Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Захария 12 Захария 12 глава

1
Λῆμμα Основа   N-NASN
λόγου сло́ва 3056 N-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐπὶ относительно 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
Ἰσραηλ· Израиля; 2474 N-PRI
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐκτείνων распростёрший 1614 V-PAPNS
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
θεμελιῶν основавший 2311 V-PAPNS
γῆν землю 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πλάσσων образовавший 4111 V-PAPNS
πνεῦμα дух 4151 N-ASN
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ нём: 846 D-DSM
2
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
τίθημι кладу 5087 V-PAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
ὡς как 5613 ADV
πρόθυρα нача́ло   N-APN
σαλευόμενα сотрясающее 4531 V-PPP-NPN
πᾶσι все 3956 A-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
λαοῖς народы 2992 N-DPM
κύκλῳ, вокруг, 2945 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν   1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
Ιουδαίᾳ Иудея 2449 N-DSF
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
περιοχὴ окружением 4042 N-NSF
ἐπὶ для 1909 PREP
Ιερουσαλημ. Иерусалима. 2419 N-PRI
3
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
θήσομαι Я поставлю 5087 V-FMI-1S
τὴν   3588 T-ASF
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
λίθον камень 3037 N-ASM
καταπατούμενον попирания 2662 V-PMPAS
πᾶσιν всем 3956 A-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
ἔθνεσιν· народам; 1484 N-DPN
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
καταπατῶν попирающий 2662 V-PAPNS
αὐτὴν его 846 P-ASF
ἐμπαίζων осмеянием 1702 V-PAPNS
ἐμπαίξεται, будет осмеян, 1702 V-FMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐπισυναχθήσονται будут собраны 1996 V-FPI-3P
ἐπ᾽ против 1909 PREP
αὐτὴν него 846 P-ASF
πάντα все 3956 A-NSN
τὰ   3588 T-NPN
ἔθνη народы 1484 N-NPN
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земли́. 1093 N-GSF
4
ἐν В 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ, тот, 1565 D-DSF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ, Вседержитель, 3841 N-NSM
πατάξω Я поражу 3960 V-FAI-1S
πάντα всякого 3956 A-ASM
ἵππον коня 2462 N-ASM
ἐν   1722 PREP
ἐκστάσει исступлением 1611 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ἀναβάτην наездника 305 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν   1722 PREP
παραφρονήσει, напыщенностью, 3912 N-DSF
ἐπὶ на 1909 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
διανοίξω открою 1272 V-FAI-1S
τοὺς   3588 T-APM
ὀφθαλμούς глаза́ 3788 N-APM
μου Мои 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
ἵππους коней 2462 N-APM
τῶν   3588 T-GPM
λαῶν народов 2992 N-GPM
πατάξω поражу 3960 V-FAI-1S
ἐν   1722 PREP
ἀποτυφλώσει. слепотой.   N-DSF
5
καὶ И 2532 CONJ
ἐροῦσιν скажут 2046 V-FAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
χιλίαρχοι тысячники 5506 N-NPM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
καρδίαις сердцах 2588 N-DPF
αὐτῶν их: 846 D-GPM
Εὑρήσομεν Найдём 2147 V-FAI-1P
ἑαυτοῖς себе 1438 F-3DPM
τοὺς   3588 T-APM
κατοικοῦντας населяющих 2730 V-PAP-APM
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
παντοκράτορι Вседержителе 3841 N-DSM
θεῷ Боге 2316 N-DSM
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
6
ἐν В 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
θήσομαι Я поставлю 5087 V-FMI-1S
τοὺς   3588 T-APM
χιλιάρχους тысячников 5506 N-APM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
ὡς как 5613 ADV
δαλὸν головню   N-ASM
πυρὸς огня 4442 N-GSN
ἐν среди 1722 PREP
ξύλοις дров 3586 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
λαμπάδα светильник 2985 N-ASF
πυρὸς огня 4442 N-GSN
ἐν среди 1722 PREP
καλάμῃ, стерня, 2562 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
καταφάγονται пожрут 2719 V-FMI-3P
ἐκ с 1537 PREP
δεξιῶν правой [стороны́] 1188 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξ с 1537 PREP
εὐωνύμων левой [стороны́] 2176 A-GPM
πάντας все 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
λαοὺς народы 2992 N-APM
κυκλόθεν, вокруг, 2943 ADV
καὶ и 2532 CONJ
κατοικήσει будет обитать 2731 V-FAI-3S
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
ἔτι ещё 2089 ADV
καθ᾽ у 2596 PREP
ἑαυτήν. себя. 1438 F-3ASF
7
καὶ И 2532 CONJ
σώσει спасёт 4982 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὰ   3588 T-APN
σκηνώματα палатки 4638 N-APN
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
καθὼς как 2531 ADV
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἀρχῆς, нача́ла [было], 746 N-GSF
ὅπως чтобы 3704 ADV
μὴ не 3361 PRT-N
μεγαλύνηται умножалась 3170 V-AMS-3S
καύχημα гордость 2745 N-ASN
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Δαυιδ Давида 1138 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἔπαρσις высокомерие   N-NSF
τῶν   3588 T-GPM
κατοικούντων населяющих 2730 V-PAP-GPM
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
Ιουδαν. Иуду. 2455 N-ASM
8
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
ὑπερασπιεῖ защитит 5231 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ὑπὲρ ради 5228 PREP
τῶν   3588 T-GPM
κατοικούντων населяющих 2730 V-PAP-GPM
Ιερουσαλημ, Иерусалим, 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἀσθενῶν слабый 770 V-PAPNS
ἐν между 1722 PREP
αὐτοῖς ними 846 D-DPM
ἐν в 1722 PREP
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ὡς как 5613 ADV
οἶκος дом 3624 N-NSM
Δαυιδ, Давида, 1138 N-PRI
  3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
οἶκος дом 3624 N-NSM
Δαυιδ Давида 1138 N-PRI
ὡς как 5613 ADV
οἶκος дом 3624 N-NSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ὡς как 5613 ADV
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
αὐτῶν. ними. 846 D-GPM
9
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
ζητήσω Я буду искать 2212 V-FAI-1S
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἐξᾶραι удалить 1808 V-AAN
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ἔθνη народы 1484 N-APN
τὰ   3588 T-APN
ἐπερχόμενα приходящие 1904
ἐπὶ на 1909 PREP
Ιερουσαλημ. Иерусалим. 2419 N-PRI
10
καὶ И 2532 CONJ
ἐκχεῶ изолью 1632 V-FAI-1S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Δαυιδ Давида 1138 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
κατοικοῦντας населяющих 2730 V-PAP-APM
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
πνεῦμα дух 4151 N-ASN
χάριτος благодати 5485 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
οἰκτιρμοῦ, отзывчивости, 3628 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιβλέψονται они воззрят 1914 V-FMI-3P
πρός ко 4314 PREP
με Мне 3165 P-1AS
ἀνθ᾽ за 473 PREP
ὧν Которого 3739 R-GPN
κατωρχήσαντο пронзили   V-AMI-3P
καὶ и 2532 CONJ
κόψονται зарыдают 2875 V-FDI-3P
ἐπ᾽ о 1909 PREP
αὐτὸν Нём 846 P-ASM
κοπετὸν рыданием 2870 N-ASM
ὡς как 5613 ADV
ἐπ᾽ о 1909 PREP
ἀγαπητὸν любимом 27 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ὀδυνηθήσονται огорчатся 3600 V-FPI-3P
ὀδύνην огорчением 3601 N-ASF
ὡς как 5613 ADV
ἐπὶ о 1909 PREP
πρωτοτόκῳ. первородном. 4416 A-DSM
11
ἐν В 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
μεγαλυνθήσεται будет возвеличен 3170 V-FPI-3S
  3588 T-NSM
κοπετὸς плачь 2870 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
Ιερουσαλημ Иерусалиме 2419 N-PRI
ὡς как 5613 ADV
κοπετὸς плачь 2870 N-NSM
ῥοῶνος гранатовой рощи   N-GSM
ἐν в 1722 PREP
πεδίῳ долине   N-DSN
ἐκκοπτομένου, вырубленной, 1581 V-PMPGS
12
καὶ И 2532 CONJ
κόψεται восплачет 2875 V-FMI-3S
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
κατὰ по 2596 PREP
φυλὰς племенам 5443 N-APF
φυλάς, племён, 5443 N-APF
φυλὴ племя 5443 N-NSF
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὴν отдельности 1438 F-3ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτάς, отдельности, 1438 F-3APF
φυλὴ племя 5443 N-NSF
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Δαυιδ Давида 1138 N-PRI
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὴν отдельности 1438 F-3ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτάς, отдельности, 1438 F-3APF
φυλὴ племя 5443 N-NSF
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Ναθαν Нафана 3481 N-PRI
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὴν отдельности 1438 F-3ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτάς, отдельности, 1438 F-3APF
13
φυλὴ племя 5443 N-NSF
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Λευι Левия 3017 N-PRI
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὴν отдельности 1438 F-3ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτάς, отдельности, 1438 F-3APF
φυλὴ племя 5443 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSM
Συμεων Симеона 4826 N-PRI
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὴν отдельности 1438 F-3ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτάς, отдельности, 1438 F-3APF
14
πᾶσαι все 3956 A-NPF
αἱ   3588 T-NPF
φυλαὶ племена 5443 N-NPF
αἱ   3588 T-NPF
ὑπολελειμμέναι остальные 5275 V-RMPNP
φυλὴ племя 5443 N-NSF
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὴν отдельности 1438 F-3ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτάς. отдельности. 1438 F-3APF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Захарии, 12 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.