Библия » Сравнение переводов

От Иоанна 1 глава

Евангелие от Иоанна

  Библейской Лиги ERV   Еврейский Новый Завет
1 Ещё до начала существования мира было Слово. И Слово было с Богом, и Слово было Бог.   В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Богом.
2 Тот, Кто был Словом, был с Богом с самого начала.   Он был с Богом в начале.
3 Всё было сотворено через Него и ничто не сотворено без Него.   Всё существующее произошло через Него, и без Него не существовало ничто из сотворённого.
4 Жизнь была в Нём, и эта жизнь была Светом для людей.   В нём была жизнь, и эта жизнь была светом человечества.
5 Свет сияет во тьме, и тьма не погасила Его.   Свет светит во тьме, и тьма не поглотила его.
6 Был человек по имени Иоанн, посланный Богом.   Был человек, посланный Богом, по имени Иоанн.
7 Он явился, чтобы свидетельствовать людям о Свете, чтобы все поверили через Него.   Он пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы через Него, всякий человек мог довериться Богу и быть верным Ему.
8 Он сам не был Светом, но явился, чтобы свидетельствовать о Свете.   Сам он не был этим светом; нет, он пришёл свидетельствовать о свете.
9 Истинный свет, Который даёт свет каждому человеку, уже шествовал в мир.   Это был истинный свет, освещающий всякого, приходящего в мир.
10 Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.   Он был в мире – мир произошёл через Него – и всё же мир не знал Его.
11 Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не принял Его.   Он пришёл в свою родную страну, и всё же его собственный народ не принял его.
12 Тем, однако, кто принял Его и поверил в Него, Он дал право стать детьми Божьими:   Но всем, кто принял его, всем, кто поверил ему и его власти, он наделил правом стать детьми Бога,
13 детьми, которые родились от Бога, но не естественным путём, по желанию людей или супружеской воле.   не по кровному родству, не в результате физического влечения или намерения человека, но по желанию Бога.
14 Слово стало человеком и поселилось среди нас. И мы увидели Его Божественное величие – величие единственного Сына у Отца. Слово было исполнено благодати и истины.   Слово стало человеком и жило с нами, и мы видели его Шхина, Шхина единственного сына у Отца, полного благодати и истины.
15 О Нём свидетельствовал Иоанн, восклицая: «Вот Тот, о Ком я сказал: „Идущий за мной превосходит меня, потому что Он существовал до меня”».   Иоанн свидетельствовал о нём, когда объявил во всеуслышание: "Вот человек, о котором я говорил: 'Идущий за мной больше меня, потому что он существовал до меня'".
16 От Его полноты мы все получали одно благословение за другим.   Мы все приняли от его полноты, да, благодать на благодать.
17 Закон был дан через Моисея, но благодать и истина пришли через Иисуса Христа.   Поскольку Пятикнижие было дано через Моисея; благодать и истина пришли через Мессию Иисуса.
18 Никто из людей не видел Бога, кроме единственного Сына, Который Сам является Богом. Он показал нам, каков есть Бог. Он настолько близок к Отцу, что, когда мы видели Его, мы видели Бога.   Никто никогда не видел Бога; но единственный и неповторимый Сын, тождественный Богу и находящийся рядом с Отцом – он помог постичь Его.
19 Вот что свидетельствовал Иоанн перед священниками и левитами, посланными к нему иерусалимскими предводителями иудеев, чтобы спросить: «Кто ты такой?»   Вот свидетельство Иоанна: когда иудеяне послали священников и левитов из Иерусалима, чтобы спросить его: "Кто ты?",
20 Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: «Я не Христос».   он прямо и ясно сказал: "Я не Мессия".
21 «Так кто же ты тогда? – спросили они. – Илия?» «Нет», – ответил он. «Может быть, ты – пророк, которого мы ждём?» – был следующий вопрос. Он ответил: «Нет».   "Тогда кто же ты?" – спросили они его. "Ты ли Илия?" "Нет", – ответил он. "Ты ли тот 'пророк', которого мы ожидаем?" "Нет", – ответил он.
22 Тогда они спросили: «Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?»   Тогда они сказали ему: "Кто ты? – скажи нам, чтобы мы ответили людям, которые послали нас. Что ты можешь сказать о себе?"
23 Иоанн ответил: «Я, как сказал пророк Исаия, „Голос, раздающийся в пустыне, восклицая: „Проложите Господу прямой путь!”»   Он ответил словами пророка Исайи: "Я голос кричащего: 'В пустыне выпрямите путь Господу"
24 Эти люди были посланы фарисеями,   Некоторые из посланных были фарисеями.
25 и они спросили Иоанна: «Если ты не Христос, не Илия и не пророк, то почему ты крестишь народ?»   Они спросили его: "Если ты не Мессия, и не Илия, и не 'пророк', тогда почему ты проводишь водное погружение?"
26 Иоанн ответил им: «Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:   Иоанн ответил им: "Я погружаю людей в воду, но среди вас стоит тот, которого вы не знаете.
27 Он-то и явится после меня. Я же недостоин даже быть рабом, который развязывает ремни Его сандалий».   Он – идущий за мной, я не достоин даже развязать ему сандалии!"
28 Всё это происходило в Вифании по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.   Всё же это происходило в Вифании, к востоку от Иордана, где Иоанн проводил водное погружение.
29 На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий, Который избавляет мир от греха.   На следующий день Иоанн увидел Иисуса, подходящего к нему и сказал: "Взгляните! Божий ягнёнок, берущий на себя грех мира!
30 Он и есть Тот, о Ком я говорил, что вслед за мной придёт Человек, превосходящий меня, потому что Он был до меня.   Это его я имел в виду, когда сказал: 'Вслед за мной придёт тот, кто больше меня, потому что он существовал до меня'.
31 Даже я не знал, кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю».   Сам я не знал, кто он, но я пришёл проводить водное погружение для того, чтобы он стал известен Израилю".
32 Иоанн свидетельствовал: «Я и сам не знал, кто был Христос. Но Тот, Кто послал меня крестить народ водой, сказал мне: „Ты увидишь, как Дух сойдёт и будет пребывать на Нём.   Тогда Иоанн засвидетельствовал: "Я видел Дух, подобно голубю слетающий с небес и остающийся на нём.
33 Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом”. И я увидел, как Дух в образе голубя сошёл на Него с неба и пребывал на Нём.   Сам я не знал, кто он, но пославший меня проводить погружение в воде сказал мне: "Тот, на которого сойдёт и на ком останется Дух, и есть погружающий в Святой Дух".
34 Я увидел это и свидетельствую о том, что Он и есть Сын Божий».   И я видел и засвидетельствовал, что это Божий Сын".
35 На следующий день Иоанн снова был там, и с ним два его ученика.   На следующий день Иоанн вновь стоял с двумя учениками.
36 Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий!»   Увидев проходящего мимо Иисуса, он сказал: "Смотрите! Божий ягнёнок!"
37 Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.   Двое учеников услышали это и пошли за Иисусом.
38 Иисус обернулся и, увидев следующих за Ним, спросил: «Чего вы хотите?» Ученики спросили Его: «Равви! Где Ты живёшь?» («Равви» в переводе означает «Учитель»).   Иисус обернулся и увидел, что они следуют за ним, и спросил у них: "Что вы ищете?" Они сказали ему: "Раби!" (что значит "Учитель!") "Где ты остановился?"
39 «Пойдёмте, и увидите», – ответил Иисус. Было около четырёх часов дня. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с Ним до вечера.   Он ответил им: "Идите и посмотрите". Итак, они пошли и посмотрели то место, где он жил, и остались у него до конца дня – было уже около четырёх часов пополудни.
40 Одного из тех двоих мужчин, которые слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, он был братом Симона Петра.   Один из двоих, слышавших Иоанна и последовавших за Иисусом, был Андрей, брат Симона Петра.
41 Он тотчас же отыскал своего брата Симона и сказал ему: «Мы нашли Мессию!» – что означает «Христос».   Первым делом он отыскал своего брата Симона и сказал ему: "Мы нашли Мессию!" (Слово означает "Помазанник")
42 Андрей привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: «Ты – Симон, сын Ионы, ты будешь называться Кифа». «Кифа» означает «Пётр».   Он привёл его к Иисусу. Глядя на него, Иисус сказал: "Ты Симон Бар-Йоханан; ты будешь зваться Петром". (Имя означает "камень")
43 На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Он отыскал Филиппа и сказал ему: «Следуй за Мной».   На следующий день, решив отправиться в Галилею, Иисус нашёл Филиппа и сказал: "Следуй за мной!"
44 Филипп был из города Вифсаида, откуда были родом также Андрей и Пётр.   Филипп был из Вифсаиды, города, в котором жили Андрей и Петр.
45 Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в Законе и о Ком писали пророки. Это – Иисус из Назарета, сын Иосифа».   Филипп разыскал Нафанаила и сказал ему: "Мы нашли того, о котором писал в Пятикнижии Моисей, а также Пророки – это Иисус, сын Иосифа из Назарета!"
46 Нафанаил сказал ему: «Разве может что-нибудь хорошее быть из Назарета?» Филипп ответил: «Пойдём, и тогда ты сам увидишь!»   Нафанаил ответил ему: "Назарет? Может ли что-либо доброе прийти оттуда?" "Пойдем и увидишь", – сказал ему Филипп.
47 Иисус увидел подходившего к нему Нафанаила и сказал: «Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства».   Иисус увидел приближающегося Нафанаила и сказал о нём: "Вот подлинный сын Израиля – в нём нет ничего притворного!"
48 Нафанаил спросил: «Откуда Ты знаешь меня?» Иисус ответил: «Я видел тебя под фиговым деревом, перед тем как Филипп позвал тебя».   Нафанаил сказал ему: "Откуда ты меня знаешь?" Иисус ответил ему: "До того, как Филипп позвал тебя, когда ты был под смоковницей, я видел тебя".
49 Нафанаил сказал: «Учитель, Ты – Сын Божий, Царь Израиля».   Нафанаил сказал: "Раби, ты Сын Божий! Ты Царь Израиля!"
50 Иисус же ответил: «Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под фиговым деревом? Но Ты увидишь много гораздо более удивительного, чем это!»   Иисус ответил ему: "Ты поверил этому только потому, что я сказал тебе, что видел тебя под смоковницей? Ты увидишь и более великое!"
51 Затем Иисус добавил: «Истинно вам говорю, что вы увидите, как небо раскроется и Ангелы Божьи будут восходить и нисходить на Сына Человеческого».   И он сказал ему: "Да, именно так! Говорю вам, вы увидите открытые небеса и ангелов Божьих, поднимающихся и спускающихся к Сыну Человеческому!"


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.