Филиппийцам 1 глава

Послание к Филиппийцам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Елизаветинская на русском

 
 

Павел и Тимофей, рабы Христа Иисуса, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами,
 
павел и тимофей, раби Иисус Христовы, всем святым о Христе Иисусе сущым в филиппех, с епископы и диаконы:

— благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
 
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,
 
Благодарю Бога моего о всей памяти вашей,

всегда, во всякой молитве моей за всех вас, с радостью творя молитву,
 
всегда во всяцей молитве моей за всех вас с радостию молитву мою творя,

за участие ваше в Евангелии с первого дня доныне,
 
о общении вашем в благовествование от перваго дне даже и доныне,

в твердой уверенности, что Начавший в вас доброе дело завершит его ко дню Христа Иисуса,
 
надеявся на сие истое, яко начный дело благо в вас совершит е даже до дне Иисус Христова:

как и подобает мне это думать о всех вас, потому что вы — в сердце моем, будучи все сопричастниками моими в благодати, как в узах моих, так и в защите и утверждении Евангелия.
 
якоже есть праведно мне сие мудрствовати о всех вас, за еже имети ми в сердцы вас, во узах моих и во ответе и извещении благовестия, сообщников мне благодати всех вас сущих.

Ибо свидетель мне Бог, что я жажду по всем вам любовью Христа Иисуса.
 
Свидетель бо ми есть Бог, яко люблю всех вас по милости Иисус Христове:

И о том я молюсь, чтобы любовь ваша всё больше и больше преизобиловала в познании и всякой рассудительности,
 
и о сем молюся, да любовь ваша еще паче и паче избыточествует в разуме и во всяцем чувствии,

чтобы вы испытывали, что лучше, для того чтобы вы были чисты и непорочны в день Христов,
 
во еже искушати вам лучшая, да будете чисти и непреткновенни в день Христов,

исполнены плода праведности, который чрез Иисуса Христа, во славу и похвалу Божию.
 
исполнени плодов правды Иисус Христом, в славу и похвалу Божию.

Но я хочу, чтобы вы знали, братья, что обстоятельства мои послужили скорее к успеху Евангелия,
 
Разумети же хощу вам, братие, яко яже о мне паче во успех благовествования приидоша,

так что узы мои стали известны, как узы во Христе, целой претории и всем прочим;
 
яко узы моя явленны о Христе быша во всем судищи и в прочих всех,

и большинство братьев, узами моими утвердившись в Господе, смеют в большей мере, чем раньше, безбоязненно проповедовать слово Божие.
 
и множайшии братия о Господе, надеявшиися о узах моих, паче дерзают без страха слово Божие глаголати.

Некоторые, правда, по зависти и соперничеству, некоторые же с добрым расположением проповедуют Христа:
 
Нецыи убо по зависти и ревности, друзии же и за благоволение Христа проповедают:

одни из любви, зная, что я поставлен на защиту Евангелия,
 
ови убо от рвения Христа возвещают нечисте, мняще печаль нанести узам моим:

другие из желания соперничать возвещают Христа не чисто, думая причинить мне скорбь в узах моих.
 
ови же от любве, ведяще, яко во ответе благовествования лежу.

Что же из этого? разве то, что, во всяком случае, будь то притворно, будь то искренно, Христос возвещается, и этому я радуюсь. Но и буду радоваться,
 
Что убо? Обаче всяцем образом, аще виною, аще истиною Христос проповедаемь есть, и о сем радуюся, но и возрадуюся:

ибо я знаю, что это мне послужит ко спасению по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,
 
вем бо, яко сие сбудется ми во спасение вашею молитвою и подаянием духа Иисус Христова,

при напряженном ожидании и надежде моей, что я ни в чем не буду посрамлен, но со всяким дерзновением, как всегда, так и теперь, будет возвеличен Христос в теле моем, будь то жизнью, будь то смертью.
 
по чаянию и упованию моему, яко ни о единем же постыжуся, но во всяцем дерзновении, якоже всегда, и ныне возвеличится Христос в теле моем, аще животом, аще ли смертию.

Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение.
 
Мне бо еже жити, Христос, и еже умрети, приобретение (есть).

Если же жизнь во плоти означает для меня плодотворный труд, то я не знаю, что мне выбрать.
 
Аще же, еже жити (ми) телом, сие мне плод дела: и что изволю, не вем.

Я тесним с двух сторон: я томлюсь желанием уйти и быть со Христом, ибо это гораздо лучше;
 
Обдержимь же есмь от обою, желание имый разрешитися и со Христом быти, много паче лучше:

а оставаться во плоти нужнее для вас.
 
а еже пребывати во плоти, нужнейше (есть) вас ради.

И в этом я уверен и это я знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере,
 
И сие известне вем, яко буду и спребуду вам всем в ваш успех и радость веры,

чтобы похвала ваша преизобиловала во Христе Иисусе благодаря мне при новом моем пришествии к вам.
 
яко да похвала ваша избыточествует о Христе Иисусе во мне, моим пришествием паки к вам.

Только проводите жизнь достойно Евангелия Христова, чтобы я, — либо придя и увидев вас, либо отсутствуя, — слышал о вас, что вы стоите в одном духе, единодушно подвизаясь все вместе за веру Евангельскую
 
Точию достойне благовествованию Христову жителствуйте, да аще пришед и видев вас, аще и не сый у вас, услышу яже о вас, яко (истиною) стоите во единем дусе, и единодушне сподвизающеся по вере благовествования (волею),

и не поддаваясь ни в чем устрашению со стороны противников; это для них есть признак гибели, а для вас спасения, — и это от Бога, —
 
и не колеблющеся ни о единем же от сопротивных: еже тем убо есть явление погибели, вам же спасения. И сие от Бога:

потому что вам было даровано ради Христа не только в Него веровать, но и ради Него страдать
 
яко вам даровася, еже о Христе, не токмо еже в него веровати, но и еже по нем страдати,

таким же подвигом, какой вы некогда видели во мне, и теперь слышите о мне.
 
тойже подвиг имуще, яков же во мне видесте и ныне слышите о мне.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.