Івана 7 глава

Євангелія від св. Івана
Українська Біблія. Турконяк → Русского Библейского Центра

 
 

Після цього Ісус подорожував по Галилеї, бо не хотів ходити по Юдеї, тому що юдеї прагнули Його вбити.
 
Потом Иисус ходил по Галилее. В Иудею Его не манило: там задумали Его убить.

А наближалося юдейське свято Кучок.
 
Приближался иудейский праздник Кущей.

І сказали Ісусові Його брати: Вийди звідси й піди до Юдеї, щоб і Твої учні побачили діла, які Ти робиш.
 
Братья говорят Ему: «Не сиди на месте. Ступай в Иудею. Пусть Твои ученики увидят Тебя в деле. Покажи им, на что Ты способен.

Адже ніхто такого не робить таємно, але сам шукає, як стати відомим. Якщо робиш таке, то вияви Себе світові!
 
Хочешь, чтобы о Тебе знали — ничего не делай в тайне. Дай людям представление о Своих способностях».

Оскільки і Його брати не вірили в Нього.
 
Даже Его братья не верили в Него.

На це Ісус сказав їм: Мій час ще не настав, але ваш час завжди готовий.
 
Иисус ответил им: «Мое время еще терпит, а вам нечего ждать.

Світ не може вас ненавидіти. Мене ж він ненавидить, бо Я свідчу про нього, що його діла лихі.
 
Ненависти к вам мир не питает, а Меня ненавидит: Я обнажаю его грехи.

Ідіть на свято; Я не йду на це свято, бо Мій час ще не сповнився!
 
Идите пока на праздник без Меня, а Я не хочу торопиться».

Сказавши це, Він залишився в Галилеї Сам.
 
Сказал и остался в Галилее.

Коли ж Його брати пішли на свято, то й Він пішов, але не явно, а наче таємно.
 
И только когда Его братья были уже на празднике, Он тоже пришел, но не сказываясь, а как бы скрытно.

Тож юдеї розшукували Його під час свята й запитували: Де Він?
 
Иудейские власти разыскивали Его на празднике, спрашивали, где Он.

І була щодо Нього велика суперечка між людьми. Деякі казали, що Він добрий; інші ж казали, що ні, — Він обманює народ.
 
Много было всяких разговоров о Нем в толпе. Одни говорили: «Он достойный человек», а другие: «Нет, Он смутьян», —

Та відкрито ніхто не говорив про Нього, бо боялися юдеїв.
 
Но из боязни перед властями никто не говорил о Нем открыто.

Посередині свята Ісус увійшов до храму й почав навчати.
 
В разгар праздника Иисус пришел в Храм и учил там народ.

Тому дивувалися юдеї, кажучи: Як Він знає Писання, хоч не вчився?
 
Люди в Храме недоумевали: «Сам в учениках не был, а такие познания! Откуда?».

Тоді у відповідь Ісус їм сказав: Моя наука — не Моя, але Того, Хто Мене послав.
 
Отвечая им, Иисус сказал: «Я учу не от Себя. Мое учение — от Того, кто послал Меня.

Якщо хто хоче чинити Його волю, той пізнає вчення, чи воно від Бога, чи Я говорю від Себе.
 
Кто хочет жить согласно Богу — поймет, от Бога Мое учение или Я говорю Сам от Себя.

Хто говорить від себе самого, той шукає власної слави, а Хто шукає слави для Того, Хто послав Його, Той правдивий, і немає в Ньому неправди.
 
Кто говорит от себя, занят сотворением собственной славы. А сотворяющий славу Тому, кто Его послал, верен истине, в Нем нет неправды.

Чи не Мойсей дав вам Закон? А ніхто з вас не виконує Закону. Чому ж ви Мене хочете вбити?
 
У вас есть Закон Моисея, но вы его не соблюдаете. Почему вам так хочется убить Меня?».

Натовп відповів [і сказав]: Біса маєш! Хто Тебе хоче вбити?
 
Из толпы отвечали: «У Тебя с головой неладно. Кто хочет Тебя убить?».

У відповідь Ісус сказав їм: Одне діло зробив Я, — і ви всі дивуєтеся.
 
Иисус сказал: «Не успел Я и одного дела сделать, как вы все всполошились.

Мойсей заповідав вам обрізатися не тому, що воно від Мойсея, але тому, що воно від батьків, і ви в суботу обрізуєте людину.
 
От Моисея повелось у вас обрезание, — впрочем, это скорее от праотцов, чем от Моисея, — и вы совершаете обрезание также и по субботам.

Якщо чоловік приймає обрізання в суботу, щоб не був порушений Закон Мойсея, то чого ж ви палаєте на Мене гнівом, що Я зробив здоровою в суботу всю людину?
 
Младенцев вы обрезаете в субботу, чтобы соблюсти Закон Моисея, не нарушить его. Почему же вы ополчились на Меня за то, что Я в субботу вернул человеку утраченное здоровье?

Не судіть за зовнішнім виглядом, але судіть справедливим судом!
 
Судите не поверху. Судите судом праведным».

Тоді деякі жителі Єрусалима почали говорити: Хіба це не Той, Кого хочуть убити?
 
В Иерусалиме пошли разговоры: «Его же тут вроде собирались убить!

І ось, Він говорить відкрито і нічого Йому не кажуть. Чи справді впевнилися старші, що Він Христос?
 
И вот, пожалуйста, Он открыто при всех говорит что хочет, и Ему ничего. И впрямь не убедились ли в верхах, что это Христос?

Але ж ми знаємо, звідки Він; коли ж прийде Христос, ніхто не знатиме, звідки Він.
 
Только ведь мы знаем, откуда Он. А вот когда придет Христос — никто не будет знать, откуда Он».

Тоді Ісус, навчаючи й розповідаючи в храмі, голосно промовив: І Мене знаєте, і звідки Я, ви знаєте; Я не прийшов від Себе, але правдивим є Той, Хто послав Мене, Котрого ви не знаєте.
 
Иисус крикнул во весь голос (Он учил народ в Храме): «Это выто знаете, кто Я и откуда?! Я пришел не от Себя, а от Него. Истинный Он прислал Меня. Вы Его не знаете.

Я ж Його знаю, бо Я від Нього, і Він Мене послав!
 
А Я Его знаю. Я — от Него, от Того, кто послал Меня».

Тому вони намагалися схопити Його, але ніхто не наклав на Нього рук, бо ще не настав Його час.
 
Хотели было схватить Его, но не посмели. Не пришел еще Его час.

Багато людей повірили в Нього і казали: Коли прийде Христос, хіба Він буде робити більші чудеса від тих, які Цей зробив?
 
Но в толпе было много и таких, что поверили в Него и говорили: «Столько чудес не сделает и Сам Христос, когда придет».

Почули фарисеї, що юрба гомоніла таке про Нього. І послали фарисеї та первосвященики своїх слуг, щоб вони схопили Його.
 
До фарисеев дошли все эти разговоры о Нем в Храме, и первосвященники и фарисеи послали стражников схватить Его.

Тому сказав Ісус: Ще короткий час буду з вами, та й піду до Того, Хто послав Мене.
 
Иисус сказал: «Еще напоследок Я с вами, а там ухожу к Тому, кто Меня послал.

Будете шукати Мене — і не знайдете; і де Я буду, ви туди не зможете прийти!
 
Будете искать Меня, и не найдете. Туда, где Я, вам не прийти».

Міркували між собою юдеї: Куди це Він хоче йти, що ми не знайдемо Його? Чи до розсіяних між греками хоче йти, та й греків навчати?
 
Люди в Храме спрашивали: «Куда это Он собирается, что нам Его не найти? Может, Он собирается в греческую диаспору учить греков?

Що то за слово Він сказав: Будете шукати Мене — і не знайдете; і де Я буду, ви туди не зможете прийти?
 
Что означают Его слова: “Будете искать Меня, и не найдете” и еще: “Туда, где Я, вам не прийти”?»

Останнього великого дня свята Ісус стояв і закликав, кажучи: Якщо хто спраглий, нехай приходить до Мене і п’є.
 
В последний, особенный день праздника Иисус встал и во весь голос прокричал: «Кто истомился жаждой? Иди ко Мне и пей,

Хто вірить у Мене, як каже Писання, ріки живої води з нутра його потечуть.
 
Если веришь в Меня! Сказано в Писании: “Рекою живой воды потечет твоя жизнь”».

Це Він сказав про Духа, Якого мали одержати ті, котрі повірили в Нього. Але Духа ще не було, бо Ісус ще не був прославлений.
 
Это Он говорил о Духе, которого предстояло принять тем, кто в Него верит. Духа пока не знали: Иисусу еще не было всей славы.

[Багато хто] з народу, почувши ці слова, міркував: Це справді Пророк!
 
Но Его слова были услышаны, и в толпе одни сказали: «Это и вправду пророк»,

Інші твердили: Це Христос! Ще інші говорили: Хіба з Галилеї прийде Христос?
 
А другие: «Это Христос». Но кое-кто говорил: «Нет, Христа нужно ждать не из Галилеи.

Хіба в Писанні не сказано, що Христос прийде з нащадків Давида, з Вифлеєма — села, звідки був Давид?
 
В Писании сказано, что Христос — семя Давидово — придет из Вифлеема, родного города Давида».

Тож через Нього в народі постала незгода.
 
Мнения о Нем в толпе разделились.

Деякі ж з них хотіли схопити Його, але ніхто не накладав на Нього рук.
 
Кое-кто хотел было схватить Иисуса, но ни у кого не поднялась рука.

Отже, слуги повернулися до первосвящеників і фарисеїв, а ті дорікали їм: Чому ви не привели Його?
 
С пустыми руками вернулись стражники. Первосвященники и фарисеи спрашивают их: «Почему вы не взяли, не привели Его?».

Слуги відповіли: Ніколи ще жодна людина не говорила так, [як Цей Чоловік].
 
Стражники сказали: «Никто еще так не говорил, как Он».

Тоді фарисеї їм відповіли: Чи й ви також обмануті?
 
Фарисеи говорят им: «Значит, и вас Он сбил с толку?

Хіба хтось зі старших чи з фарисеїв повірив у Нього?
 
Разве поверил в Него хоть кто-нибудь из советников или фарисеев? Нет!

Але цей народ, який не знає Закону, — проклятий він!
 
А те — толпа, далекая от Закона, Богом проклятая!».

Каже їм Никодим, який приходив до Нього раніше і був одним із них:
 
Но один из них, Никодим, — это он как-то раз приходил к Иисусу, — сказал:

Хіба судить наш Закон людину, не вислухавши її спочатку і не дізнавшись, що вона робить?
 
«А разве можно по нашему Закону осудить человека, не дав ему сначала высказаться и не вникнув в дело?».

Та вони у відповідь сказали йому: А ти часом не з Галилеї? Досліди і побачиш, що пророк не приходить з Галилеї!
 
Ему ответили: «Ты сам не из Галилеи ли тоже? Вспомни Писание: не может пророк быть из Галилеи. Не найдешь такого в Писании».

І розійшлися всі по своїх домах.
 
[Все разошлись по домам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.