1 Коринфянам 15 глава

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Напоминаю вам, братья, о Евангелии, которое я возвестил вам, а вы приняли и укрепились в нем.
 
Паведамляю вам, браты, Эвангельле, якое я дабравесьціў вам, і якое вы прынялі, і ў якім стаіцё,

От него к вам и приходит спасение, если держитесь моей Благой Вести, если не зря уверовали.
 
і праз якое збаўляецеся, калі будзеце трымацца таго слова, якое я дабравесьціў вам, калі толькі не надарма паверылі.

Прежде всего, я передал вам то, что и сам принял: Христос умер за наши грехи по Писаниям,
 
Бо я найперш перадаў вам тое, што і сам прыняў, што Хрыстос памёр за грахі нашыя паводле Пісаньняў,

был погребен и воскрес в третий день по Писаниям,
 
і што Ён быў пахаваны і ўваскрос на трэці дзень, паводле Пісаньняў,

явился Кифе, а затем и всем двенадцати апостолам,
 
і што Ён зьявіўся Кіфе, а пасьля — Дванаццаці,

а потом явился более чем пятистам братьям сразу. Большинство из них и поныне остаются с нами, а некоторые скончались.
 
пасьля зьявіўся больш чым пяцістам братам за раз, з якіх многія дагэтуль жывуць, а некаторыя паўміралі;

Потом Он явился Иакову, затем и всем апостолам.
 
пасьля зьявіўся Якубу, пасьля — усім апосталам,

А после всех явился и мне, недостойному последышу.
 
а апошняму з усіх зьявіўся і мне, быццам неданоску.

Я ведь самый меньший из апостолов и не достоин даже называться апостолом, поскольку преследовал Церковь Божью.
 
Бо я — найменшы з апосталаў, які ня варты называцца апосталам, бо я перасьледаваў царкву Божую,

Но благодать Божья сделала меня тем, кто я теперь, и Его благодать действовала во мне: я потрудился более всех остальных, впрочем, не сам я, но благодать Божья со мной.
 
але з ласкі Бога ёсьць тым, кім ёсьць, і ласка Ягоная ў-ва мне не была дарэмнай, але я больш за іх усіх працаваў; дый ня я, але ласка Божая, якая са мною.

Но кто бы ни проповедовал так — я или они, — именно так вы и уверовали.
 
Дык ці я, ці яны, мы гэтак абвяшчаем, і вы гэтак паверылі.

И если звучит весть о воскресении Христа из мертвых, как же некоторые из вас говорят, что мертвые не воскресают?
 
А калі пра Хрыста абвяшчаецца, што Ён уваскрос з мёртвых, як некаторыя з вас кажуць, што няма ўваскрасеньня мёртвых?

Ведь если мертвые не воскресают, то и Христос не воскрес,
 
Калі няма ўваскрасеньня мёртвых, дык і Хрыстос не ўваскрос;

а если Христос не воскрес, напрасна тогда наша проповедь, напрасна и вера ваша.
 
а калі Хрыстос не ўваскрос, тады дарэмнае і абвяшчэньне нашае, дарэмная і вера вашая.

И окажется, что мы принесли ложное свидетельство о Боге: мы засвидетельствовали, что Бог воскресил Христа, а ведь Он Его не воскрешал, если мертвые не воскресают.
 
А нас знайшлі б фальшывымі сьведкамі Божымі, бо мы сьведчылі пра Бога, што Ён уваскрасіў Хрыста, Якога не ўваскрашаў, калі мёртвыя не ўваскрасаюць.

Если мертвые не воскресают, то и Христос не воскрес!
 
Бо калі мёртвыя не ўваскрасаюць, дык і Хрыстос не ўваскрос;

Если же Христос не воскрес, ни к чему ваша вера, вы всё еще во грехах своих,
 
а калі Хрыстос не ўваскрос, дык вера вашая марная, вы яшчэ ў грахах вашых.

да и те, кто скончались с верой во Христа, погибли.
 
Таму і тыя, якія памерлі ў Хрысьце, загінулі.

И если бы мы надеялись на Христа только в этой жизни, то были бы самыми несчастными из людей!
 
Калі мы толькі ў гэтым жыцьці спадзяемся на Хрыста, мы найбольш жалю вартыя з усіх людзей.

Но Христос воскрес из мертвых — первенец из всех почивших!
 
Але цяпер Хрыстос уваскрос з мёртвых, стаўся Першынцам сярод памёршых.

Через одного человека пришла смерть, и воскресение мертвых — через другого человека:
 
Бо як праз чалавека сьмерць, гэтак праз чалавека і ўваскрасеньне мёртвых.

как Адам, все умирают, как Христос, все оживут.
 
Бо як у Адаме ўсе паміраюць, гэтак у Хрысьце ўсе ажывуць,

Каждый на своем месте: первенец — Христос, а когда Он придет — те, кто со Христом.
 
але кожны — у сваім парадку: Першынец — Хрыстос, пасьля — Хрыстовыя ў прыйсьце Ягонае,

Затем настанет конец этому миру, когда Христос передаст царство Богу и Отцу, упразднив всякое начальство, и власть, и силу.
 
а пасьля — канец, калі Ён перадасьць Валадарства Богу і Айцу, калі зьнішчыць усякае начальства, і ўсякую ўладу і сілу,

Ему предстоит царствовать, «пока не повергнет врагов к ногам Своим»,
 
бо Яму належыць валадарыць, пакуль пакладзе ўсіх ворагаў пад ногі Свае.

и последний враг, который будет уничтожен — это смерть.
 
Апошні вораг будзе зьнішчаны — сьмерць,

Ведь Бог «всё покорил Ему под ноги», и если сказано «всё покорил» — ясно, что Сам Покоритель подчинен не был.
 
бо ўсё падпарадкаваў пад ногі Яго. А калі сказана, што ўсё падпарадкавана, зразумела, што акрамя Таго, Які падпарадкаваў Яму ўсё.

И когда Бог всё подчинит Своему Сыну, тогда и Сам Сын покорится Богу, Который отдал под Его начало весь мир. И так Бог станет всем и во всех.
 
А калі ўсё будзе падпарадкавана Яму, тады і Сам Сын падпарадкуецца Таму, Які падпарадкаваў Яму ўсё, каб быў Бог усё ў-ва ўсім.

И что же тогда делают те, кто крестится за мертвых? Если мертвые вообще не воскресают, зачем и креститься за них?
 
Іначай, што будуць рабіць тыя, якія хрысьцяцца дзеля мёртвых? Калі мёртвыя зусім не ўваскрасаюць, навошта хрысьціцца дзеля мёртвых?

А мы зачем постоянно терпим опасности?
 
Навошта і мы ўсякую гадзіну ў небясьпецы?

Я ежедневно умираю — клянусь моей гордостью за вас, братья, ведь я могу вами похвалиться во Христе Иисусе, Господе нашем.
 
Я штодня паміраю, сцьвяржае гэта пахвала вашая, якую маю ў Хрысьце Ісусе, Госпадзе нашым.

Если в Эфесе я сражался со зверями ради человеческой выгоды — в чем тут она для меня? Если мертвые не воскресают, что остается? «Станем есть и пить, ибо завтра умрем».
 
Калі б я па-чалавечаму змагаўся са зьвярамі ў Эфэсе, якая мне карысьць, калі мёртвыя не ўваскрасаюць? «Будзем есьці і піць, бо заўтра памром!»

Но не обманывайтесь: «речи дурные портят добрые нравы».
 
Не падманвайце сябе: благія таварыствы псуюць добрыя звычаі.

Мыслите по-настоящему трезво и не грешите, а то ведь некоторым Бог неведом — говорю это, чтобы вас пристыдить.
 
Працьверазіцеся на праведнасьць і не грашыце; бо некаторыя [з вас] ня ведаюць Бога, на сорам вам кажу.

Но кто-нибудь спросит: как же мертвые воскресают? В каком теле они вернутся к жизни?
 
Але скажа нехта: «Як уваскрэснуць мёртвыя? Ды ў якім целе прыйдуць?»

Неразумный! Семя, которое ты бросаешь в почву, не оживет, если не умрет.
 
Неразумны! Тое, што ты сееш, не ажыве, калі не памрэ.

И при посеве ты бросаешь в землю не то, что вырастет, а лишь голое семечко, пшеничное или какое еще может там оказаться.
 
І тое, што сееш, сееш ня цела, якое будзе, але голае зерне, можа, пшанічнае, ці якое іншае,

А Бог придаст растению такое тело, какое пожелал — свое растение из каждого семени.
 
а Бог дае яму цела, як хоча, і кожнаму насеньню — сваё цела.

И тела у разных живых существ различны: одни у людей, другие у зверей, третьи у птиц, четвертые у рыб.
 
Ня ўсякае цела такое самае цела, але адно цела ў людзей, а іншае цела ў жывёлаў, іншае ў рыбаў, іншае ў птушак.

Так бывают тела небесные и тела земные, и своя слава у небесных, и у земных своя.
 
І [ёсьць] целы нябесныя, і целы зямныя; але адна слава нябесных, а другая — зямных,

Своя слава у солнца, своя слава у луны и своя слава у звезд, и звезда от звезды отличается славой.
 
іншая слава сонца, і іншая слава месяца, і іншая слава зорак, бо зорка ад зоркі розьніцца ў славе.

Так и с воскресением мертвых: сеется тело умирающее, вырастает тело бессмертное;
 
Гэтак і ўваскрасеньне мёртвых: сеецца ў сапсутасьці, уваскрашаецца ў незьнішчальнасьці;

сеется униженное, вырастает славное; сеется слабое, вырастает могучее;
 
сеецца ў ганьбе, уваскрашаецца ў славе; сеецца ў нядужасьці, уваскрашаецца ў моцы;

сеется тело душевное, вырастает тело духовное. Ведь если есть тело душевное, то есть и духовное.
 
сеецца цела душэўнае, уваскрашаецца цела духоўнае. Ёсьць цела душэўнае, і ёсьць цела духоўнае.

Так и написано: «стал первый человек, Адам, душой живой», а Христос как Последний Адам стал духом животворящим.
 
Гэтак і напісана: «Стаўся першы чалавек Адам душою жывою», а апошні Адам — дух, які ажыўляе.

Но первым возникло не духовное тело, а душевное, духовное уже потом.
 
Але спачатку не духоўнае, але душэўнае; духоўнае пасьля.

Первый человек взят от земли, он из праха, а другой человек, Христос, сошел с неба.
 
Першы чалавек — з зямлі, зямны; другі Чалавек — Госпад з неба.

Каков земной, таковы и земные, каков небесный — таковы и небесные,
 
Які зямны, гэтакія і зямныя; і які Нябесны, гэтакія і нябесныя.

и как мы носили образ земного, так будем носить и образ небесного.
 
І як мы насілі вобраз зямнога, будзем насіць і вобраз Нябеснага.

Вот что скажу вам, братья: плоть и кровь не способны получить долю в Царстве Божием, и не смертное тело обретет бессмертие.
 
А тое скажу, браты, што ня могуць цела і кроў успадкаеміць Валадарства Божага, і сапсутасьць не ўспадкаеміць незьнішчальнасьці.

Открою вам тайну: не все мы скончаемся, но все мы изменимся
 
Вось, кажу вам тайну: ня ўсе мы памром, але ўсе пераменімся,

в один миг, во мгновение ока в конце времен под звук трубы: она затрубит, и мертвые воскреснут в нетленных телах, а наши тела изменятся.
 
у адзін момант, у імгненьне вока, пры апошняй трубе; бо затрубіць, і мёртвыя ўваскрэснуць незьнішчальнымі, і мы пераменімся.

Нынешнему тленному телу предстоит стать нетленным, смертному — стать бессмертным.
 
Бо зьнішчальнае гэтае мусіць апрануцца ў незьнішчальнасьць, і сьмяротнае гэтае — апрануцца ў несьмяротнасьць.

И когда нынешнее тленное тело станет нетленным, и смертное станет бессмертным, тогда сбудется написанное слово: «Смерть поглощена победой!»
 
А калі зьнішчальнае гэтае апранецца ў незьнішчальнасьць, і сьмяротнае гэтае апранецца ў несьмяротнасьць, тады станецца напісанае слова: «Паглынутая сьмерць перамогаю».

«Где, смерть, твоя победа? Где, смерть, твое жало?»
 
«Сьмерць, дзе тваё джала? Пекла, дзе твая перамога?»

Жало смерти — это грех, а грех берет силу от закона.
 
Джала сьмерці — грэх, а сіла грэху — закон.

Благодарение Богу, эта победа для нас добыта Господом нашим Иисусом Христом!
 
Падзяка ж Богу, Які даў нам перамогу праз Госпада нашага Ісуса Хрыста!

Так что, братья мои возлюбленные, стойте твердо, непоколебимо, умножайте постоянно ваши труды ради Господа и знайте, что ваши старания Господь не оставит без награды.
 
Так што, браты мае ўлюбёныя, будзьце непарушныя, непахісныя, у справе Госпадавай мейце рупнасьць заўсёды, ведаючы, што праца вашая не дарэмная перад Госпадам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.