1 ἐπέστρεψα я повернулся 1994 V-AAI-1S ἦρα я поднял 142 V-AAI-1S ὀφθαλμούς глаза́ 3788 N-APM εἶδον я увидел 1492 V-AAI-3P τέσσαρα четыре 5064 A-APN ἅρματα колесницы 716 N-APN ἐκπορευόμενα выходящие 1607 V-PNP-NPN μέσου середин] между] 3319 A-GSN χαλκᾶ. медные. 5470 A-APN
2 ἅρματι колеснице 716 N-DSN πυρροί, рыжие, 4450 A-NPM ἅρματι колеснице 716 N-DSN δευτέρῳ второй 1208 A-DSM μέλανες, вороные, 3189 A-NPM
3 ἅρματι колеснице 716 N-DSN λευκοί, белые, 3022 A-NPM ἅρματι колеснице 716 N-DSN τετάρτῳ четвёртой 5067 A-DSN ποικίλοι пегие 4164 A-NPM ψαροί. пятнистые. A-NPM
4 ἀπεκρίθην я ответил 611 V-ADI-1S εἶπα сказал 2036 V-2AAI-1S λαλοῦντα говорящему 2980 V-PAP-ASM κύριε господин? 2962 N-VSM
5 ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S λαλῶν говорящий 2980 V-PAP-NSM εἶπεν он сказал: 2036 V-2AAI-3S τέσσαρες четыре 5064 A-NPM οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM ἐκπορεύονται выходят 1607 V-PNI-3P παραστῆναι предстать 3936 V-2AAN
6 μέλανες, вороные, 3189 A-NPM ἐξεπορεύοντο вышли 1607 V-INI-3P βορρᾶ, севера, 1005 N-GSM ἐξεπορεύοντο вышли 1607 V-INI-3P κατόπισθεν вослед ADV
ποικίλοι пегие 4164 A-NPM ἐξεπορεύοντο вышли 1607 V-INI-3P
7 ψαροὶ пятнистые A-NPM
ἐξεπορεύοντο вышли 1607 V-INI-3P ἐπέβλεπον смотрели 1914 V-IAI-3P πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN περιοδεῦσαι пройти V-AAN
εἶπεν он сказал: 2036 V-2AAI-3S Πορεύεσθε Идите 4198 V-PNM-2P περιοδεύσατε пройдите V-AAD-2P
περιώδευσαν они прошли V-AAI-3P
8 ἀνεβόησεν он вскричал 310 V-AAI-3S ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM ἐκπορευόμενοι вышли 1607 V-PNP-NPM ἀνέπαυσαν они успокоили 373 V-AAI-3P βορρᾶ. севера. 1005 N-GSM
9 ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S κυρίου Го́спода 2962 N-GSM λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
10 Λαβὲ Возьми 2983 V-AAD-2S αἰχμαλωσίας плена 161 N-GSF ἀρχόντων начальников 758 N-GPM χρησίμων уважаемых 5539 A-GPM ἐπεγνωκότων известных 1921 V-RAPGP εἰσελεύσῃ войди 1525 V-FMI-2S Σοφονιου Софонии N-GSM
ἥκοντος пришедшего 2240 V-PAPGS Βαβυλῶνος Вавилона 897 N-GSF
11 λήψῃ возьми 2983 V-FMI-2S ἀργύριον серебро 694 N-ASN χρυσίον золото 5553 N-ASN ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S στεφάνους венцы 4735 N-APM ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S κεφαλὴν голову 2776 N-ASF Ιωσεδεκ Иоседека N-GSM
ἱερέως священника 2409 N-GSM μεγάλου великого 3173 A-GSM
12 ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM παντοκράτωρ Вседержитель: 3841 N-NSM ὑποκάτωθεν прямо PREP
αὐτοῦ [от] Него 846 D-GSM ἀνατελεῖ, Он взойдёт, 393 V-FAI-3S οἰκοδομήσει устроит 3618 V-FAI-3S κυρίου· Го́спода; 2962 N-GSM
13 λήμψεται получит 2983 V-FDI-3S ἀρετὴν достоинство 703 N-ASF καθίεται воссядет 2523 V-PMI-3S κατάρξει будет управлять V-FAI-3S
θρόνου престоле 2362 N-GSM ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἱερεὺς священник 2409 N-NSM δεξιῶν правой [стороны́] 1188 A-GPM εἰρηνικὴ мирный 1516 A-NSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S μέσον середине [между] 3319 A-ASN ἀμφοτέρων. обоими. 297 A-GPM
14 στέφανος венец 4735 N-NSM ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ὑπομένουσιν ожидающим 5278 V-PAPDP χρησίμοις уважаемым 5539 A-DPM ἐπεγνωκόσιν известным 1921 V-RAP-DPM χάριτα благодать 5485 N-ASF Σοφονιου Софонии N-GSM
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
15 ἥξουσιν придут 2240 V-FAI-3P οἰκοδομήσουσιν построят 3618 V-FAI-3P κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM γνώσεσθε познаете 1097 V-FDI-2P διότι поэтому, что 1360 CONJ κύριος Господь 2962 N-NSM παντοκράτωρ Вседержитель 3841 N-NSM ἀπέσταλκέν послал 649 V-RAI-3S ἔσται, [это] будет, 1510 V-FDI-3S εἰσακούοντες слушающие 1522 V-PAPNP εἰσακούσητε услышите 1522 V-AAS-2P κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Захарии, 6 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.