Иов 34 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → New American Standard Bible

 
 

И продолжал Елиуй и сказал:
 
Then Elihu continued and said,

выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
 
“Hear my words, you wise men, And listen to me, you who know.

Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
 
“For the ear tests words As the palate tastes food.

Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.
 
“Let us choose for ourselves what is right; Let us know among ourselves what is good.

Вот, Иов сказал: «я прав, но Бог лишил меня суда.
 
“For Job has said, ‘I am righteous, But God has taken away my right;

Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины».
 
Should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.’

Есть ли такой человек, как Иов, который пьёт глумление, как воду,
 
“What man is like Job, Who drinks up derision like water,

вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
 
Who goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?

Потому что он сказал: «нет пользы для человека в благоугождении Богу».
 
“For he has said, ‘It profits a man nothing When he is pleased with God.’

Итак, послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
 
“Therefore, listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do wickedness, And from the Almighty to do wrong.

ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздаёт ему.
 
“For He pays a man according to his work, And makes him find it according to his way.

Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда.
 
“Surely, God will not act wickedly, And the Almighty will not pervert justice.

Кто, кроме Его, промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?
 
“Who gave Him authority over the earth? And who has laid on Him the whole world?

Если бы Он обратил сердце Своё к Себе и взял к Себе дух её и дыхание её, —
 
“If He should determine to do so, If He should gather to Himself His spirit and His breath,

вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.
 
All flesh would perish together, And man would return to dust.

Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
 
“But if you have understanding, hear this; Listen to the sound of my words.

Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
 
“Shall one who hates justice rule? And will you condemn the righteous mighty One,

Можно ли сказать царю: «ты — нечестивец», и князьям: «вы — беззаконники»?
 
Who says to a king, ‘Worthless one,’ To nobles, ‘Wicked ones’;

Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они — дело рук Его.
 
Who shows no partiality to princes Nor regards the rich above the poor, For they all are the work of His hands?

Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
 
“In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a hand.

Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.
 
“For His eyes are upon the ways of a man, And He sees all his steps.

Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
 
“There is no darkness or deep shadow Where the workers of iniquity may hide themselves.

Потому Он уже не требует от человека, чтобы шёл на суд с Богом.
 
“For He does not need to consider a man further, That he should go before God in judgment.

Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;
 
“He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.

потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.
 
“Therefore He knows their works, And He overthrows them in the night, And they are crushed.

Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,
 
“He strikes them like the wicked In a public place,

за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,
 
Because they turned aside from following Him, And had no regard for any of His ways;

так что дошёл до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетённых.
 
So that they caused the cry of the poor to come to Him, And that He might hear the cry of the afflicted —

Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лицо Своё, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
 
When He keeps quiet, who then can condemn? And when He hides His face, who then can behold Him, That is, in regard to both nation and man? —

чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.
 
So that godless men would not rule Nor be snares of the people.

К Богу должно говорить: «я потерпел, больше не буду грешить.
 
“For has anyone said to God, ‘I have borne chastisement; I will not offend anymore;

А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду».
 
Teach me what I do not see; If I have done iniquity, I will not do it again’?

По твоему ли рассуждению Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.
 
“Shall He recompense on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore declare what you know.

Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
 
“Men of understanding will say to me, And a wise man who hears me,

«Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом».
 
‘Job speaks without knowledge, And his words are without wisdom.

Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.
 
‘Job ought to be tried to the limit, Because he answers like wicked men.

Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и ещё больше наговорит против Бога.
 
‘For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.’”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.