если же не отпустишь народа Моего, Я нашлю на тебя и на слуг твоих, на народ твой и в дома твои рои слепней.4 Наполнятся ими дома египтян, да и сама та земля, где они живут, воскишит слепнями.
ἐὰν если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ μὴ не 3361 PRT-N βούλῃ хочешь 1012 V-PMI-2S ἐξαποστεῖλαι отпустить 1821 V-AAN τὸν 3588 T-ASM λαόν народ 2992 N-ASM μου, Мой, 3450 P-1GS ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S ἐγὼ Я 1473 P-1NS ἐπαποστέλλω пошлю V-PAI-1S ἐπὶ на 1909 PREP σὲ тебя 4571 P-2AS καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ на 1909 PREP τοὺς 3588 T-APM θεράποντάς слуг 2324 N-APM σου твоих 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ на 1909 PREP τὸν 3588 T-ASM λαόν народ 2992 N-ASM σου твой 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ на 1909 PREP τοὺς 3588 T-APM οἴκους дома́ 3624 N-APM ὑμῶν ваши 5216 P-2GP κυνόμυιαν, собачью муху, N-ASF καὶ и 2532 CONJ πλησθήσονται наполнятся V-FPI-3P αἱ 3588 T-NPF οἰκίαι дома́ 3614 N-NPF τῶν 3588 T-GPM Αἰγυπτίων египтян 124 A-GPM τῆς 3588 T-GSF κυνομυίης собачьей мухой N-GSF καὶ и 2532 CONJ εἰς в 1519 PREP τὴν 3588 T-ASF γῆν, земле, 1093 N-ASF ἐφ᾽ на 1909 PREP ἧς которой 3739 R-GSF εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτῆς. ней. 846 P-GSF