По Луке 17 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → New Living Translation

 
 

Иисус сказал ученикам: — Человеку выпадают случаи оступиться, но горе тому, кто толкает человека на это!
 
One day Jesus said to his disciples, “There will always be temptations to sin, but what sorrow awaits the person who does the tempting!

Лучше быть ему брошенным в море с камнем на шее, чем склонить одного из этих меньших к греху.
 
It would be better to be thrown into the sea with a millstone hung around your neck than to cause one of these little ones to fall into sin.

Так что остерегайтесь!Если брат твой грешит, упрекни его, и если он раскается, его надо простить.
 
So watch yourselves! “If another believera sins, rebuke that person; then if there is repentance, forgive.

Даже если он обидит тебя семь раз за день и семь раз вернётся со словами «прости меня», — прости ему.
 
Even if that person wrongs you seven times a day and each time turns again and asks forgiveness, you must forgive.”

Апостолы попросили Господа: — Прибавь нам веры!
 
The apostles said to the Lord, “Show us how to increase our faith.”

Он ответил: — Будь у вас веры с горчичное зернышко, вы могли бы приказать этой шелковице прямо с корнями перенестись в море и она бы исполнила ваш приказ.
 
The Lord answered, “If you had faith even as small as a mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘May you be uprooted and be planted in the sea,’ and it would obey you!

Кто из вас, имея раба, который пашет или пасет овец, скажет ему, когда тот вернется с поля: «Скорее садись есть!»
 
“When a servant comes in from plowing or taking care of sheep, does his master say, ‘Come in and eat with me’?

Наоборот, хозяин скажет ему: «Приготовь мне поесть, подпояшься и прислуживай мне, а после можешь поесть сам».
 
No, he says, ‘Prepare my meal, put on your apron, and serve me while I eat. Then you can eat later.’

Едва ли хозяин будет благодарить раба за то, что тот выполнил его приказ.
 
And does the master thank the servant for doing what he was told to do? Of course not.

Так и вы, исполнив то, что вам было приказано, скажите: «Мы недостойные рабы. Мы лишь выполнили то, что были обязаны выполнить».
 
In the same way, when you obey me you should say, ‘We are unworthy servants who have simply done our duty.’”

Направляясь в Иерусалим, Он проходил по Самарии и Галилее.
 
As Jesus continued on toward Jerusalem, he reached the border between Galilee and Samaria.

В какой-то деревне встретились ему десять прокаженных. Стоя на должном расстоянии,
 
As he entered a village there, ten men with leprosy stood at a distance,

они закричали: — Иисус, учитель, смилуйся над нами!
 
crying out, “Jesus, Master, have mercy on us!”

Взглянув на них, Он сказал: — Идите, пусть вас осмотрят священники. И по дороге они вдруг очистились от проказы.
 
He looked at them and said, “Go show yourselves to the priests.”b And as they went, they were cleansed of their leprosy.

Один из них, увидев, что исцелён, пошел обратно, громко вознося хвалу Богу.
 
One of them, when he saw that he was healed, came back to Jesus, shouting, “Praise God!”

Со словами благодарности он пал в ноги Иисусу; это был самаритянин.
 
He fell to the ground at Jesus’ feet, thanking him for what he had done. This man was a Samaritan.

Иисус спросил: — Разве не все десять больных исцелились? Где же остальные девять?
 
Jesus asked, “Didn’t I heal ten men? Where are the other nine?

Неужели кроме этого инородца никто не вернулся, чтобы воздать хвалу Богу?
 
Has no one returned to give glory to God except this foreigner?”

А самаритянину Он сказал: — Вставай и иди. Вера спасла тебя.
 
And Jesus said to the man, “Stand up and go. Your faith has healed you.c

На вопрос фарисеев, когда придет Царство Божье, Он ответил: — Царство Божье придёт незаметно.
 
One day the Pharisees asked Jesus, “When will the Kingdom of God come?” Jesus replied, “The Kingdom of God can’t be detected by visible signs.d

Про него не скажут «оно здесь» или «оно там». Царство Божье — внутри вас.
 
You won’t be able to say, ‘Here it is!’ or ‘It’s over there!’ For the Kingdom of God is already among you.e

Он сказал ученикам: — Придет время, когда вы захотите увидеть хотя бы один из дней Сына Человеческого, но не увидите.
 
Then he said to his disciples, “The time is coming when you will long to see the day when the Son of Man returns,f but you won’t see it.

Вам будут говорить «Он там» или «Он здесь», но не спешите туда бежать.
 
People will tell you, ‘Look, there is the Son of Man,’ or ‘Here he is,’ but don’t go out and follow them.

Ибо как молния, что, сверкнув, озаряет все небо от края до края, таким будет Сын Человеческий в день Его прихода.
 
For as the lightning flashes and lights up the sky from one end to the other, so it will be on the dayg when the Son of Man comes.

Но сначала Ему предстоит много страдать и быть отвергнутым этим поколением.
 
But first the Son of Man must suffer terriblyh and be rejected by this generation.

Что было при Ное, то будет и при Сыне Человеческом.
 
“When the Son of Man returns, it will be like it was in Noah’s day.

Тогда все ели, пили, женились и выходили замуж, пока Ной не вошел в ковчег и не настал потоп, их всех истребивший.
 
In those days, the people enjoyed banquets and parties and weddings right up to the time Noah entered his boat and the flood came and destroyed them all.

Так было и при Лоте: люди ели и пили, покупали и продавали, сажали и строили,
 
“And the world will be as it was in the days of Lot. People went about their daily business — eating and drinking, buying and selling, farming and building —

но когда Лот покинул Содом, их истребил огонь с серой, излившийся с неба.
 
until the morning Lot left Sodom. Then fire and burning sulfur rained down from heaven and destroyed them all.

Так будет и в день, когда явится Сын Человеческий.
 
Yes, it will be ‘business as usual’ right up to the day when the Son of Man is revealed.

В тот день находящийся на крыше своего дома пусть не спускается вниз за вещами, находящийся в поле пусть не возвращается назад.
 
On that day a person out on the deck of a roof must not go down into the house to pack. A person out in the field must not return home.

Помните о жене Лота!
 
Remember what happened to Lot’s wife!

Кто хочет сохранить свою жизнь, тот потеряет её, а кто потеряет её, тот будет жив.
 
If you cling to your life, you will lose it, and if you let your life go, you will save it.

Говорю вам, в ту ночь из двоих, спящих в одной постели, один будет взят, а другой оставлен.
 
That night two people will be asleep in one bed; one will be taken, the other left.

Из двух женщин, вместе мелющих зерно, одну возьмут, а другую оставят.
 
Two women will be grinding flour together at the mill; one will be taken, the other left.i

 

Ученики спросили: — Где это будет, Господин наш? Он ответил: — Где труп, там и стервятники соберутся.
 
“Where will this happen, Lord?”j the disciples asked. Jesus replied, “Just as the gathering of vultures shows there is a carcass nearby, so these signs indicate that the end is near.”k



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.