Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Захария 2 Захария 2 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἦρα я поднял 142 V-AAI-1S
τοὺς   3588 T-APM
ὀφθαλμούς глаза́ 3788 N-APM
μου мои 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἀνὴρ муж 435 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
χειρὶ руке 5495 N-DSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
σχοινίον измерительная мера 4979 N-NSN
γεωμετρικόν. землемера.   A-NSN
2
καὶ И 2532 CONJ
εἶπα [я] сказал 2036 V-2AAI-1S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν нему: 846 P-ASM
Ποῦ Куда 4226 ADV
σὺ ты 4771 P-2NS
πορεύῃ идёшь? 4198 V-PMS-2S
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν он сказал 2036 V-2AAI-3S
πρός ко 4314 PREP
με мне: 3165 P-1AS
Διαμετρῆσαι Измерить   V-AAN
τὴν   3588 T-ASF
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN
πηλίκον размер 4080 I-ASN
τὸ   3588 T-ASN
πλάτος ширины 4114 N-ASN
αὐτῆς его 846 P-GSF
ἐστιν [какой] есть 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πηλίκον размер 4080 I-NSN
τὸ   3588 T-NSN
μῆκος. длины́. 3372 N-NSN
3
καὶ И 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
  3588 T-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
  3588 T-NSM
λαλῶν говорящий 2980 V-PAP-NSM
ἐν со 1722 PREP
ἐμοὶ мной 1698 P-1DS
εἱστήκει, стоял, 2476 V-LAI-3S
καὶ а 2532 CONJ
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
ἕτερος другой 2087 A-NSM
ἐξεπορεύετο выходил 1607 V-INI-3S
εἰς чтобы 1519 PREP
συνάντησιν встретится с 4877 N-ASF
αὐτῷ ним 846 D-DSM
4
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν он сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν нему 846 P-ASM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
Δράμε Беги 5143 V-AAD-2S
καὶ и 2532 CONJ
λάλησον скажи 2980 V-AAD-2P
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
νεανίαν юноше 3494 N-ASM
ἐκεῖνον тому 1565 D-ASM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
Κατακάρπως Плодовито   ADV
κατοικηθήσεται будет обитаем 2730 V-FPI-3S
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
ἀπὸ от 575 PREP
πλήθους множества 4128 N-GSN
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
κτηνῶν скота 2934 N-GPN
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ середине 3319 A-DSN
αὐτῆς· него; 846 P-GSF
5
καὶ и 2532 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἔσομαι буду 1510 V-FDI-1S
αὐτῇ, ему, 846 P-DSF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
τεῖχος стена 5038 N-NSN
πυρὸς огня 4442 N-GSN
κυκλόθεν вокруг 2943 ADV
καὶ и 2532 CONJ
εἰς во 1519 PREP
δόξαν славе 1391 N-ASF
ἔσομαι буду 1510 V-FDI-1S
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ середине 3319 A-DSN
αὐτῆς. него. 846 P-GSF
6
О 3739 INJ
о 3739 INJ
φεύγετε бегите 5343 V-PAM-2P
ἀπὸ из 575 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
βορρᾶ, севера, 1005 N-GSM
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
διότι потому что 1360 CONJ
ἐκ от 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPM
τεσσάρων четырёх 5064 A-GPM
ἀνέμων ветров 417 N-GPM
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
συνάξω Я соберу 4863 V-FAI-1S
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος· Господь; 2962 N-NSM
7
εἰς на 1519 PREP
Σιων Сион 4622 N-PRI
ἀνασῴζεσθε, спасайтесь, 391 V-PMPD-2P
οἱ   3588 T-NPM
κατοικοῦντες населяющие 2730 V-PAP-NPM
θυγατέρα дочь 2364 N-ASF
Βαβυλῶνος. Вавилона. 897 N-GSF
8
διότι Потому что 1360 CONJ
τάδε это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ Вседержитель: 3841 N-NSM
Ὀπίσω Позади 3694 ADV
δόξης славы 1391 N-GSF
ἀπέσταλκέν послал 649 V-RAI-3S
με Меня 3165 P-1AS
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
ἔθνη народы 1484 N-APN
τὰ которые 3588 T-APN
σκυλεύσαντα грабят   V-AAP-APN
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
διότι потому что 1360 CONJ
который 3588 T-NSM
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
ὡς как [бы] 5613 ADV
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
τῆς   3588 T-GSF
κόρης зрачка 3788 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
ὀφθαλμοῦ гла́за 3788 N-GSM
αὐτοῦ· Его; 846 D-GSM
9
διότι потому что 1360 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐπιφέρω простираю 2018 V-PAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρά руку 5495 N-ASF
μου Мою 3450 P-1GS
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτούς, них, 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἔσονται они будут 1510 V-FDI-3P
σκῦλα добычей 4661 N-APN
τοῖς [тем,] которые 3588 T-DPM
δουλεύουσιν служат 1398 V-PAI-3P
αὐτοῖς, им, 846 D-DPM
καὶ и 2532 CONJ
γνώσεσθε познаете 1097 V-FDI-2P
διότι поэтому, что 1360 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ Вседержитель 3841 N-NSM
ἀπέσταλκέν послал 649 V-RAI-3S
με. Меня. 3165 P-1AS
10
τέρπου Радуйся   V-PMPD-2S
καὶ и 2532 CONJ
εὐφραίνου, веселись, 2165 V-PPM-2S
θύγατερ дочь 2364 N-VSF
Σιων, Сиона, 4622 N-PRI
διότι потому что 1360 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἔρχομαι приду 2064 V-PNI-1S
καὶ и 2532 CONJ
κατασκηνώσω поселюсь 2681 V-FAI-1S
ἐν   1722 PREP
μέσῳ среди 3319 A-DSN
σου, тебя, 4675 P-2GS
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος. Господь. 2962 N-NSM
11
καὶ И 2532 CONJ
καταφεύξονται найдут убежище 2703 V-FMI-3P
ἔθνη народы 1484 N-NPN
πολλὰ многие 4183 A-NPN
ἐπὶ у 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
αὐτῷ Ему 846 D-DSM
εἰς   1519 PREP
λαὸν народом 2992 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
κατασκηνώσουσιν поселюсь 2681 V-FAI-3P
ἐν   1722 PREP
μέσῳ среди 3319 A-DSN
σου, тебя, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιγνώσῃ узнаешь 1921 V-FMI-2S
ὅτι что 3754 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ Вседержитель 3841 N-NSM
ἐξαπέσταλκέν послал 1821 V-RAI-3S
με Меня 3165 P-1AS
πρὸς к 4314 PREP
σέ. тебе. 4571 P-2AS
12
καὶ И 2532 CONJ
κατακληρονομήσει унаследует 2624 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
Ιουδαν Иуду 2455 N-ASM
τὴν   3588 T-ASF
μερίδα долю 3310 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν земле 1093 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
ἁγίαν святой 40 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱρετιεῖ изберёт 140 V-FAI-3S
ἔτι ещё 2089 ADV
τὴν   3588 T-ASF
Ιερουσαλημ. Иерусалим. 2419 N-PRI
13
εὐλαβείσθω [Да] благоговеет 2125 V-PMD-3S
πᾶσα всякая 3956 A-NSF
σὰρξ плоть 4561 N-NSF
ἀπὸ перед 575 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
διότι потому что 1360 CONJ
ἐξεγήγερται Он поднимается 1825 V-RMI-3S
ἐκ от 1537 PREP
νεφελῶν облаков 3507 N-GPF
ἁγίων святых 40 A-GPF
αὐτοῦ. Его. 846 D-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Захарии, 2 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.