По Матфею 23 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Русского Библейского Центра

 
 

Затем, обращаясь к толпе и ученикам, Иисус сказал:
 
Иисус стоял в окружении народа, учеников и говорил:

«Ныне Моисеево место занимают книжники и фарисеи.
 
«На Моисеевом месте сейчас книжники и фарисеи.

Поэтому всё, что они вам скажут, делайте и соблюдайте, но как они поступают, не поступайте, ибо они говорят, но не делают.
 
Делайте, как они учат, и цените их учение, но примеру их жизни не следуйте. Они учат, а дела не делают.

Они готовят непосильную ношу и взваливают её людям на плечи, а сами, чтобы сдвинуть её, и пальцем не шевельнут.
 
Они взваливают людям на плечи гору обременительных обязанностей, а сами не берут на себя труда пальцем пошевелить.

Всё, что они ни делают, делают напоказ: носят непомерно большие филактерии79 и пришивают к одежде слишком длинные кисти80.
 
У них все делается напоказ. Филактериями они обвязываются самыми широкими и кисти у них на ризах самые длинные.

Они любят возлежать на лучших местах во время пиров и занимать почётные сидения в синагогах.
 
Они видят себя только на лучших, почетных местах на званом обеде и в синагоге

Им нравится, когда их приветствуют на площадях и когда люди называют их “рабби”.
 
И жить не могут без приветственных криков на площади и обращения “рабби.”

Но вас пусть не называют “рабби”, ибо один у вас учитель, а вы — братья друг другу.
 
Но вам нельзя называться учителем — рабби. Один у вас Учитель, а вы все братья.

И отцом не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец — Отец Небесный.
 
И отцом не называйте никого на земле. Один у вас Отец, Он на небесах.

И наставниками не называйте друг друга, ибо единственный ваш наставник — Помазанник.
 
И наставником не называйте. Один у вас Наставник — Христос.

Пусть же главный среди вас будет для остальных слугой.
 
Пусть первый среди вас будет вашим слугой.

Кто возвышает себя, будет унижен, а кто унижает себя, будет возвышен.
 
Кто возвышает себя — будет унижен, а кто ставит себя ниже всех — возвысится.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы запираете от людей Царство Небесное и сами не входите, и другим не даёте81.
 
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы от людей Царство Небесное держите под замком. Сами не входите и тем, кто идет, войти не даете.

[ отсутствует в NA. Часть рукописной традиции добавляет: Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы пожираете имущество вдов и при этом долго молитесь напоказ. За это вас постигнет суровая кара. ]
 
[ отсутствует ]

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы обходите моря и земли, чтобы приобрести хоть одного прозелита82, а приобретя, делаете его достойным ада — вдвое худшим, чем вы.
 
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы готовы моря и земли обойти ради одного прозелита, а найдете — делаете его сыном геенны вдвое хуже вас самих.

Горе вам, поводыри слепые, ибо вы говорите: “Если поклянёшься Храмом, эта клятва — ничто, а если поклянёшься золотом Храма, ты связан клятвой”.
 
Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: “Кто поклянется Храмом — это пустое, а кто поклянется золотом Храма — обяжется.”

Слепцы и безумцы! Что важнее, золото или Храм, освящающий золото?
 
Слепые невежды! Что перевесит: золото или Храм, от которого оно свято?

Вы говорите также: “Если поклянёшься алтарём, эта клятва — ничто, а если поклянёшься жертвой на алтаре, ты связан клятвой”.
 
И еще: “Кто поклянется алтарем — это пустое, а кто поклянется приношением — обяжется.”

Слепцы! Что важнее, жертва или алтарь, освящающий жертву?
 
Слепцы! Что перевесит: приношение или алтарь, от которого оно свято?

Кто клянётся алтарём, клянётся и тем, что лежит на нём.
 
Поклялся алтарем — поклялся и приношением.

Кто клянётся Храмом, клянётся и Тем, кто обитает в нём.
 
Поклялся Храмом — поклялся и Пребывающим в Храме.

Кто клянётся небом, клянётся престолом Божьим и Тем, кто восседает на нём.
 
Поклялся небом — поклялся Божьим престолом и Восседающим на престоле.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы платите десятину с мяты, укропа и тмина, но пренебрегаете самым важным в Законе — справедливостью, милосердием и верой. А надо и одного держаться, и другим не пренебрегать.
 
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы отдаете десятину с мяты, укропа и тмина, а упускаете из виду главное в Законе: праведный суд, милосердие, веру. О них-то, помимо прочего, и нужно прежде всего радеть.

Поводыри слепые, вы отцеживаете комара, но проглатываете верблюда!
 
Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы очищаете чаши и блюда снаружи, а внутри них — сплошное стяжательство и невоздержанность.
 
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы чашу и блюдо содержите снаружи чистыми, а внутри — грязь и небрежение.

Фарисей, ты слеп! Очисти сначала чашу изнутри, тогда и снаружи она будет чиста.
 
Слепой фарисей! Наведи чистоту внутри чаши, тогда и говори, что она чиста.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы — словно побелённые гробницы: они красивы снаружи, а внутри них — кости мертвецов и всякая мерзость.
 
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы подобны гробам повапленным: с виду красиво, а внутри — мертвые кости и мерзость.

Так и вы снаружи кажетесь людям праведными, а внутри вас — сплошной обман и нарушение Закона.
 
Так и вы поначалу кажетесь людям праведниками, а на поверку вы — само лицемерие и бесчинство.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы воздвигаете гробницы пророкам, украшаете надгробия праведных
 
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы ставите памятники пророкам, наводите на могилах праведников марафет

и говорите: “Если бы мы жили в дни наших отцов, мы бы не пролили с ними крови пророков”.
 
И заявляете: “Живи мы во времена наших предков, мы не стали бы соучаствовать с ними в пролитии крови пророков.”

Значит, вы и сами подтверждаете, что вы — потомки убийц.
 
Тем самым вы показываете против себя, что вы — сыновья тех, кто убивал пророков.

Доведите же дело ваших отцов до конца!
 
Отмерьте же себе еще больше мерой своих отцов.

Отродье змеиное! Как сможете вы спастись от Суда и преисподней?
 
Змеи! Отродье змеиное! Вам не избежать осуждения на геенну.

Поэтому, когда Я пошлю к вам пророков, мудрецов и книжников, одних вы убьёте, других распнёте, третьих будете бичевать в синагогах ваших и гнать из города в город,
 
Что же получается? Я буду посылать к вам пророков, мудрецов и книжников, а вы их — убивать, распинать, бить плетьми в синагогах, изгонять из всех городов подряд?

чтобы вам засчиталась в вину невинная кровь, пролитая на земле, от крови праведного Авеля до крови Захарии сына Берехьи, убитого вами между Храмом и алтарём.
 
Да падет на вас вся праведная кровь, пролитая на земле, от крови Авеля праведника до крови Захарии, сына Варахиева, которого вы убили между Храмом и алтарем!

Говорю вам истину: ваше поколение ответит за всё это!
 
Говорю вам: все, все зачтется этому поколению!

Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и камнями побивающий тех, кто послан к тебе! Сколько раз Я пытался собрать детей твоих, как наседка собирает цыплят под крыло, но вы не захотели.
 
Иерусалим, Иерусалим! Ты убиваешь пророков, камнями встречаешь вестников. Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как наседка собирает цыплят под крылья! Вы не захотели.

Так вот, ваш дом будет покинут и опустошён.
 
Оставайтесь теперь одни в пустом Доме!

Говорю вам, теперь вы Меня не увидите, пока не воскликнете:Благословен входящий во имя Господне!83»
 
Говорю вам: не увидите Меня больше, пока не скажете: “Благословен Грядущий во имя Господне!”».

Примечания:

 
Открытый перевод
[79] Филактерии (др.-евр. «тотафот» или «тефиллин») — кожаная коробочка (футляр), в которой хранились написанные на пергаменте отрывки из Торы (обычно четыре). Привязывались на лоб и левую руку во время молитвы в знак послушания Торе (Исх 13:9, 16; Втор 6:8).
[80] См. прим. к 9:20.
[81] Часть рукописной традиции добавляет ст. 14: Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы пожираете имущество вдов и при этом долго молитесь напоказ. За это вас постигнет суровая кара (ср. Мк 12:40; Лк 20:47).
[82] Прозелит — человек, происходящий из нееврейской среды и принятый в еврейскую культовую общину на условиях соблюдения Закона. Если речь шла о мужчине, он должен был совершить обрезание. Прозелиты считались полноправными членами Израиля.
[83] Пс 117:26 греч.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.