Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Захария 3 Захария 3 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἔδειξέν он показал 1166 V-AAI-3S
μοι мне 3427 P-1DS
Ἰησοῦν Иисуса 2424 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ἱερέα священника 2409 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
μέγαν великого 3173 A-ASM
ἑστῶτα стоящего 2476 V-RAPAS
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
ἀγγέλου ангела 32 N-GSM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
διάβολος дьявол 1228 A-NSM
εἱστήκει стоял 2476 V-LAI-3S
ἐκ с 1537 PREP
δεξιῶν правой [стороны́] 1188 A-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἀντικεῖσθαι противодействовать 480 V-PMN
αὐτῷ. ему. 846 D-DSM
2
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
διάβολον дьяволу: 1228 A-ASM
Ἐπιτιμήσαι Пусть запретит 2008 V-AAO-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐν   1722 PREP
σοί, тебе, 4671 P-DS
διάβολε, диавол, 1228 N-VSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιτιμήσαι пусть запретит 2008 V-AAO-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐν   1722 PREP
σοὶ тебе 4671 P-DS
  3588 T-NSM
ἐκλεξάμενος избравший 1586 V-AMP-NSM
τὴν   3588 T-ASF
Ιερουσαλημ· Иерусалим; 2419 N-PRI
οὐκ [разве] не 3756 PRT-N
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
τοῦτο этот 5124 D-ASN
ὡς как 5613 ADV
δαλὸς головня   N-NSM
ἐξεσπασμένος исторгнутая   V-XMP-NSM
ἐκ из 1537 PREP
πυρός огня? 4442 N-GSN
3
καὶ А 2532 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐνδεδυμένος одетый 1746 V-RMP-NSM
ἱμάτια [в] одежды 2440 N-APN
ῥυπαρὰ грязные 4508 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
εἱστήκει стоял 2476 V-LAI-3S
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
ἀγγέλου. ангела. 32 N-GSM
4
καὶ И 2532 CONJ
ἀπεκρίθη он ответил 611 V-ADI-3S
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ἑστηκότας стоящим 2476 V-RAPAP
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
Ἀφέλετε Сними́те 851 V-AAD-2P
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
τὰ   3588 T-APN
ῥυπαρὰ грязные 4508 A-DSF
ἀπ᾽ с 575 PREP
αὐτοῦ. него. 846 D-GSM
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν нему: 846 P-ASM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἀφῄρηκα [я] снял 851 V-XAI-1S
τὰς   3588 T-APF
ἀνομίας беззакония 458 N-GSF
σου, твои, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐνδύσατε оденьте 1746 V-AAM-2P
αὐτὸν его 846 P-ASM
ποδήρη [в] до пят [одежду] 4158 A-ASM
5
καὶ и 2532 CONJ
ἐπίθετε возложи́те 2007 V-API-2P
κίδαριν кидар   N-ASF
καθαρὰν чистый 2513 A-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
καὶ И 2532 CONJ
περιέβαλον надели на 4016 V-2AAI-3P
αὐτὸν него 846 P-ASM
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπέθηκαν возложили 2007 V-AAI-3P
κίδαριν кидар   N-ASF
καθαρὰν чистый 2513 A-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ а 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
εἱστήκει. стоял. 2476 V-LAI-3S
6
καὶ И 2532 CONJ
διεμαρτύρατο засвидетельствовал 1263 V-ADI-3S
  3588 T-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
πρὸς к 4314 PREP
Ἰησοῦν Иисусу 2424 N-ASM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
7
Τάδε Это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ Вседержитель: 3841 N-NSM
Ἐὰν Если 1437 COND
ἐν   1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
ὁδοῖς путями 3598 N-DPF
μου Моими 3450 P-1GS
πορεύῃ будешь ходить 4198 V-PMS-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
τὰ   3588 T-APN
προστάγματά повеления   N-APN
μου Мои 3450 P-1GS
φυλάξῃς, ты сохранил, 5442 V-AAS-2S
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
διακρινεῖς будешь судить 1252 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
οἶκόν дом 3624 N-ASM
μου· Мой; 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
διαφυλάξῃς будешь сохранять 1314 V-AAS-2S
καί и 2532 CONJ
γε даже 1065 PRT
τὴν   3588 T-ASF
αὐλήν двор 833 N-ASF
μου, Мой, 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
δώσω Я дам 1325 V-FAI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
ἀναστρεφομένους ходящих 390 V-PPP-APM
ἐν   1722 PREP
μέσῳ среди 3319 A-DSN
τῶν   3588 T-GPM
ἑστηκότων стоящих 2476 V-RAP-GPM
τούτων. этих. 5130 D-GPM
8
ἄκουε Слушай 191 V-PAM-2S
δή, же, 1211 PRT
Ἰησοῦ Иисус 2424 N-PRI
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
  3588 T-NSM
μέγας, великий, 3173 A-NSM
σὺ ты 4771 P-2NS
καὶ и 2532 CONJ
οἱ которые 3588 T-NPM
πλησίον вблизи 4139 ADV
σου тебя 4675 P-2GS
οἱ   3588 T-NPM
καθήμενοι сидящие 2521 V-PNP-NPM
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
σου, твоим, 4675 P-2GS
διότι потому что 1360 CONJ
ἄνδρες мужи 435 N-NPM
τερατοσκόποι блюдущие грех   A-NPM
εἰσί· есть; 1510 V-PAI-3P
διότι потому что 1360 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἄγω веду 71 V-PAI-1S
τὸν   3588 T-ASM
δοῦλόν раба 1401 N-ASM
μου Моего 3450 P-1GS
Ἀνατολήν· Восход; 395 N-NSF
9
διότι потому что 1360 CONJ
  3588 T-NSM
λίθος, камень, 3037 N-NSM
ὃν который 3739 R-ASM
ἔδωκα Я положил 1325 V-AAI-1S
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
Ἰησοῦ, Иисуса, 2424 N-PRI
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν этом 3588 T-ASM
λίθον камне 3037 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ἕνα одном 1520 A-ASM
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ὀφθαλμοί глаз 3788 N-NPM
εἰσιν· есть; 1510 V-PAI-3P
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ὀρύσσω вырежу 3736 V-PAI-1S
βόθρον, начертание, 998 N-ASM
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ, Вседержитель, 3841 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ψηλαφήσω изглажу 5584 V-FAI-1S
πᾶσαν всякую 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
ἀδικίαν неправедность 93 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
ἐκείνης той 1565 D-GSF
ἐν в 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
μιᾷ. один. 1520 A-DSF
10
ἐν В 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ, тот, 1565 D-DSF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ, Вседержитель, 3841 N-NSM
συγκαλέσετε будете взаимно приглашать 4779 V-FAI-2P
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
τὸν   3588 T-ASM
πλησίον ближнего 4139 ADV
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ὑποκάτω под 5270 ADV
ἀμπέλου виноградную лозу 288 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ὑποκάτω под 5270 ADV
συκῆς. смоковницу. 4808 N-GSF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Захарии, 3 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.