От Матфея 22 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
В переводе Лутковского → Cовременный перевод WBTC

 
 

А Иисус вновь обратился к ним, говоря притчами:
 
И опять Иисус стал говорить им притчами. Он сказал:

Царство Небесное подобно тому, как если бы некий царь устроил брачный пир для сына своего.
 
"Царство Небесное подобно царю, устроившему свадебный пир для своего сына.

И послал он слуг своих, чтобы они позвали приглашенных на пир, но те не захотели придти.
 
Он послал слуг созвать гостей на пир, но те не захотели прийти.

Тогда он вновь послал других слуг, повелев им: скажите приглашенным: трапеза у меня приготовлена, тельцы мои и множество откормленного скота заколоты, и всё готово; приходите на пир.
 
Он снова послал слуг с наказом сказать тем, кого он пригласил: "Послушайте, всё приготовлено для пира, заколоты откормленные тельцы и быки, всё готово. Приходите на свадебный пир".

Но те, пренебрегая сказанным, отправились: кто на поле своё, кто по торговым делам своим,
 
Но те, кого они приглашали, не послушали их и разошлись по своим делам. Один пошёл работать в поле, другой пошёл в свою лавку,

а некоторые, схватив слуг его, стали издеваться над ними и убили их.
 
прочие же схватили царских слуг и избили их до смерти.

Узнав об этом, царь разгневался и, послав воинов своих, велел погубить тех убийц, а город их сжечь.
 
Царь рассердился. Он послал своих солдат, и те убили убийц и сожгли их город.

Затем он сказал слугам своим: пир готов, но приглашенные оказались недостойны;
 
Тогда он сказал своим слугам: "Все готово для свадебного пира, но те, кого пригласили, оказались недостойны.

так пойдите же на перекрестки дорог, и кто бы ни встретился вам, приглашайте на пир.
 
Так пойдите же на все перекрёстки и зазывайте всех прохожих ко мне на пир".

И разошлись слуги эти по дорогам, созывая всех, кого встречали: злых и добрых, и наполнился брачный чертог пирующими.
 
Тогда слуги вышли на улицу и созвали всякого народу, и хороших людей и плохих, и пиршественный зал наполнился гостями.

И вот царь, войдя посмотреть на пирующих, увидел там человека, одетого не в праздничное одеяние,
 
Царь вышел посмотреть на своих гостей и увидел среди них человека в одежде, не подходящей для праздника.

и спрашивает у него: друг мой, почему ты пришёл сюда не в праздничном одеянии? Но тот промолчал.
 
Царь сказал ему: "Друг, как же ты попал сюда не в праздничной одежде?". Тот молчал.

Тогда царь повелел служителям: свяжите ему ноги и руки и бросьте его в темную яму; там будет плач и скрежет зубов.
 
Тогда царь приказал своим слугам: "Свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму наружную, где рыдают и скрежещут зубами".

Ибо много званных, но мало избранных.
 
Ибо много званых, но мало избранных".

И, отойдя в сторону, фарисеи приняли решение поймать Его на слове,
 
Тогда фарисеи вышли и стали совещаться о том, как бы поймать Иисуса на слове.

и подослали к Нему учеников своих вместе с иродианами,1 которые сказали: Учитель! Мы знаем, что Ты справедлив и наставляешь воистину на путь Божий, что Ты не лицеприятен и никому из людей не угождаешь.
 
Они послали к Нему своих учеников вместе с иродианами. Ученики сказали: "Учитель, мы знаем, что Ты правдив, что истинно учишь пути Божьему и не заботишься о том, что скажут о Тебе другие, ибо Ты неподкупен.

Так скажи нам: должны ли мы платить подать кесарю, или нет? Как Ты думаешь?
 
Скажи нам, как Тебе кажется, правильно ли платить налоги кесарю или нет?"

Но Иисус, уразумев коварство их, сказал: вы что, испытываете Меня, лицемеры?
 
Иисус знал об их недобрых намерениях и потому сказал: "Лицемеры! Зачем стараетесь поймать Меня на слове?

Покажите-ка Мне монету, которой платится подать. И когда они подали Ему динарий,
 
Покажите Мне монету, которой платите налоги". Ему принесли серебряную монету.

Иисус спросил у них: чье это изображение и надпись?
 
Тогда Он спросил их: "Чьё на ней изображение и чьё имя?"

Они отвечают Ему: кесаря.2 Тогда Он говорит им: отдавайте же кесарево кесарю, а Божье — Богу.
 
Они сказали: "Кесаря". И тогда Он сказал им: "Так отдайте кесарю кесарево, а Богу — Божье".

Услышав это, они удивились и, оставив Его, отошли.
 
Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.

Тем временем саддукеи,3 которые утверждают, что нет воскресения, подошли к Нему и спрашивают у Него:
 
В тот день пришли к Нему саддукеи, которые утверждают, что воскресения нет.

Учитель! Моисей сказал: если кто умрет бездетным, пусть женится брат его на жене его и продолжит род брата своего. (Быт 38:8; Втор 25:5)
 
Они задали Ему такой вопрос: "Учитель, Моисей учил: Если человек умрёт бездетным, то его брат, как самый близкий родственник, должен жениться на его вдове и иметь с ней детей для продолжения рода своего умершего брата.

Так вот: было у нас семь братьев. Первый, женившись, скончался и, так как у него не было детей, оставил жену свою брату своему.
 
Нас было семеро братьев. Первый из нас женился, а потом умер, и так как у него не было детей, его вдову взял себе в жёны другой брат.

То же самое случилось и со вторым, и с третьим, и со всеми семью братьями.
 
То же самое случилось и со вторым, и с третьим братом, и так умерли все семеро братьев,

После всех умерла и жена.
 
а последней умерла и женщина.

Итак, по воскресении, женой которого из семи она будет? Ведь все семеро обладали ею.
 
И вот мы хотим спросить: в будущей жизни, после воскресения, кому из семерых будет она женой? Ведь все они жили с ней".

Иисус же сказал им в ответ: заблуждаетесь вы, не зная ни Писаний, ни могущества Божьего,
 
В ответ Иисус сказал им: "Заблуждаетесь, ибо не знаете ни Писаний, ни силы Божьей.

ибо по воскресении не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут словно ангелы Божьи на небесах.
 
В будущей жизни люди не будут ни жениться, ни выходить замуж. Вместо того они будут подобны ангелам на небе.

А о воскресении мертвых разве не читали вы сказанного вам Богом:
 
Что же касается воскресения из мёртвых, то разве не читали вы, что сказал Бог на благо вам?

Я — Бог Авраама, Исаака и Бог Иакова? Ведь Он — Бог не мертвых, а живых. (Исх 3:6)
 
Он сказал: "Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова". Он — Бог не мёртвых,

Люди же с изумлением внимали учению Его.
 
а живых". И народ, услышав это, дивился Его учению.

А фарисеи, узнав, что Он посрамил саддукеев, собрались вокруг Него,
 
Когда фарисеи услышали, как Он поставил саддукеев в тупик Своим ответом, то собрались вместе.

и один из них, законник, испытывая Его: спросил:
 
Один из них, знаток закона, испытывая Иисуса, спросил Его:

Учитель! Какая заповедь в законе самая главная?
 
"Учитель, какая самая важная заповедь в законе?"

Он же сказал ему: возлюби Господа Бога своего всем сердцем своим, и всею душою своею, и всем разумом своим. (Втор 6:5)
 
Он ответил ему: "Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоей и всем разумом твоим".

Это — главнейшая и первая заповедь.
 
Это-первая и самая важная заповедь.

Вторая же подобна ей: возлюби ближнего своего как самого себя. (Лев 19:18)
 
Есть вторая заповедь, похожая на эту: "Возлюби ближнего, как самого себя".

На этих двух заповедях утверждаются и весь закон, и писания пророков.
 
Весь закон и все учения пророков зиждутся на этих двух заповедях".

А обступивших Его фарисеев Иисус спросил:
 
Тогда Иисус спросил собравшихся вместе фарисеев:

что вы думаете о Христе? Чей Он Сын? Они отвечают Ему: Давида.
 
"Что вы думаете о Христе? Чей Он сын?" Они сказали Ему: "Сын Давидов".

Тогда Он говорит им: почему же Давид по вдохновению свыше называет Его Господом, говоря:
 
Он сказал им: "Как же это Давид, вдохновлённый Духом, называл Его Господом, говоря:

сказал Господь Господу моему: сиди одесную от Меня, доколе не положу врагов Твоих у подножия ног Твоих? (Пс 109:1)
 
"Господь сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня, и Я повергну врагов Твоих к ногам Твоим"?

Итак, если Давид называет Его Господом, почему же Он сын ему?
 
Так если Давид называл Его Господом, как же Он может быть Сыном?"

Никто ни слова не мог сказать Ему в ответ; и с того времени никто уже не дерзал спрашивать Его.
 
Но никто не смог Ему ничего на это ответить, и с того дня никто уже не осмеливался Его больше спрашивать.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[22.1] «вместе с иродианами» — иродиане выступали за сотрудничество с римскими властями.
[22.2] кесарь — греческая форма латинского слова Цезарь; титул римских императоров.
[22.3] «саддукеи» — см. комментарии 3.7. Саддукеи отрицали веру в воскресение из мертвых.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.