Івана 7 глава

Євангелія від св. Івана
Українська Біблія. Турконяк → Открытый перевод

 
 

Після цього Ісус подорожував по Галилеї, бо не хотів ходити по Юдеї, тому що юдеї прагнули Його вбити.
 
После этого Иисус ходил по Галилее, а в Иудею идти не хотел, потому что евреи там стремились Его убить.

А наближалося юдейське свято Кучок.
 
Приближался еврейский Праздник Шалашей.

І сказали Ісусові Його брати: Вийди звідси й піди до Юдеї, щоб і Твої учні побачили діла, які Ти робиш.
 
Братья Иисуса говорили Ему: — Отправляйся в Иудею. Пусть и Твои ученики увидят Твои дела.

Адже ніхто такого не робить таємно, але сам шукає, як стати відомим. Якщо робиш таке, то вияви Себе світові!
 
Ведь действуя тайно, нельзя добиться признания. Раз Ты такое делаешь, открой Себя миру!

Оскільки і Його брати не вірили в Нього.
 
Братья так говорили, потому что и они в Него не верили.

На це Ісус сказав їм: Мій час ще не настав, але ваш час завжди готовий.
 
Иисус ответил: — Моё время ещё не пришло, а вам подходит любое время.

Світ не може вас ненавидіти. Мене ж він ненавидить, бо Я свідчу про нього, що його діла лихі.
 
Мир не может вас ненавидеть, а Меня он ненавидит, ибо Я — свидетель тому, что он делает только зло.

Ідіть на свято; Я не йду на це свято, бо Мій час ще не сповнився!
 
Идите на праздник сами, а Я не пойду, ибо Моё время ещё не пришло.

Сказавши це, Він залишився в Галилеї Сам.
 
Сказав это, он остался в Галилее.

Коли ж Його брати пішли на свято, то й Він пішов, але не явно, а наче таємно.
 
А когда братья ушли на праздник, пошёл туда тайно и Он.

Тож юдеї розшукували Його під час свята й запитували: Де Він?
 
Евреи искали Его на празднике, спрашивая: «Где Он?»

І була щодо Нього велика суперечка між людьми. Деякі казали, що Він добрий; інші ж казали, що ні, — Він обманює народ.
 
В народе о Нём много спорили. Одни говорили: «Он — добрый человек», — другие: «Нет, он вводит народ в обман».

Та відкрито ніхто не говорив про Нього, бо боялися юдеїв.
 
Открыто же о Нём не говорил никто, потому что боялись евреев.

Посередині свята Ісус увійшов до храму й почав навчати.
 
Когда минула половина праздничных дней, Иисус поднялся в Храм и начал там проповедовать.

Тому дивувалися юдеї, кажучи: Як Він знає Писання, хоч не вчився?
 
Евреи удивлялись и спрашивали: — Откуда он знает Писания, не учившись?

Тоді у відповідь Ісус їм сказав: Моя наука — не Моя, але Того, Хто Мене послав.
 
Иисус ответил: — Я не Свое учение проповедую, оно — от Пославшего Меня.

Якщо хто хоче чинити Його волю, той пізнає вчення, чи воно від Бога, чи Я говорю від Себе.
 
Кто Его волю хочет исполнять, тот поймет, от Бога ли Моё учение или Я Сам от Себя говорю.

Хто говорить від себе самого, той шукає власної слави, а Хто шукає слави для Того, Хто послав Його, Той правдивий, і немає в Ньому неправди.
 
Кто сам от себя говорит, тот ищет собственной славы, а кто ищет славы Пославшего его, тот верен истине и нет в нём неправоты.

Чи не Мойсей дав вам Закон? А ніхто з вас не виконує Закону. Чому ж ви Мене хочете вбити?
 
Разве Моисей не давал вам Закона? Но никто из вас не исполняет Закон. Почему вы хотите Меня убить?

Натовп відповів [і сказав]: Біса маєш! Хто Тебе хоче вбити?
 
Толпа отвечала: — Демон в Тебе? Кто хочет Тебя убить?

У відповідь Ісус сказав їм: Одне діло зробив Я, — і ви всі дивуєтеся.
 
Иисус сказал: — Я совершил лишь одно деяние — и вас всех оно изумляет.

Мойсей заповідав вам обрізатися не тому, що воно від Мойсея, але тому, що воно від батьків, і ви в суботу обрізуєте людину.
 
Подумайте: Моисей установил для вас обрезание (хотя на самом деле этот обычай — от предков), так вы совершаете обрезание и по субботам.

Якщо чоловік приймає обрізання в суботу, щоб не був порушений Закон Мойсея, то чого ж ви палаєте на Мене гнівом, що Я зробив здоровою в суботу всю людину?
 
Но если в субботу совершают обрезание, чтобы не нарушить Закон Моисея, почему вы обозлились на Меня из-за того, что Я всего человека исцелил в субботу?

Не судіть за зовнішнім виглядом, але судіть справедливим судом!
 
Не судите лишь по букве, но судите судом справедливым.

Тоді деякі жителі Єрусалима почали говорити: Хіба це не Той, Кого хочуть убити?
 
Некоторые жители Иерусалима говорили: — Не тот ли это человек, которого хотят убить?

І ось, Він говорить відкрито і нічого Йому не кажуть. Чи справді впевнилися старші, що Він Христос?
 
Смотрите! Он открыто проповедует и никто ему не возражает. Может быть, власти признали его Помазанником?

Але ж ми знаємо, звідки Він; коли ж прийде Христос, ніхто не знатиме, звідки Він.
 
Но мы знаем, откуда он. А когда придет Помазанник, откуда Он, знать не будет никто.

Тоді Ісус, навчаючи й розповідаючи в храмі, голосно промовив: І Мене знаєте, і звідки Я, ви знаєте; Я не прийшов від Себе, але правдивим є Той, Хто послав Мене, Котрого ви не знаєте.
 
Иисус, проповедуя в Храме, в ответ на это воскликнул: — Меня вы знаете и, откуда Я, тоже знаете. А я пришел не Сам по себе, но послал меня Истинный, Кого вы не знаете.

Я ж Його знаю, бо Я від Нього, і Він Мене послав!
 
Его знаю Я, ибо Я — от Него, и послал Меня Он.

Тому вони намагалися схопити Його, але ніхто не наклав на Нього рук, бо ще не настав Його час.
 
Тут они хотели Его схватить, но никто не прикоснулся к Нему, ибо Его час ещё не пришел.

Багато людей повірили в Нього і казали: Коли прийде Христос, хіба Він буде робити більші чудеса від тих, які Цей зробив?
 
Многие из толпы в Него поверили. Они говорили: — Разве Помазанник, когда придет, больше сотворит знаков, чем Он?

Почули фарисеї, що юрба гомоніла таке про Нього. І послали фарисеї та первосвященики своїх слуг, щоб вони схопили Його.
 
Фарисеи, услышав, что говорят о Нём в народе, вместе с первосвященниками послали стражников схватить Его.

Тому сказав Ісус: Ще короткий час буду з вами, та й піду до Того, Хто послав Мене.
 
Тогда Иисус сказал: — Ещё недолго пробуду Я с вами и уйду к Пославшему Меня.

Будете шукати Мене — і не знайдете; і де Я буду, ви туди не зможете прийти!
 
Вы будете Меня искать, но не найдете, ибо где буду Я, вам туда не дойти.

Міркували між собою юдеї: Куди це Він хоче йти, що ми не знайдемо Його? Чи до розсіяних між греками хоче йти, та й греків навчати?
 
Евреи стали между собой обсуждать: — Куда Он хочет уйти, так что мы его не найдем? Не собирается ли Он в диаспору среди греков, чтобы проповедовать иноверцам?

Що то за слово Він сказав: Будете шукати Мене — і не знайдете; і де Я буду, ви туди не зможете прийти?
 
Как это понимать: «Вы будете Меня искать, но не найдете» и «где буду Я, вам туда не дойти»?

Останнього великого дня свята Ісус стояв і закликав, кажучи: Якщо хто спраглий, нехай приходить до Мене і п’є.
 
В последний, самый торжественный, день праздника Иисус встал перед толпой и воскликнул:

Хто вірить у Мене, як каже Писання, ріки живої води з нутра його потечуть.
 
— Кто жаждет, пусть приходит ко Мне, и пусть пьет, кто верит в Меня. Как в Писании сказано, у него из сердца потекут реки живой воды.

Це Він сказав про Духа, Якого мали одержати ті, котрі повірили в Нього. Але Духа ще не було, бо Ісус ще не був прославлений.
 
Он сказал это о Духе, который предстояло получить верующим в Него: Духа в то время не было, ибо Иисус ещё не был прославлен.

[Багато хто] з народу, почувши ці слова, міркував: Це справді Пророк!
 
Услышав это, люди в толпе стали говорить: — Он и в самом деле пророк.

Інші твердили: Це Христос! Ще інші говорили: Хіба з Галилеї прийде Христос?
 
Он — Помазанник. Другие им возражали: — Разве из Галилеи придет Помазанник?

Хіба в Писанні не сказано, що Христос прийде з нащадків Давида, з Вифлеєма — села, звідки був Давид?
 
Не говорит ли Писание, что Помазанник произойдет из потомства Давидова, из Бет-Лехема, откуда был родом Давид?

Тож через Нього в народі постала незгода.
 
Таким образом, мнения о Нём разделились.

Деякі ж з них хотіли схопити Його, але ніхто не накладав на Нього рук.
 
Некоторые из толпы хотели Его схватить, но никто к Нему не прикоснулся.

Отже, слуги повернулися до первосвящеників і фарисеїв, а ті дорікали їм: Чому ви не привели Його?
 
Посланные за Ним стражники вернулись к первосвященникам и фарисеям, а те их спросили: — Почему вы не привели его?

Слуги відповіли: Ніколи ще жодна людина не говорила так, [як Цей Чоловік].
 
Стражники ответили: — Никогда ещё человек так не говорил.

Тоді фарисеї їм відповіли: Чи й ви також обмануті?
 
На это фарисеи сказали: — Не попались ли и вы на обман?

Хіба хтось зі старших чи з фарисеїв повірив у Нього?
 
Разве кто-нибудь из властей или фарисеев поверил в него?

Але цей народ, який не знає Закону, — проклятий він!
 
А этот народ, несведущий в Законе, проклят.

Каже їм Никодим, який приходив до Нього раніше і був одним із них:
 
Один из них, Никодим, приходивший раньше к Иисусу, сказал:

Хіба судить наш Закон людину, не вислухавши її спочатку і не дізнавшись, що вона робить?
 
— Разве наш Закон судит человека, не выслушав его сначала и не расследовав его деяний?

Та вони у відповідь сказали йому: А ти часом не з Галилеї? Досліди і побачиш, що пророк не приходить з Галилеї!
 
Они в ответ ему сказали: — Может быть, и ты галилеянин? Обратись к Писаниям — и сам убедишься, что из Галилеи не приходят пророки.[[

І розійшлися всі по своїх домах.
 
Все разошлись по домам,



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.