Под редакцией Кулаковых 1 [1] — См. примеч. к 13:1.
1 [2] — Из текста неясно, почему в этом пророчестве, обращенном к Иерусалиму, он назван «Долиной видения». Вероятно, взору говорящего открывалась Долина Хинном, однако остается неясным, какое отношение эта долина имела к данному пророческому видению. Возможно, Долина Хинном названа здесь Долиной видения по той причине, что предсказания о грядущих на нее бедствиях являются основным предметом этой пророческой вести (см. ст. 5).
3 [3] — Или: побросав луки, в плен попали.
4 [4] — Букв.: дочери моего народа — здесь слово «дочь» образно указывает на глубокую привязанность говорящего к своему ослабленному и уязвимому народу.
6 [5] — Эламиты и воины Кира, возможно, представляют собой дальнего врага Израиля.
8 [6] — Вероятно, имеется в виду царский оружейный склад или Соломонов дворец из кедра ливанского, где также хранилось вооружение (3Цар 10:16,17).
14 [7] — Букв.: на ухо.
20 [8] — Эльяким — начальник царского дворца в правление Езекии.
21 [9] — Букв.: отцом.
23 [10] — Букв.: станет он престолом славы для своего отеческого рода.
24 [11] — Букв.: дома отца.
Elberfelder Bibel 2006 1 [1] – o. der Vision; wahrscheinlich ist Jerusalem gemeint
2 [2] – w. deine Durchbohrten sind nicht Schwertdurchbohrte
5 [3] – o. der Vision; wahrscheinlich ist Jerusalem gemeint
5 [4] – o. Im Tal der Offenbarung lärmt der Lärm, Hilfegeschrei am Berg!
8 [5] – w. Und man deckt Judas Decke auf
11 [6] – o. von ferne
11 [7] – o. geplant hat
14 [8] – Der Satz ist eine hebr. Schwurformel, deren zweite Hälfte nicht ausgesprochen wurde.
17 [9] – T.; Mas. T.: <mit dem> Hin- und Herschütteln eines Mannes
18 [10] – Andere üs. in Anlehnung an ähnlich klingende arabische Wörter: mit kräftigem Fußtritt wird er dich wegtreten wie einen Ball
18 [11] – Andere üs. in Anlehnung an ähnlich klingende arabische Wörter: mit kräftigem Fußtritt wird er dich wegtreten wie einen Ball
21 [12] – Der hebr. Ausdruck bezeichnet nur den Gürtel oder die Schärpe der Priester und Amtspersonen.
23 [13] – hebr. kabod; kann sowohl »Ehre«, »Würde«, als auch »Gewicht«, »Bürde« heißen
24 [14] – hebr. kabod; kann sowohl »Ehre«, »Würde«, als auch »Gewicht«, »Bürde« heißen
25 [15] – w. ist der Ausspruch des HERRN