1 да Карынцянаў 1 глава

Першы ліст да Карынцянаў
Пераклад Чарняўскага 2017 → Елизаветинская на русском

 
 

Паўла, з волі Божай пакліканы Апостал Ісуса Хрыста, ды брат Састэн
 
павел, зван апостол Иисус Христов волею Божиею, и сосфен брат,

Божай царкве, што ў Карынце, асвечаным у Ісусе Хрысце ды пакліканым святым разам з усімі, што прызываюць імя Госпада нашага Ісуса Хрыста ў кожным месцы, у іх ды ў нас:
 
Церкви Божией сущей в коринфе, освященным о Христе Иисусе, званным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяцем месте, тех же и нашем:

ласка вам і супакой ад Бога Айца нашага і Госпада Ісуса Хрыста.
 
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Дзякую заўсёды за вас Богу майму, за ласку Божую, дадзенаю вам у Хрысце Ісусе,
 
Благодарю Бога моего всегда о вас, о благодати Божией данней вам о Христе Иисусе,

бо ў Ім вы ва ўсім сталіся багатымі, усякім словам і ўсякім веданнем,
 
яко во всем обогатистеся о нем, во всяцем слове и всяцем разуме,

бо сведчанне Хрыстова ўмацавалася ў вас,
 
якоже свидетелство Христово известися в вас:

так што не маеце ніякай нястачы ласкі ў чаканні аб’яўлення Госпада нашага Ісуса Хрыста,
 
яко вам не лишитися ни во единем даровании, чающым откровения Господа нашего Иисуса Христа,

Які і ўмацуе вас да канца, каб былі без заганы ў дзень Госпада нашага Ісуса Хрыста.
 
иже и утвердит вас даже до конца неповинных в день Господа нашего Иисуса Христа.

Верны Бог, Якім вы пакліканы да супольнасці з Сынам Яго Ісусам Хрыстом, Госпадам нашым.
 
Верен Бог, имже звани бысте во общение Сына его Иисуса Христа, Господа нашего.

Браты, у імя Госпада нашага Ісуса Хрыста малю вас, каб усе вы гаварылі адно і каб не было сярод вас падзелаў, каб вы былі дасканалымі, аднаго духа і аднае думкі.
 
Молю же вы, братие, именем Господа нашего Иисуса Христа, да тожде глаголете вси, и да не будут в вас распри, да будете же утверждени в томже разумении и в тойже мысли.

Бо тыя, што ў Хлоі, паведамілі мне пра вас, браты мае, што здараюцца між вамі спрэчкі.
 
Возвестися бо ми о вас, братие моя, (посланным) от хлоиса, яко рвения в вас суть.

Я кажу тое, што кожны ў вас кажа: «Я Паўлаў», «Я Апалосаў», «Я Кіфаў», «А я Хрыстоў».
 
Глаголю же се, яко кийждо вас глаголет: аз убо есмь павлов, аз же аполлосов, аз же кифин, аз же Христов.

Ці ж Хрыстос падзяліўся? Ці ж Паўла быў за вас укрыжаваны? Ці ў імя Паўлы вы ахрышчаны?
 
Еда разделися Христос, еда павел распятся по вас? или во имя павлово крестистеся?

Дзякую Богу, што, апрача Крыспа і Гая, я нікога з вас не ахрысціў,
 
Благодарю Бога, яко ни единаго от вас крестих, точию криспа и гаиа,

каб ніхто не казаў, што я хрысціў у маё імя.
 
да не кто речет, яко в мое имя крестих.

Праўда, ахрысціў я таксама дом Сцяпана. А больш не ведаю, ці ахрысціў яшчэ каго.
 
Крестих же и стефанинов дом: прочее не вем, аще кого иного крестих.

Бо не паслаў мяне Хрыстос хрысціць, але несці добрую вестку; не ў мудрасці слова, каб не адмяніць крыжа Хрыстова.
 
Не посла бо мене Христос крестити, но благовестити, не в премудрости слова, да не испразднится крест Христов.

Бо слова крыжа для тых, што ідуць у пагібель, ёсць вар’яцтва, а тым, што ідуць у збаўленне, — сіла Божая.
 
Слово бо крестное погибающым убо юродство есть, а спасаемым нам сила Божия есть.

Бо напісана: «Загублю мудрасць мудрых і кемлівасць разумных знішчу».
 
Писано бо есть: погублю премудрость премудрых, и разум разумных отвергу.

Дзе мудрэц? Дзе кніжнік? Дзе даследчык гэтага веку? Ці не зрабіў Бог мудрасць гэтага свету дурнотай?
 
Где премудр? где книжник? где совопросник века сего? Не обуи ли Бог премудрость мира сего?

Калі ж свет мудрасцю не пазнаў Бога ў мудрасці Божай, дык спадабалася Богу праз вар’яцтва прапаведніцтва збавіць веруючых.
 
Понеже бо в премудрости Божией не разуме мир премудростию Бога, благоизволил Бог буйстовм проповеди спасти верующих.

Бо юдэі дамагаюцца знакаў, і грэкі шукаюць мудрасці;
 
Понеже и иудее знамения просят, и еллини премудрости ищут:

а мы прапаведуем Хрыста ўкрыжаванага, Які для юдэяў — згаршэнне, а для паганаў — вар’яцтва,
 
мы же проповедуем Христа распята, иудеем убо соблазн, еллином же безумие,

для тых жа, што пакліканы, ці з юдэяў, ці з грэкаў, Хрыстос — моц Божая ды мудрасць Божая.
 
самем же званным иудеем же и еллином Христа, Божию силу и Божию премудрость:

Бо тое, што неразумнае ў Бога, мудрэйшае за людзей, а што кволае ў Бога — мацнейшае за людзей.
 
зане буее Божие премудрее человек есть, и немощное Божие крепчае человек есть.

Дык вы, браты, паглядзіце на ваша пакліканне, што няшмат з вас мудрых паводле цела, нямнога магутных, няшмат высакародных;
 
Видите бо звание ваше, братие, яко не мнози премудри по плоти, не мнози сильни, не мнози благородни:

але Бог выбраў неразумнае свету, каб пасароміць мудрых, і кволае свету, каб пасароміць магутных,
 
но буяя мира избра Бог, да премудрыя посрамит, и немощная мира избра Бог, да посрамит крепкая:

і невысакароднае свету, і пагарджанае выбраў Бог, і тое, што нікчэмнае, каб знішчыць тое, што нечым ёсць,
 
и худородная мира и уничиженная избра Бог, и не сущая, да сущая упразднит,

каб ніводнае цела не выхвалялася перад Богам.
 
яко да не похвалится всяка плоть пред Богом.

Дзякуючы Яму і вы ёсць у Хрысце Ісусе, Які ад Бога стаўся для нас мудрасцю, справядлівасцю, пасвячэннем і адкупленнем,
 
Из негоже вы есте о Христе Иисусе, иже бысть нам премудрость от Бога, правда же и освящение и избавление,

каб было, як напісана: «Хто хваліцца, хай Госпадам хваліцца».
 
да, якоже пишется: хваляйся, о Господе да хвалится.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.