димого произошло́ ви́димое.

Верил3 Авель, потому и принес Богу жертву лучшую, чем у Каина. По вере своей был он признан праведным — Бог подтвердил это, приняв его дары.4 Верой продолжает говорить нам Авель и теперь, по смерти своей.
 
Ве́рою А́вель принёс Бо́гу же́ртву лу́чшую, не́жели Ка́ин; е́ю получи́л свиде́тельство, что он пра́веден, как засвиде́тельствовал Бог о дара́х его́; е́ю он и по сме́рти говори́т ещё.

Верил Енох и был взят на небо не познавшим смерти. Никто тогда не мог его найти, потому что Бог забрал его к Себе живым. Ему и до того, как это произошло, было открыто,5 что он Богу угоден.6
 
Ве́рою Ено́х переселён был так, что не ви́дел сме́рти; и не ста́ло его́, потому́ что Бог пересели́л его́. И́бо пре́жде переселе́ния своего́ получи́л он свиде́тельство, что угоди́л Бо́гу.

Без веры же угодить Богу невозможно. Всякий к Нему приходящий должен верить и в то, что Он существует, и в то, что вознаграждает Он тех, кто искренно ищет Его.
 
А без ве́ры угоди́ть Бо́гу невозмо́жно; и́бо на́добно, что́бы приходя́щий к Бо́гу ве́ровал, что Он есть, и и́щущим Его́ воздаёт.

Верил Ной и потому, предупрежденный о сокрытом от его глаз будущем, исполненный страха Божьего, построил ковчег, дабы спасти семейство свое. Вера его стала приговором миру, а сам он по вере обрел7 праведность.
 
Ве́рою Ной, получи́в открове́ние о том, что ещё не́ бы́ло ви́димо, благогове́я, пригото́вил ковче́г для спасе́ния до́ма своего́; е́ю осуди́л он весь мир, и сде́лался насле́дником пра́ведности по ве́ре.

Верил и Авраам, когда Бог призвал его и сказал, чтобы шел он в ту землю, которую должен был унаследовать. Повиновался Авраам и пошел, не зная еще, куда он идет.
 
Ве́рою Авраа́м повинова́лся призва́нию идти́ в страну́, кото́рую име́л получи́ть в насле́дие, и пошёл, не зна́я, куда́ идёт.

С верою поселился он как пришелец в земле обетованной и жил там в шатрах с Исааком и Иаковом,8 сонаследниками того же самого обещания.
 
Ве́рою обита́л он на земле́ обетова́нной, как на чужо́й, и жил в шатра́х с Исаа́ком и Иа́ковом, сонасле́дниками того́ же обетова́ния;

Он жил мыслями о городе, стоящем на прочном основании, городе, Архитектор и Строитель которого — Сам Бог.
 
и́бо он ожида́л го́рода, име́ющего основа́ние, кото́рого худо́жник и строи́тель — Бог.

Верою смог Авраам уже в глубокой старости стать отцом, когда и у Сарры не могло уже быть детей.9 Знал Авраам, что верен Обещавший.10
 
Ве́рою и сама́ Са́рра (бу́дучи непло́дна) получи́ла си́лу к приня́тию се́мени, и не по вре́мени во́зраста родила́, и́бо зна́ла, что ве́рен Обеща́вший.

Так от одного человека, притом не способного к чадородию,11 произошли потомки столь многие, как звезды на небе, и неисчислимые, как песчинки на берегу моря.
 
И потому́ от одного́, и прито́м омертве́лого, роди́лось так мно́го, как мно́го звёзд на не́бе и как бесчи́слен песо́к на берегу́ морско́м.

Все эти люди верили до самой своей смерти. И хоть не получили они при жизни обещанного, всё же видели вдали исполнение всего, потому радовались и говорили о себе как о скитальцах и пришельцах на этой земле.
 
Все сии́ у́мерли в ве́ре, не получи́в обетова́ний, а то́лько и́здали ви́дели о́ные, и ра́довались, и говори́ли о себе́, что они́ стра́нники и прише́льцы на земле́;

Те, которые так говорят, прямо показывают, что живут мечтой о подлинном своем отечестве.12
 
и́бо те, кото́рые так говоря́т, пока́зывают, что они́ и́щут оте́чества.

Если бы они думали о покинутой ими земле, давно бы могли вернуться (времени у них было предостаточно ).
 
И е́сли бы они́ в мы́слях име́ли то оте́чество, из кото́рого вы́шли, то име́ли бы вре́мя возврати́ться;

Но они, мы знаем, стремились к лучшему — к небесному, а потому и не стыдится Бог называть Себя их Богом. Он и град обетованный приготовил им уже.
 
но они́ стреми́лись к лу́чшему, то́ есть к небе́сному; посему́ и Бог не стыди́тся их, называ́я Себя́ их Бо́гом: и́бо Он пригото́вил им го́род.

Верил Авраам, когда подвергся он испытанию13 и готов был принести в жертву Исаака. Единственного сына приносил он в жертву, хотя о нем дано ему было обещание:
 
Ве́рою Авраа́м, бу́дучи искуша́ем, принёс в же́ртву Исаа́ка и, име́я обетова́ние, принёс единоро́дного,

«Рожденные от Исаака будут признаны твоими потомками14
 
о кото́ром бы́ло ска́зано: «в Исаа́ке наречётся тебе́ се́мя».

«Силен Бог, — убеждал себя Авраам, — и из мертвых восставить Исаака». Он из мертвых, образно говоря, и получил его.15
 
И́бо он ду́мал, что Бог силён и из мёртвых воскреси́ть, почему́ и получи́л его́ в предзнаменова́ние.

Верил и сам Исаак, когда благословлял Иакова и Исава и думал об их будущем.
 
Ве́рою в бу́дущее Исаа́к благослови́л Иа́кова и Иса́ва.

Иаков тоже верил, благословляя перед смертью сыновей Иосифа — он, опираясь на посох свой, поклонился Богу.16
 
Ве́рою Иа́ков, умира́я, благослови́л ка́ждого сы́на Ио́сифова и поклони́лся на верх же́зла своего́.

Вера побудила Иосифа упомянуть перед смертью об исходе сынов Израиля из Египта и распорядиться о своем погребении.17
 
Ве́рою Ио́сиф, при кончи́не, напомина́л об исхо́де сыно́в Изра́илевых и завеща́л о костя́х свои́х.

Верили и родители Моисея, скрывавшие его после рождения целых три месяца: они видели, что младенец их прекрасен, и не устрашил их царский указ.
 
Ве́рою Моисе́й по рожде́нии три ме́сяца скрыва́ем был роди́телями свои́ми, и́бо ви́дели они́, что дитя́ прекра́сно, и не устраши́лись ца́рского повеле́ния.

Верил и сам Моисей, когда, став взрослым, отказался называться сыном фараоновой дочери.
 
Ве́рою Моисе́й, придя́ в во́зраст, отказа́лся называ́ться сы́ном до́чери фарао́новой,

Быстротечным удовольствиям греховным предпочел он страдание вместе с народом Божиим.
 
и лу́чше захоте́л страда́ть с наро́дом Бо́жиим, не́жели име́ть вре́менное грехо́вное наслажде́ние,

Поношение, подобное тому, которое позднее выпало на долю Христа, счел он для себя большим богатством, нежели сокровища египетские — в грядущем он видел истинное воздаяние.
 
и поноше́ние Христо́во почёл бо́льшим для себя́ бога́тством, не́жели Еги́петские сокро́вища; и́бо он взира́л на воздая́ние.

Верил он — потому оставил Египет, не страшась гнева царского. Был тверд он, словно уже видел Невидимого.
 
Ве́рою оста́вил он Еги́пет, не убоя́вшись гне́ва ца́рского, и́бо он, как бы ви́дя Неви́димого, был твёрд.

Он верил — и совершил Пасху. Повелел он тогда окропить кровью двери каждого дома, чтобы тот, кто истреблял первенцев, не тронул их.
 
Ве́рою соверши́л он Па́сху и проли́тие кро́ви, дабы́ истреби́тель пе́рвенцев не косну́лся их.

И израильтяне верили — потому и перешли посуху Красное море,18 египтяне же, вознамерившись сделать то же, были накрыты19 волнами.
 
Ве́рою перешли́ они́ Че́рмное мо́ре, как по су́ше, — на что покуси́вшись, Египтя́не потону́ли.

Верили ходившие семь дней вокруг Иерихона — и пали стены его.20
 
Ве́рою па́ли сте́ны Иерихо́нские, по семидне́вном обхожде́нии.

И Раав, блудница, верила: как своих21 приняла она израильских лазутчиков — и не погибла с теми, кто не покорился22 Богу.
 
Ве́рою Раа́в блудни́ца, с ми́ром приня́в согляда́таев (и проводи́в их други́м путём), не поги́бла с неве́рными.

Нужно ли продолжать? Мне не хватило бы времени, начни я рассказывать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае, Давиде, Самуиле и о других пророках.
 
И что ещё скажу́? Недоста́нет мне вре́мени, что́бы повествова́ть о Гедео́не, о Вара́ке, о Самсо́не и Иеффа́е, о Дави́де, Самуи́ле и (други́х) проро́ках,

Силою веры своей покоряли они царства, утверждали справедливость, обретали всякий раз обещанное им и даже заграждали пасти львам.
 
кото́рые ве́рою побежда́ли ца́рства, твори́ли пра́вду, получа́ли обетова́ния, загражда́ли уста́ львов,

Они угашали мощь огня, невредимыми оставались на поле брани,23 их слабость обращалась в силу. Были они стойкими в сражениях и обращали в бегство армии чужеземцев.
 
угаша́ли си́лу огня́, избега́ли острия́ меча́, укрепля́лись от не́мощи, бы́ли кре́пки на войне́, прогоня́ли полки́ чужи́х;

Другие были воскрешены из мертвых и возвращены своим женам и матерям. Были и такие, которые не пожелали быть избавленными любой ценой от напастей, а предпочли подвергнуться мучениям и даже умереть, чтобы воскреснуть к лучшей жизни.24
 
жёны получа́ли уме́рших свои́х воскре́сшими; ины́е же заму́чены бы́ли, не приня́в освобожде́ния, дабы́ получи́ть лу́чшее воскресе́ние;

Многие претерпели надругательства и побои, были закованы в кандалы и брошены в тюрьмы.
 
други́е испыта́ли поруга́ния и побо́и, а та́кже у́зы и темни́цу,

Их побивали каменьями, распиливали надвое, умирали они от меча. Стойко перенося все лишения, притеснения и муки, они скитались, ничего не имея на себе, кроме овечьих или козьих шкур.
 
бы́ли побива́емы камня́ми, перепи́ливаемы, подверга́емы пы́тке, умира́ли от меча́, скита́лись в мило́тях и ко́зьих ко́жах, терпя́ недоста́тки, ско́рби, озлобле́ния;

Те, которых не был достоин весь мир, скрывались в пустынях и горах, в пещерах и горных ущельях.
 
те, кото́рых весь мир не́ был досто́ин, скита́лись по пусты́ням и гора́м, по пеще́рам и уще́льям земли́.

По вере их Бог засвидетельствовал Свое особое расположение к ним,25 но ни один из них не вошел в обладание обещанным,
 
И все сии́, свиде́тельствованные в ве́ре, не получи́ли обе́щанного,

и это потому, что замысел Божий был лучше — он и нас касался: не без нас должны были они оказаться у цели.26
 
потому́ что Бог предусмотре́л о нас не́что лу́чшее, дабы́ они́ не без нас дости́гли соверше́нства.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: убежденность в вещах невидимых; друг. возм. пер.: средство для познания действительности невидимого.
2  [2] — Букв.: ибо через нее получили (доброе) свидетельство старшие/древние.
4  [3] — Здесь и далее до ст. 32 букв.: верою.
4  [4] — Букв.: о дарах его свидетельствовал Бог.
5  [5] — Букв.: ибо до переселения своего он получил свидетельство.
5  [6] — Быт 5:24.
7  [7] — Букв.: унаследовал.
9  [8] — См. в Словаре Исаак и Иаков.
11  [9] — Букв.: была бесплодна. Некот. рукописи опускают эти слова.
11  [10] — Друг. возм. пер.: верою и сама Сарра получила силу к принятию семени и не по времени возраста (родила), потому что она посчитала верным Обещавшего.
12  [11] — Букв.: омертвелого.
14  [12] — Букв.: что они ищут отечества.
17  [13] — Или: когда был искушаем.
18  [14] — Букв.: в связи с Исааком тебе семя (т.е. потомство) будет названо. Быт 21:12 (LXX).
19  [15] — Друг. возм. пер.: он и получил его как прообраз (воскресения).
21  [16] — Быт 47:31 (LXX).
22  [17] — Букв.: о костях своих.
29  [18] — Син. пер.: Чермное море.
29  [19] — Букв.: поглощены.
30  [20] — Букв.: через веру/верою пали стены Иерихона по семидневном обхождении.
31  [21] — Букв.: с миром.
31  [22] — Или: не поверил/не доверился.
34  [23] — Букв.: избегали острия меча.
35  [24] — Букв.: чтобы достичь лучшего воскресения.
39  [25] — Букв.: и все они получили доброе свидетельство через веру.
40  [26] — Или: достичь совершенства.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.