От Марка 5 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Елизаветинская на русском

 
 

И прибыли на другой берег моря в страну Герасинскую.
 
И приидоша на он пол моря, во страну гадаринскую.

И когда высадился Он из лодки, тотчас вышел к Нему навстречу из могильных пещер человек, одержимый духом нечистым,
 
И излезшу ему из корабля, абие срете его от гробов человек в дусе нечисте,

Жилище его было в могильных пещерах, и никто еще не мог связать его даже цепью:
 
иже жилище имяше во гробех, и ни веригами никтоже можаше его связати:

потому что он многократно бывал связан кандалами и цепями, но разрывал цепи и разбивал кандалы, и никто не в силах был его укротить;
 
зане ему многажды путы и ужы (железны) связану сущу, и растерзатися от него ужем (железным) и путом сокрушатися: и никтоже можаше его умучити:

и всегда, ночью и днем, в могильных пещерах и в горах, он кричал и бил себя камнями.
 
и выну нощь и день во гробех и в горах бе, вопия и толкийся камением.

И увидев Иисуса издалека, он прибежал и поклонился Ему,
 
Узрев же Иисуса издалеча, тече и поклонися ему,

и закричал громким голосом: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Заклинаю Тебя Богом, не мучь меня.
 
и возопив гласом велиим, рече: что мне и тебе, Иисусе, Сыне Бога вышняго? заклинаю тя Богом, не мучи мене.

Ибо Он говорил ему: выйди, дух нечистый, из этого человека.
 
глаголаше бо ему: изыди, душе нечистый, от человека.

И спрашивал его: как имя тебе? И он говорит Ему: легион имя мне, потому что нас много,
 
И вопрошаше его: что ти есть имя? И отвеща глаголя: легеон имя мне, яко мнози есмы.

И просил Его, чтобы не высылал их вон из этой страны.
 
И молиша его много, да не послет их вне страны.

Паслось же там при горе большое стадо свиней.
 
Бе же ту при горе стадо свиное велие пасомо.

И попросили Его: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
 
И молиша его вси беси, глаголюще: посли ны во свиния, да в ня внидем.

И позволил им. И выйдя, духи нечистые вошли в свиней; и ринулось стадо — около двух тысяч голов — с крутизны в море, и тонули в море.
 
И повеле им абие Иисус. И изшедше дуси нечистии, внидоша во свиния: и устремися стадо по брегу в море, бяху же яко две тысящы, и утопаху в мори.

И пастухи побежали и объявили в городе и в деревнях. И люди пришли посмотреть, что такое случилось.
 
Пасущии же свиния бежаша и возвестиша во граде и в селех. И изыдоша видети, что есть бывшее.

И приходят к Иисусу и видят, что бесноватый сидит, одетый и в здравом уме, тот, в котором был легион, и устрашились.
 
И приидоша ко Иисусови, и видеша бесновавшагося седяща и оболчена и смысляща, имевшаго легеон: и убояшася.

И рассказали им видевшие, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
 
Поведаша же им видевшии, како бысть бесному, и о свиниях.

И начали просить Его уйти из области их.
 
И начаша молити его отити от предел их.

И когда входил Он в лодку, тот, кто некогда бесновался, просил Его, чтобы быть с Ним.
 
И влезшу ему в корабль, моляше его бесновавыйся, дабы был с ним.

И Он не допустил его, но говорит ему: иди в дом твой, к твоим, и возвести им, что сделал тебе Господь и как помиловал тебя.
 
Иисус же не даде ему, но рече ему: иди в дом твой ко твоим и возвести им, елика ти Господь сотвори и помилова тя.

И он пошел и начал проповедовать в Десятиградии, что сделал ему Иисус. И все удивлялись.
 
И иде и нача проповедати в десяти градех, елика сотвори ему Иисус. И вси дивляхуся.

И когда переправился Иисус в лодке снова на другую сторону, собралось много народа вокруг Него, и был Он на берегу моря.
 
И прешедшу Иисусу в корабли паки на он пол, собрася народ мног о нем. И бе при мори.

И приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и увидев Его, падает к ногам Его
 
И се, прииде един от архисинагог, именем иаир, и видев его, паде при ногу его

и умоляет Его, говоря: дочка моя при смерти. Только бы Ты пришел и возложил руки на нее, чтобы она была спасена и осталась жива!
 
и моляше его много, глаголя, яко дщи моя на кончине есть: да пришед возложиши на ню руце, яко да спасется и жива будет.

И Он пошел с ним, и следовало за Ним много народа, и теснили Его.
 
И иде с ним: и по нем идяху народи мнози и угнетаху его.

И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет,
 
И жена некая сущи в точении крове лет дванадесяте,

много претерпевшая от многих врачей, истратившая всё, что у нее было, и не получившая никакой пользы, но даже пришедшая в худшее состояние,
 
и много пострадавши от мног врачев, и издавши своя вся, и ни единыя пользы обретши, но паче в горшее пришедши:

услышав об Иисусе, подошла в толпе сзади и прикоснулась к одежде Его.
 
слышавши о Иисусе, пришедши в народе созади, прикоснуся ризе его:

Ибо она говорила: если прикоснусь хотя бы к одеждам Его, буду спасена;
 
глаголаше бо, яко, аще прикоснуся ризам его, спасена буду.

и тотчас высох источник крови ее, и она ощутила в теле, что исцелена от недуга,
 
И абие изсякну источник крове ея: и разуме телом, яко изцеле от раны.

И почувствовав тотчас в Самом Себе, что из Него вышла сила, Иисус повернулся в толпе и спросил: кто прикоснулся к Моим одеждам?
 
И абие Иисус разуме в себе силу изшедшую от него, (и) обращься в народе, глаголаше: кто прикоснуся ризам моим?

И говорили Ему ученики Его: Ты видишь, что толпа теснит Тебя, и говоришь: «кто прикоснулся ко Мне?»
 
И глаголаху ему ученицы его: видиши народ угнетающь тя, и глаголеши: кто прикоснуся мне?

И Он смотрел вокруг, чтобы увидеть ту, которая это сделала,
 
И обглядаше видети сотворшую сие.

Женщина же, испуганная и дрожащая, зная, что произошло с ней, подошла и пала перед Ним на землю и сказала Ему всю истину.
 
Жена же убоявшися и трепещущи, ведящи, еже бысть ей, прииде и припаде к нему и рече ему всю истину.

Он же сказал ей: дочь Моя! Вера твоя спасла тебя. Иди с миром и будь здорова, избавившись от недуга твоего.
 
Он же рече ей: дщи, вера твоя спасе тя: иди в мире и буди цела от раны твоея.

Пока Он еще говорил, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?
 
Еще ему глаголющу, (и) приидоша от архисинагога, глаголюще, яко дщи твоя умре: что еще движеши учителя?

Иисус же, уловив это слово налету, говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.
 
Иисус же абие слышав слово глаголемое, глагола архисинагогови: не бойся, токмо веруй.

И не допустил никого последовать вместе с Ним, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
 
И не остави по себе ни единаго ити, токмо петра и иакова и иоанна брата иаковля.

И приходят в дом начальника синагоги, и видит Он смятение и плачущих и громко причитающих.
 
И прииде в дом архисинагогов и виде молву, плачущыяся и кричащыя много.

И войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? Дитя не умерло, но спит.
 
И вшед глагола им: что молвите и плачетеся? отроковица несть умерла, но спит.

И смеялись над Ним. Он же, удалив всех, берет с Собой отца ребенка и мать и бывших с Ним и входит туда, где было дитя.
 
И ругахуся ему. Он же изгнав вся, поят отца отроковицы и матерь, и иже (беху) с ним, и вниде, идеже бе отроковица лежащи.

И взяв ребенка за руку, говорит: талифа кум, что в переводе значит: отроковица, тебе говорю, встань.
 
И емь за руку отроковицу, глагола ей: талифа куми: еже есть сказаемо: девице, тебе глаголю, востани.

И тотчас встала девочка и начала ходить; была она лет двенадцати. И изумились тотчас изумлением великим.
 
И абие воста девица и хождаше: бе бо лет двоюнадесяте. И ужасошася ужасом велиим.

И повелел им настоятельно, чтобы никто не узнал об этом, и сказал, чтобы дали ей есть.
 
И запрети им много, да никтоже увесть сего, и рече: дадите ей ясти.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.