Новый русский перевод 3 [40] — Быт 12:1. Возможно, это повеление Бог дал Авраму еще в Уре Халдейском, а позже повторил его уже в Харране.
4 [41] — См. Быт 11:31−32; Быт 12:4-5.
5 [42] — См. Втор 2:5.
6 [43] — Быт 15:13-14; см. также Исх 3:12. Эти слова Бога исполнились, когда Моисей вывел свой народ из Египта (Исх 14; Деян 7:17-36).
8 [44] — См. Быт 17:9-14.
8 [45] — Или: Исаак же обрезал Иакова, а Иаков — двенадцать патриархов.
9 [46] — История жизни Иосифа записана в Быт 37; 39-50.
18 [47] — См. Исх 1:1 — 2:10.
23 [48] — См. Исх 2:11−25; Исх 18:2-4.
32 [49] — Исх 3:6.
33 [50] — Это согласуется с древним обычаем, до сих пор распространенным во многих странах Востока, где перед молитвой к Создателю принято разуваться.
30 [51] — См. Исх 3:1-10.
35 [52] — См. Исх 2:14.
37 [53] — Втор 18:15.
40 [54] — Исх 32:1, 23.
43 [55] — Молох. Аммонитский бог, в жертвы которому приносились дети. См. Лев 18:21; Лев 20:2-5.
42 [56] — Ам 5:25-27.
46 [57] — В некот. древн. рукописях: для дома Иакова.
49 [58] — Ис 66:1-2.
51 [59] — Метафора, обозначающая людей непокорных Богу.
55 [60] — См. Пс 109:1.
Под редакцией Кулаковых 3 [1] — Быт 12:1.
4 [2] — Букв.: переселил.
5 [3] — Букв.: семени; то же в ст. 6.
5 [4] — Быт 17:8.
7 [5] — Или: служить.
7 [6] — Быт 15:13,14; Исх 3:12.
8 [7] — Букв.: и дал ему завет обрезания.См. в Словаре Обрезание.
9 [8] — Букв.: патриархи.
10 [9] — Букв.: дал ему милость и мудрость перед фараоном.
15 [10] — Букв.: сошел.
16 [11] — В некот. рукописях: Еммора Сихемского.
17 [12] — В некот. рукописях: о котором клялся Бог.
18 [13] — Исх 1:8 (LXX).
21 [14] — Букв.: когда был он выброшен.
24 [15] — Букв.: поступали несправедливо/обижали.
28 [16] — Исх 2:14; то же в ст. 35.
30 [17] — См. в Словаре Пустыня.
30 [18] — Исх 3:2.
32 [19] — Исх 3:6.
34 [20] — Исх 3:5−10.
36 [21] — Син. пер.: Чермном.
37 [22] — Букв.: поднимет.
37 [23] — Некот. рукописи добавляют: Его слушайте; Втор 18:15.
38 [24] — Букв.: это тот, кто в собрании (друг. возм. пер.: в церкви) в пустыне был с Ангелом… и с отцами нашими.
38 [25] — В некот. рукописях: вам.
39 [26] — Букв.: и обратились сердцами своими к Египту.
40 [27] — Исх 32:4,23.
43 [28] — Букв.: изваяния/изображения.
43 [29] — Ам 5:25−27 (LXX).
44 [30] — Греч. скэнэ — палатка, шатер, шалаш — переносной храм иудеев.
44 [31] — Букв.: как повелел Тот, Кто говорил.
44 [32] — Букв.: который тот увидел.
45 [33] — Букв.: отцы наши с Иисусом, т.е. с Иисусом Навином — Иешуа Бен-Нун (Син. пер.: Иисус Навин) был вождем израильтян после смерти Моисея.
46 [34] — Букв.: обрел благодать/милость пред Богом.
46 [35] — Букв.: Богу Иакова; в некот. рукописях: дому Иакова.
50 [36] — Ис 66:1,2.
51 [37] — Букв.: упрямые и необрезанные сердцами и ушами.
54 [38] — Букв.: пришли в ярость в сердцах своих.
58 [39] — Вероятно, свидетели были также участниками этой расправы.
58 [40] — Савл (или: Саул) — еврейское имя Павла, будущего апостола.