От Луки 2 глава

Евангелие от Луки святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Было же в дни те: вышел указ от кесаря Августа о переписи всей вселенной
 
І сталася ў тыя дні: выйшаў загад ад цэзара Аўгуста, каб перапісаць увесь свет.

Это была первая перепись в правление Квириния Сирией.
 
Гэты перапіс быў першы і зроблены за гаспадараннем Квірына ў Сірыі.

И шли все записываться, каждый в свой город.
 
І ішлі ўсе запісацца, кожны ў свой горад.

И пошел также Иосиф из Галилеи из города Назарета в Иудею в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что был он из дома и рода Давидова,
 
Пайшоў таксама і Язэп з Галілеі, з горада Назарэта, у Юдэю, у Давідаў горад, які называўся Бэтлехэм, таму што быў з дому і роду Давідава,

записаться с Мариам, обрученною ему, которая была беременна.
 
каб запісацца разам з Марыяй, заручанай яму жонкаю, Якая была цяжарная.

Было же: пока они находились там, исполнились дни, когда Она должна была родить,
 
І сталася, калі там былі, прыйшоў час нарадзіць Ёй.

и родила Она Сына Своего первенца и спеленала Его и положила Его в яслях, потому что не было им места в гостинице.
 
І нарадзіла Сына Свайго першароднага, і спавіла Яго ў пялёнкі, і паклала Яго ў яслі, бо не было для іх месца ў заездзе.

И были в этой стране пастухи, жившие под открытым небом и стерегшие ночью стадо свое.
 
У той ваколіцы былі пастухі на полі, якія пільнавалі і вартавалі ўночы пры сваім статку.

И ангел Господень предстал им, и слава Господня осияла их, и они устрашились страхом великим.
 
І паўстаў перад імі Анёл Госпадаў, і слава Госпада асвяціла іх, і яны вельмі спалохаліся.

И сказал им ангел: не бойтесь. Ибо вот, благовествую вам радость великую, которая будет всему народу:
 
І сказаў ім Анёл: «Не бойцеся, вось, абвяшчаю вам радасць вялікую, якая будзе ўсім людзям:

родился вам сегодня в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь.
 
сёння нарадзіўся вам Збаўца, Які ёсць Хрыстос Госпад, у горадзе Давіда.

И вот вам знамение: вы найдете Младенца спелёнатого и лежащего в яслях.
 
Такі вось вам знак: знойдзеце Дзіцятка, спавітае ў пялёнкі і пакладзенае ў яслях».

И внезапно вместе с ангелом явилось множество воинства небесного, хваля Бога и говоря:
 
Ды раптам з Анёлам з’явілася мноства войска нябеснага, славячы Бога і кажучы:

Слава в вышних Богу, и на земле мир, в людях благоволение.
 
«Слава на вышынях Богу, і на зямлі супакой, людзям — добрая воля!»

И было: когда отошли от них на небо ангелы, пастухи стали говорить друг другу: дойдем же до Вифлеема и посмотрим, что такое произошло, о чем Господь объявил нам.
 
І сталася, як анёлы ўзняліся ад іх на неба, пастухі казалі адзін аднаму: «Хадземце ў Бэтлехэм і пабачым, што там сталася, пра што паведаміў нам Госпад».

И они поспешили придти, и нашли и Мариам, и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.
 
І пайшлі, спяшаючыся, і знайшлі Марыю, і Язэпа, і Дзіця, што было пакладзена ў яслях.

Увидев же, сообщили о том, что им сказано было об Этом Дитяти.
 
А ўбачыўшы, паведамілі пра слова, якое ім было сказана пра Дзіця гэтае.

И все услышавшие удивились сказанному им пастухами.
 
І ўсе, што чулі, дзівіліся таму, што ім расказалі пастухі.

Мариам же все слова эти сохраняла, слагая в сердце Своем.
 
Марыя ж захоўвала ўсе гэтыя словы, складаючы ў сэрцы Сваім.

И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё, что они увидели и услышали так, как было сказано им.
 
І вярнуліся пастухі, славячы і хвалячы Бога за ўсё, што чулі і бачылі, як ім было сказана.

И когда исполнилось восемь дней, чтобы обрезать Его, тогда и наречено было имя Ему: Иисус, данное ангелом прежде зачатия Его во чреве.
 
І, калі мінула восем дзён, калі належала абрэзаць Дзіця, назвалі Яго імем Ісус, якое было Яму дадзена Анёлам, перш чым Ён быў пачаты ва ўлонні.

И когда исполнились дни очищения их по Закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы поставить пред Господом,
 
І, калі споўніліся дні ачышчэння Яе па законе Майсея, прынеслі Яго ў Ерузалім, каб прадставіць Госпаду,

как написано в Законе Господнем: «Всякое существо мужеского пола, разверзающее материнскую утробу, да будет посвящено Господу»,
 
як напісана ў законе Госпада: «Кожнае дзіця мужчынскага полу, што раскрывае ўлонне, будзе пасвячона Госпаду»,

и чтобы принести жертву по сказанному в Законе Господнем: пару горлиц или двух птенцов голубиных.
 
ды каб скласці ахвяру паводле таго, што сказана ў законе Госпада: пару туркавак або два галубы.

И вот, был в Иерусалиме человек, которому имя Симеон, человек праведный и благоговейный, ожидающий утешения Израиля, и Дух Святой был на нем.
 
І вось, у той час быў у Ерузаліме чалавек, на імя Сімяон, і быў ён справядлівы, і баяўся Бога, і чакаў суцяшэння Ізраэля, і Дух Святы быў на ім.

И было ему открыто Духом Святым, что он не увидит смерти, прежде чем не увидит Христа Господня.
 
Ён атрымаў абяцанне ад Духа Святога, што не пабачыць смерці, пакуль перш не ўбачыць Хрыста Госпадава.

И пришел он в Духе в храм, и когда принесли родители Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним установленное по Закону,
 
І, ведзены Духам, ён пайшоў у святыню. І, калі бацькі прынеслі Дзіцятка Ісуса ў святыню, каб выканаць закон адносна Яго,

он взял Его на руки, благословил Бога и сказал:
 
ён узяў Яго на рукі свае, і дабраславіў Бога, і сказаў:

Теперь отпускаешь Ты раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,
 
«Цяпер па слове Тваім, Госпадзе, адпускаеш паслугача Твайго ў супакоі,

ибо видели очи мои спасение Твое,
 
бо вочы мае бачылі збаўленне Тваё,

которое Ты уготовал пред лицом всех народов:
 
якое Ты прыгатаваў перад абліччам усіх народаў;

свет во откровение язычникам, и славу народа Твоего Израиля.
 
святло для прасвятлення паганаў і славу народа Твайго, Ізраэля».

И отец Его и Мать удивлялись тому, что говорилось о Нем.
 
Язэп жа і Маці Яго дзівіліся таму, што аб Ім казалі.

И благословил их Симеон и сказал Мариам, Матери Его: вот. Он лежит на падение и восстание многих во Израиле и в знамение прорекаемое,
 
І дабраславіў іх Сімяон, кажучы Марыі, Маці Яго: «Вось, Ён пастаўлены на падзенне і на паўстанне многіх у Ізраэлі ды на знак, якому будуць працівіцца,

и Тебе же Самой душу пройдет меч, чтобы раскрыты были во многих сердцах помышления.
 
і Тваю ўласную душу праб’е меч, каб выявіліся намеры многіх сэрцаў».

И была Анна пророчица, дочь Фануила, из колена Асирова. Она достигла весьма преклонного возраста, прожив с мужем семь лет от девства своего,
 
Там жа была і прарочыца Ганна, дачка Фануэля, з пакалення Асэрава. Яна была на схіле дзён сваіх, ад дзявоцтва свайго з мужам жыла сем гадоў,

и вдовой до восьмидесяти четырех лет. Она не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.
 
і была ўдавой васьмідзесяці чатырох гадоў, якая не пакідала святыні, служачы там Богу днём і ўночы ў постах і маленнях.

И в этот час, подойдя, она славила Бога и говорила о Нем всем ожидающим искупления Иерусалима.
 
Яна, вось, прыйшоўшы ў тую пару, славіла Госпада і расказвала аб Ім усім, якія чакалі адкуплення ў Ерузаліме.

И когда они совершили всё положенное по Закону Господню, то возвратились в Галилею в город свой Назарет.
 
І, калі споўнілі ўсё паводле закону Госпада, вярнуліся ў Галілею, у Назарэт, горад свой.

Дитя же росло и укреплялось, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нем.
 
А Дзіця расло і ўмацоўвалася Духам, поўнае мудрасці, ды ласка Божая была на Ім.

И ходили родители Его каждый год в Иерусалим на праздник Пасхи.
 
І хадзілі бацькі Яго штогод у Ерузалім на ўрачыстасць Пасхі.

И по достижении Им двенадцати лет, когда восходили они в Иерусалим по обычаю Праздника,
 
І, калі Ён меў ужо дванаццаць гадоў, пайшлі яны, як звычайна, на свята,

и совершили положенные дни, — при возвращении остался Отрок Иисус в Иерусалиме, и не заметили этого родители Его.
 
і, калі, па заканчэнні святочных дзён, вярталіся, хлопчык Ісус застаўся ў Ерузаліме, і не заўважылі гэтага Язэп і Маці Яго.

Думая же, что Он со спутниками, прошли они дневной путь и стали искать Его среди родственников и знакомых,
 
Думаючы, што Ісус ідзе сярод іншых, прайшлі дзень дарогі і шукалі Яго паміж сваякоў і знаёмых,

и не найдя, возвратились в Иерусалим, ища Его.
 
і, не знайшоўшы Яго, вярнуліся ў Ерузалім, шукаючы Яго.

И было: через три дня нашли они Его в храме, сидящего между учителями и слушающего их и задающего им вопросы;
 
І сталася, што па трох днях знайшлі Яго ў святыні, і Ён сядзеў паміж настаўнікаў, слухаў іх і пытаўся ў іх.

и изумлялись все слушающие Его разуму и ответам Его.
 
Усе, хто Яго слухалі, дзівіліся з розуму і адказаў Яго.

И увидев Его, они были поражены, и сказала Ему Матерь Его: Дитя Мое, почему поступил Ты с нами так? Вот, отец Твой и Я с болью ищем Тебя.
 
І, убачыўшы Яго, здзівіліся. І Маці Яго сказала Яму: «Сынок, чаму так нам зрабіў? Вось жа, бацька Твой і Я, пакутуючы, шукалі Цябе».

И сказал Он им: что же вы искали Меня? Не знали вы, что Мне надлежит быть во владениях Отца Моего?
 
А Ён гаворыць ім: «Навошта Мяне шукалі? Няўжо не ведалі, што Мне трэба быць у тым, што належыць Айцу Майму?»

И они не поняли слова, которое Он сказал им.
 
Але яны не зразумелі гэтых слоў, якія ім сказаў.

И Он ушел с ними и пришел в Назарет, и был в повиновении у них, и Матерь Его хранила всё это в сердце Своем.
 
І пайшоў з імі, і прыйшоў у Назарэт, і быў паслухмяны ім. І Маці Яго захавала ўсе словы гэтыя ў Сваім сэрцы.

А Иисус преуспевал в премудрости и возрасте и любви у Бога и людей.
 
А Ісус сталеў мудрасцю, і гадамі, і ласкаю ў Бога і ў людзей.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.