Библия VIN Подстрочник Винокурова

Захария, 12 Захария, 12 глава

1
Λῆμμα Основа   N-NASN
λόγου сло́ва 3056 N-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐπὶ относительно 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
Ἰσραηλ· Израиля; 2474 N-PRI
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐκτείνων распростёрший 1614 V-PAPNS
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
θεμελιῶν основавший 2311 V-PAPNS
γῆν землю 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πλάσσων образовавший 4111 V-PAPNS
πνεῦμα дух 4151 N-ASN
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ нём: 846 D-DSM
2
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
τίθημι кладу 5087 V-PAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
ὡς как 5613 ADV
πρόθυρα нача́ло   N-APN
σαλευόμενα сотрясающее 4531 V-PPP-NPN
πᾶσι все 3956 A-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
λαοῖς народы 2992 N-DPM
κύκλῳ, вокруг, 2945 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν   1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
Ιουδαίᾳ Иудея 2449 N-DSF
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
περιοχὴ окружением 4042 N-NSF
ἐπὶ для 1909 PREP
Ιερουσαλημ. Иерусалима. 2419 N-PRI
3
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
θήσομαι Я поставлю 5087 V-FMI-1S
τὴν   3588 T-ASF
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
λίθον камень 3037 N-ASM
καταπατούμενον попирания 2662 V-PMPAS
πᾶσιν всем 3956 A-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
ἔθνεσιν· народам; 1484 N-DPN
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
καταπατῶν попирающий 2662 V-PAPNS
αὐτὴν его 846 P-ASF
ἐμπαίζων осмеянием 1702 V-PAPNS
ἐμπαίξεται, будет осмеян, 1702 V-FMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐπισυναχθήσονται будут собраны 1996 V-FPI-3P
ἐπ᾽ против 1909 PREP
αὐτὴν него 846 P-ASF
πάντα все 3956 A-NSN
τὰ   3588 T-NPN
ἔθνη народы 1484 N-NPN
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земли́. 1093 N-GSF
4
ἐν В 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ, тот, 1565 D-DSF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ, Вседержитель, 3841 N-NSM
πατάξω Я поражу 3960 V-FAI-1S
πάντα всякого 3956 A-ASM
ἵππον коня 2462 N-ASM
ἐν   1722 PREP
ἐκστάσει исступлением 1611 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ἀναβάτην наездника 305 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν   1722 PREP
παραφρονήσει, напыщенностью, 3912 N-DSF
ἐπὶ на 1909 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
διανοίξω открою 1272 V-FAI-1S
τοὺς   3588 T-APM
ὀφθαλμούς глаза́ 3788 N-APM
μου Мои 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
ἵππους коней 2462 N-APM
τῶν   3588 T-GPM
λαῶν народов 2992 N-GPM
πατάξω поражу 3960 V-FAI-1S
ἐν   1722 PREP
ἀποτυφλώσει. слепотой.   N-DSF
5
καὶ И 2532 CONJ
ἐροῦσιν скажут 2046 V-FAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
χιλίαρχοι тысячники 5506 N-NPM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
καρδίαις сердцах 2588 N-DPF
αὐτῶν их: 846 D-GPM
Εὑρήσομεν Найдём 2147 V-FAI-1P
ἑαυτοῖς себе 1438 F-3DPM
τοὺς   3588 T-APM
κατοικοῦντας населяющих 2730 V-PAP-APM
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
παντοκράτορι Вседержителе 3841 N-DSM
θεῷ Боге 2316 N-DSM
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
6
ἐν В 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
θήσομαι Я поставлю 5087 V-FMI-1S
τοὺς   3588 T-APM
χιλιάρχους тысячников 5506 N-APM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
ὡς как 5613 ADV
δαλὸν головню   N-ASM
πυρὸς огня 4442 N-GSN
ἐν среди 1722 PREP
ξύλοις дров 3586 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
λαμπάδα светильник 2985 N-ASF
πυρὸς огня 4442 N-GSN
ἐν среди 1722 PREP
καλάμῃ, стерня, 2562 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
καταφάγονται пожрут 2719 V-FMI-3P
ἐκ с 1537 PREP
δεξιῶν правой [стороны́] 1188 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξ с 1537 PREP
εὐωνύμων левой [стороны́] 2176 A-GPM
πάντας все 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
λαοὺς народы 2992 N-APM
κυκλόθεν, вокруг, 2943 ADV
καὶ и 2532 CONJ
κατοικήσει будет обитать 2731 V-FAI-3S
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
ἔτι ещё 2089 ADV
καθ᾽ у 2596 PREP
ἑαυτήν. себя. 1438 F-3ASF
7
καὶ И 2532 CONJ
σώσει спасёт 4982 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὰ   3588 T-APN
σκηνώματα палатки 4638 N-APN
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
καθὼς как 2531 ADV
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἀρχῆς, нача́ла [было], 746 N-GSF
ὅπως чтобы 3704 ADV
μὴ не 3361 PRT-N
μεγαλύνηται умножалась 3170 V-AMS-3S
καύχημα гордость 2745 N-ASN
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Δαυιδ Давида 1138 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἔπαρσις высокомерие   N-NSF
τῶν   3588 T-GPM
κατοικούντων населяющих 2730 V-PAP-GPM
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
Ιουδαν. Иуду. 2455 N-ASM
8
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
ὑπερασπιεῖ защитит 5231 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ὑπὲρ ради 5228 PREP
τῶν   3588 T-GPM
κατοικούντων населяющих 2730 V-PAP-GPM
Ιερουσαλημ, Иерусалим, 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἀσθενῶν слабый 770 V-PAPNS
ἐν между 1722 PREP
αὐτοῖς ними 846 D-DPM
ἐν в 1722 PREP
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ὡς как 5613 ADV
οἶκος дом 3624 N-NSM
Δαυιδ, Давида, 1138 N-PRI
  3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
οἶκος дом 3624 N-NSM
Δαυιδ Давида 1138 N-PRI
ὡς как 5613 ADV
οἶκος дом 3624 N-NSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ὡς как 5613 ADV
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
αὐτῶν. ними. 846 D-GPM
9
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
ζητήσω Я буду искать 2212 V-FAI-1S
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἐξᾶραι удалить 1808 V-AAN
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ἔθνη народы 1484 N-APN
τὰ   3588 T-APN
ἐπερχόμενα приходящие 1904
ἐπὶ на 1909 PREP
Ιερουσαλημ. Иерусалим. 2419 N-PRI
10
καὶ И 2532 CONJ
ἐκχεῶ изолью 1632 V-FAI-1S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Δαυιδ Давида 1138 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
κατοικοῦντας населяющих 2730 V-PAP-APM
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
πνεῦμα дух 4151 N-ASN
χάριτος благодати 5485 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
οἰκτιρμοῦ, отзывчивости, 3628 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιβλέψονται они воззрят 1914 V-FMI-3P
πρός ко 4314 PREP
με Мне 3165 P-1AS
ἀνθ᾽ за 473 PREP
ὧν Которого 3739 R-GPN
κατωρχήσαντο пронзили   V-AMI-3P
καὶ и 2532 CONJ
κόψονται зарыдают 2875 V-FDI-3P
ἐπ᾽ о 1909 PREP
αὐτὸν Нём 846 P-ASM
κοπετὸν рыданием 2870 N-ASM
ὡς как 5613 ADV
ἐπ᾽ о 1909 PREP
ἀγαπητὸν любимом 27 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ὀδυνηθήσονται огорчатся 3600 V-FPI-3P
ὀδύνην огорчением 3601 N-ASF
ὡς как 5613 ADV
ἐπὶ о 1909 PREP
πρωτοτόκῳ. первородном. 4416 A-DSM
11
ἐν В 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
μεγαλυνθήσεται будет возвеличен 3170 V-FPI-3S
  3588 T-NSM
κοπετὸς плачь 2870 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
Ιερουσαλημ Иерусалиме 2419 N-PRI
ὡς как 5613 ADV
κοπετὸς плачь 2870 N-NSM
ῥοῶνος гранатовой рощи   N-GSM
ἐν в 1722 PREP
πεδίῳ долине   N-DSN
ἐκκοπτομένου, вырубленной, 1581 V-PMPGS
12
καὶ И 2532 CONJ
κόψεται восплачет 2875 V-FMI-3S
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
κατὰ по 2596 PREP
φυλὰς племенам 5443 N-APF
φυλάς, племён, 5443 N-APF
φυλὴ племя 5443 N-NSF
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὴν отдельности 1438 F-3ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτάς, отдельности, 1438 F-3APF
φυλὴ племя 5443 N-NSF
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Δαυιδ Давида 1138 N-PRI
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὴν отдельности 1438 F-3ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτάς, отдельности, 1438 F-3APF
φυλὴ племя 5443 N-NSF
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Ναθαν Нафана 3481 N-PRI
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὴν отдельности 1438 F-3ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτάς, отдельности, 1438 F-3APF
13
φυλὴ племя 5443 N-NSF
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Λευι Левия 3017 N-PRI
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὴν отдельности 1438 F-3ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτάς, отдельности, 1438 F-3APF
φυλὴ племя 5443 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSM
Συμεων Симеона 4826 N-PRI
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὴν отдельности 1438 F-3ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτάς, отдельности, 1438 F-3APF
14
πᾶσαι все 3956 A-NPF
αἱ   3588 T-NPF
φυλαὶ племена 5443 N-NPF
αἱ   3588 T-NPF
ὑπολελειμμέναι остальные 5275 V-RMPNP
φυλὴ племя 5443 N-NSF
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὴν отдельности 1438 F-3ASF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτάς. отдельности. 1438 F-3APF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Захария, 12 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.