Библия VIN Подстрочник Винокурова

Захария, 13 Захария, 13 глава

1
Ἐν В 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
πᾶς всякое 3956 A-NSM
τόπος место 5117 N-NSM
διανοιγόμενος распахнуто 1272 V-PPPNS
ἐν к 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οἴκῳ дому 3624 N-DSM
Δαυιδ. Давида. 1138 N-PRI
2
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ, тот, 1565 D-DSF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
ἐξολεθρεύσω Я истреблю 1842 V-FAI-1S
τὰ   3588 T-APN
ὀνόματα имена 3686 N-APN
τῶν   3588 T-GPN
εἰδώλων идолов 1497 N-GPN
ἀπὸ с 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
οὐκέτι уже́ не 3765 ADV-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
αὐτῶν [о] них 846 D-GPF
μνεία· память; 3417 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
ψευδοπροφήτας лжепророков 5578 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
πνεῦμα духа 4151 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ἀκάθαρτον нечистого 169 A-ASN
ἐξαρῶ удалю 1808 V-FAI-1S
ἀπὸ с 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земли́. 1093 N-GSF
3
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐὰν если 1437 COND
προφητεύσῃ пророчествовать 4395 V-AAS-3S
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἔτι, ещё, 2089 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεῖ скажет 2046 V-FAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν нему 846 P-ASM
  3588 T-NSM
πατὴρ отец 3962 N-NSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
μήτηρ мать 3384 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
οἱ   3588 T-NPM
γεννήσαντες родившие 1080 V-AAPNP
αὐτόν его: 846 P-ASM
Οὐ Не 3739 PRT-N
ζήσῃ, будешь жить, 2198 V-FAI-2S
ὅτι потому что 3754 CONJ
ψευδῆ ложь 5571 A-APN
ἐλάλησας сказал 2980 V-AAI-2S
ἐπ᾽ в 1909 PREP
ὀνόματι имени 3686 N-DSN
κυρίου· Го́спода; 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
συμποδιοῦσιν свяжут   V-FAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
  3588 T-NSM
πατὴρ отец 3962 N-NSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
μήτηρ мать 3384 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
οἱ   3588 T-NPM
γεννήσαντες родившие 1080 V-AAPNP
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐν при 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
προφητεύειν пророчествовании 4395 V-PAN
αὐτόν. его. 846 P-ASM
4
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
καταισχυνθήσονται посрамятся 2617 V-FPI-3P
οἱ   3588 T-NPM
προφῆται, пророки, 4396 N-NPM
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
ἐκ от 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ὁράσεως виде́ния 3706 N-GSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν при 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
προφητεύειν пророчествовании 4395 V-PAN
αὐτόν, его, 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐνδύσονται оденут 1746 V-FMI-3P
δέρριν покрывала 1193 N-ASF
τριχίνην из волос 5155 A-ASF
ἀνθ᾽ из-за 473 PREP
ὧν   3739 R-GPN
ἐψεύσαντο. обманывания. 5574 V-AMI-3P
5
καὶ И 2532 CONJ
ἐρεῖ скажет: 2046 V-FAI-3S
Οὔκ Не 3756 ADV
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
προφήτης пророк 4396 N-NSM
ἐγώ, я, 1473 P-1NS
διότι потому что 1360 CONJ
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἐργαζόμενος зарабатывающий 2038 V-PNP-NSM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν [на] земле 1093 N-ASF
ἐγώ я 1473 P-1NS
εἰμι, есть, 1510 V-PAI-1S
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἐγέννησέν родил 1080 V-AAI-3S
με меня 3165 P-1AS
ἐκ от 1537 PREP
νεότητός юности 3503 N-GSF
μου. моей. 3450 P-1GS
6
καὶ И 2532 CONJ
ἐρῶ Я скажу 2046 V-FAI-1S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν нему: 846 P-ASM
Τί Что же 5100 I-NSN
αἱ   3588 T-NPF
πληγαὶ удары 4127 N-NPF
αὗται эти 3778 D-NPF
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине 3319 A-ASN
τῶν   3588 T-GPF
χειρῶν рук 5495 N-GPF
σου твоих? 4675 P-2GS
καὶ И 2532 CONJ
ἐρεῖ он скажет: 2046 V-FAI-3S
Ἃς Которыми 3739 R-APF
ἐπλήγην я был бит 4141 V-API-1S
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
ἀγαπητῷ любимом 27 A-DSM
μου. моём. 3450 P-1GS
7
Ρομφαία, Меч, 4501
ἐξεγέρθητι поднятый 1825 V-APD-2S
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ποιμένας пастырей 4166 N-APM
μου Моих 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ἄνδρα мужа 435 N-ASM
πολίτην гражданина 4177 N-ASM
μου, Моего, 3450 P-1GS
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ· Вседержитель; 3841 N-NSM
πατάξατε порази 3960 V-AAD-2P
τοὺς   3588 T-APM
ποιμένας пастырей 4166 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκσπάσατε рассеются   V-AAD-2P
τὰ   3588 T-APN
πρόβατα, о́вцы, 4263 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπάξω обращу 1863 V-FAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρά руку 5495 N-ASF
μου Мою 3450 P-1GS
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ποιμένας. пастырей. 4166 N-APM
8
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν на 1722 PREP
πάσῃ всей 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
γῇ, земле, 1093 N-DSF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
τὰ   3588 T-NPN
δύο две 1417 A-NUI
μέρη части 3313 N-APN
ἐξολεθρευθήσεται будут сгублены 1842 V-FPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐκλείψει, вымрут, 1587 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-NSN
δὲ же 1161 CONJ
τρίτον третья [часть] 5154 A-NSM
ὑπολειφθήσεται останется 5275 V-FPI-3S
ἐν на 1722 PREP
αὐτῇ· ней; 846 P-DSF
9
καὶ и 2532 CONJ
διάξω Я проведу 1236 V-FAI-1S
τὸ   3588 T-ASN
τρίτον третью [часть] 5154 A-NSN
διὰ через 1223 PREP
πυρὸς огонь 4442 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
πυρώσω очищу 4448 V-FAI-1S
αὐτούς, их, 846 P-APM
ὡς как 5613 ADV
πυροῦται очищают 4448 V-PMI-3S
τὸ   3588 T-NSN
ἀργύριον, серебро, 694 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
δοκιμῶ испытаю 1381 V-FAI-1S
αὐτούς, их, 846 P-APM
ὡς как 5613 ADV
δοκιμάζεται испытывают 1381 V-PMI-3S
τὸ   3588 T-NSN
χρυσίον· золото; 5553 N-NSN
αὐτὸς он 846 P-NSM
ἐπικαλέσεται призовёт   V-FMI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομά имя 3686 N-ASN
μου, Моё, 3450 P-1GS
κἀγὼ и Я 2504 P-1NS-K
ἐπακούσομαι услышу 1873 V-FMI-1S
αὐτῷ его 846 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐρῶ скажу: 2046 V-FAI-1S
Λαός Народ 2992 N-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
οὗτός этот 3778 D-NSM
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς он 846 P-NSM
ἐρεῖ скажет: 2046 V-FAI-3S
Κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
μου. мой. 3450 P-1GS
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Захария, 13 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.