По Матфею 20 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Открытый перевод

 
 

Иисус продолжал: «Царство Небесное вот с чем можно сравнить. Один человек вышел как-то рано утром из дома своего нанять работников для своего виноградника.
 
Потому что Царство Небесное — это как если бы хозяин вышел спозаранку нанять работников на виноградник.

Сговорившись с работниками об оплате по денарию за день, он послал их в свой виноградник.
 
Договорившись с ними по денарию за день, он отправил их в свой виноградник.

Выйдя еще раз около девяти часов утра,1 он увидел других людей, стоявших на рыночной площади без дела.
 
Выйдя на площадь попозже, он увидел других людей, стоявших там без дела,

„Ступайте и вы в мой виноградник, — сказал он им, — и я заплачу вам по справедливости“.
 
и сказал им: “Отправляйтесь на виноградник и вы, я заплачу вам по справедливости”.

И они пошли. Когда он опять вышел, уже в обед и в три часа пополудни, то сделал то же самое.
 
Они пошли. А хозяин опять выходил и в полдень и в три часа пополудни и поступал точно так же.

Наконец, выйдя около пяти часов вечера, он опять нашел других людей, стоявших там, и спросил у них: „Почему весь день вы стоите здесь без дела?“
 
Наконец, выйдя на площадь под вечер, он снова застал там людей и спросил: “Почему вы целый день стоите здесь без дела?”

„Нас никто не нанял“, — ответили они ему. „Идите и вы в виноградник“, — сказал он им.
 
Они ответили: “Потому что никто нас не нанял”. Он сказал им: “Отправляйтесь на виноградник и вы”.

А когда настал вечер, хозяин виноградника говорит своему управляющему: „Позови работников и заплати им, начав с последних и кончая первыми“.
 
Вечером хозяин виноградника приказал управляющему: “Позови работников и расплатись, начав с последних и закончив первыми”.

И те, кого наняли около пяти часов вечера, пришли и получили по денарию.
 
Сначала подошли те, кто приступил к работе последним, и получили по денарию.

Когда же пришли те, кого наняли первыми, то решили они, что получат больше, но тоже получили по денарию, как было условленно.
 
Тогда работники, нанятые спозаранку, решили, что получат больше. Однако и они получили по денарию

[11-12]Получив эти деньги, стали они роптать, говоря хозяину дома: „Эти последние, только час они проработали, а ты приравнял их к нам, трудившимся целый день под палящим солнцем“.
 
и, возмутившись, сказали хозяину:

 
“Эти последние работали час, и ты уравнял их с нами, а мы трудились весь день в самую сильную жару!”

„Друг! — ответил он одному из них. — Не обижаю тебя я. Не за денарий ли ты сговорился со мной?
 
Тогда хозяин сказал одному из них: “Друг, я ведь не обманул тебя. Разве не за денарий ты согласился работать?

Возьми же свое и ступай домой. Ну, а я хочу тому, кто пришел последним, дать столько же, сколько тебе.
 
Возьми то, что тебе причитается, и уходи. А если мне захотелось и последнему заплатить, как тебе,

Разве не могу я распорядиться принадлежащим мне так, как того я хочу? Или тебе завидно,2 что щедр я к этим людям?“
 
разве я не вправе распоряжаться своими деньгами? Или ты завидуешь — из-за того что я щедр?”

Так последние станут первыми, а первые — последними».
 
Так последние станут первыми, а первые — последними».

Когда они шли3 в Иерусалим, в пути Иисус отозвал в сторону двенадцать [учеников] и сказал им одним:
 
Уже по пути в Иерусалим Иисус, отведя в сторону Двенадцать, сказал им:

«Вот идем мы в Иерусалим, и Сын Человеческий будет предан там первосвященникам и книжникам, и приговорят Его к смерти.
 
«Мы идём в Иерусалим, и Сын Человеческий будет выдан первосвященникам и книжникам. Они осудят Его на смерть

Предадут Его язычникам на глумление, бичевание и распятие, и на третий день пробужден Он будет от смерти».
 
и выдадут иноверцам, чтобы те глумились над Ним, бичевали Его и распяли, но на третий день Он воскреснет».

Потом подошла к Нему мать сыновей Зеведея с сыновьями своими и, встав перед Ним на колени, о чем-то стала просить Его.
 
Тут подошла к нему мать сыновей Завдаевых с сыновьями и в знак мольбы бросилась Ему в ноги.

«Чего ты хочешь?» — спросил у нее Иисус. «Позволь, — ответила она, — этим двум моим сыновьям сесть одному справа от Тебя, а другому слева в Царстве Твоем».
 
Он спросил: «Что тебе нужно?» Она ответила: «Вели, чтобы в Твоём царстве один из двоих моих сыновей сидел от Тебя по правую руку, а второй по левую».

Иисус же сказал им в ответ: «Не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я буду пить?» «Можем», — сказали они Ему.
 
Иисус, обратившись к братьям, сказал: «Вы не знаете, чего просите. Можете ли вы пить чашу, какую буду пить Я?» Они ответили: «Можем!»

«Из чаши Моей вы будете пить, — говорит им Иисус, — сесть же кому по правую Мою сторону и по левую, не Я решаю. Эти места для тех, кому приготовил их Отец Мой Небесный ».
 
Он сказал: «Чашу мою вы будете пить, но посадить вас по правую и по левую руку не в Моей власти: там сядут те, кому предназначено Моим Отцом».

Услышав это, остальные десять учеников возмутились поступком двух братьев.4
 
Услышав это, остальные десять негодовали на двух братьев.

Но Иисус подозвал их к Себе и сказал: «Вы знаете, что мирские владыки господствуют над своими народами, и великие этого мира держат их в своей власти.
 
Иисус, подозвав их всех, сказал: «Вы знаете, что правители иноверцев угнетают свои народы, и знатные злоупотребляют властью над ними.

Но не так должно быть у вас! Пусть тот, кто хочет стать главным среди вас, будет вам слугой.
 
А у вас пусть будет не так: всякий из вас, кто хочет стать знатным, пусть будет для других слугой,

И кто хочет быть среди вас первым, пусть будет вам рабом,
 
и кто хочет быть первым, пусть будет для других рабом.

так же ведь и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но для того, чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за многих».
 
Ведь и Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы ему служили, а чтобы служить другим и отдать себя ради освобождения многих».

Когда они выходили из Иерихона, за Ним следовала огромная толпа народа.
 
В сопровождении огромной толпы они вышли из Иерихона.

И вот двое слепых, сидевших у дороги, услышав, что мимо идет Иисус, закричали: «[Господи!] Сын Давида! Сжалься над нами!»
 
И вот, двое слепцов, что сидели у дороги и услышали, как мимо проходит Иисус, закричали: «Господин наш, Сын Давида, помилуй нас!»

Народ же требовал, чтобы они молчали, но они стали кричать еще громче: «Господи! Сын Давида! Сжалься над нами!»
 
Их принялись унимать, чтобы они замолчали, но они закричали ещё громче: «Помилуй нас, господин наш, Сын Давида!»

Остановившись, Иисус позвал их и спросил: «Что вы хотите? Что сделать для вас?»
 
Иисус, остановившись, подозвал их к Себе и спросил: «Чего вы от меня хотите?»

«Господи! — сказали они Ему. — Мы хотим, чтобы видели наши глаза!»
 
Они ответили: «Господин наш, мы хотим, чтобы у нас открылись глаза».

Движимый глубоким состраданием, Иисус прикоснулся к глазам их, и они тотчас снова стали видеть и пошли вслед за Ним.
 
Сжалившись над слепцами, Иисус прикоснулся к их глазам. Они тотчас прозрели и последовали за Ним.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: около третьего часа. Во времена НЗ день (так же, как и ночь) делился на 12 часов, при этом продолжительность часа зависела от продолжительности дня от восхода до заката солнца. Конец 6-го часа всегда выпадал на 12 часов дня нашего времени.
15  [2] — Букв.: или глаз твой завистлив?
17  [3] — Здесь и в ст. 18 в оригинале используется один и тот же глагол: «подниматься вверх».
24  [4] — Или: вознегодовали на двух братьев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.