Левит 25 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Подстрочник Винокурова

 
 

Говоря с Моисеем на горе Синай, ГОСПОДЬ велел ему
 
Καὶ И 2532 CONJ ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM πρὸς к 4314 PREP Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ὄρει горе́ 3735 N-DSN Σινα Синая 4614 N-PRI λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM

передать сынам Израилевым такие слова: «Когда придете в землю, которую Я вам отдаю, пусть и сама земля та празднует субботы ГОСПОДНИ.
 
Λάλησον Скажи 2980 V-AAD-2S τοῖς   3588 T-DPM υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI καὶ и 2532 CONJ ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S πρὸς к 4314 PREP αὐτούς ним: 846 P-APM Ἐὰν Если 1437 COND εἰσέλθητε войдёте 1525 V-2AAS-2P εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF γῆν, землю, 1093 N-ASF ἣν которую 3739 R-ASF ἐγὼ Я 1473 P-1NS δίδωμι даю 1325 V-PAI-1S ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP καὶ и 2532 CONJ ἀναπαύσεται отдохнёт 373 V-FMI-3S   1510 T-NSF γῆ, земля, 1093 N-NSF ἣν которую 3739 R-ASF ἐγὼ Я 1473 P-1NS δίδωμι даю 1325 V-PAI-1S ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP σάββατα субботы 4521 N-APN τῷ   3588 T-DSM κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM

Шесть лет засевайте поле свое, обрезайте свои виноградные лозы и собирайте урожай.
 
ἓξ Шесть 1803 A-NUI ἔτη лет 2094 N-APN σπερεῖς посеешь 4687 V-FAI-3S τὸν   3588 T-ASM ἀγρόν поле 68 N-ASM σου твоё 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ἓξ шесть 1803 A-NUI ἔτη лет 2094 N-APN τεμεῖς обрежешь   V-FAI-2S τὴν   3588 T-ASF ἄμπελόν виноградную лозу 288 N-ASF σου твою 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ συνάξεις соберёшь 4863 V-FAI-3S τὸν   3588 T-ASM καρπὸν плод 2590 N-ASM αὐτῆς. её. 846 P-GSF

На седьмой же год должен быть и у земли полный субботний покой,1 суббота ГОСПОДНЯ: не засевайте поля свои и не обрезайте виноградные лозы.
 
τῷ   3588 T-DSN δὲ Же 1161 CONJ ἔτει год 2094 N-DSN τῷ   3588 T-DSN ἑβδόμῳ седьмой 1442 A-DSN σάββατα субботы 4521 N-APN ἀνάπαυσις отдых 372 N-NSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S τῇ   3588 T-DSF γῇ, земле, 1093 N-DSF σάββατα субботы 4521 N-APN τῷ   3588 T-DSM κυρίῳ· Господу; 2962 N-DSM τὸν   3588 T-ASM ἀγρόν поле 68 N-ASM σου твоё 4675 P-2GS οὐ не 3739 PRT-N σπερεῖς посеешь 4687 V-FAI-3S καὶ и 2532 CONJ τὴν   3588 T-ASF ἄμπελόν виноградную лозу 288 N-ASF σου твою 4675 P-2GS οὐ не 3739 PRT-N τεμεῖς обрежешь   V-FAI-2S

Не жните даже то, что само по себе выросло после жатвы, и не снимайте гроздья с необрезанных лоз. Земле вашей нужен год полного покоя.
 
καὶ и 2532 CONJ τὰ   3588 T-APN αὐτόματα сами собой 844 A-APN ἀναβαίνοντα восходящие 305 V-PAP-ASM τοῦ   3588 T-GSM ἀγροῦ по́ля 68 N-GSM σου твоего 4675 P-2GS οὐκ не 3756 PRT-N ἐκθερίσεις пожнёшь   V-FAI-2S καὶ и 2532 CONJ τὴν   3588 T-ASF σταφυλὴν гроздь винограда 4718 N-ASF τοῦ   3588 T-GSN ἁγιάσματός приношения   N-GSN σου твоего 4675 P-2GS οὐκ не 3756 PRT-N ἐκτρυγήσεις· соберёшь;   V-FAI-2S ἐνιαυτὸς год 1763 N-NSM ἀναπαύσεως отдыха 372 N-GSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S τῇ   3588 T-DSF γῇ. земле. 1093 N-DSF

Но вы сможете питаться тем, что земля вырастит во время своей субботы, — будете есть вы сами, и слуги и служанки ваши, и наемные работники, и пришлые люди, поселившиеся среди вас,
 
καὶ И 2532 CONJ ἔσται будут 1510 V-FDI-3S τὰ   3588 T-NPN σάββατα субботы 4521 N-APN τῆς   3588 T-GSF γῆς земли́ 1093 N-GSF βρώματά пища 1033 N-NPN σοι тебе 4671 P-2DS καὶ и 2532 CONJ τῷ   3588 T-DSM παιδί рабу 3816 N-DSM σου твоему 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ τῇ   3588 T-DSF παιδίσκῃ рабыне 3814 N-DSF σου твоей 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ τῷ   3588 T-DSM μισθωτῷ наёмнику 3411 A-DSM σου твоему 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ τῷ   3588 T-DSM παροίκῳ поселенцу 3941 A-DSM τῷ   3588 T-DSM προσκειμένῳ находящемуся   V-PMPP-DSM πρὸς у 4314 PREP σέ, тебя, 4571 P-2AS

а также скот ваш и звери, что водятся в стране вашей, — весь урожай того года послужит всем пищей.
 
καὶ и 2532 CONJ τοῖς   3588 T-DPN κτήνεσίν скоту 2934 N-DPN σου твоему 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ τοῖς   3588 T-DPN θηρίοις зверям 2342 N-DPN τοῖς   3588 T-DPN ἐν на 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF γῇ земле 1093 N-DSF σου твоей 4675 P-2GS ἔσται будет 1510 V-FDI-3S πᾶν всякий 3956 A-NSN τὸ   3588 T-NSN γένημα плод 1081 N-ASN αὐτοῦ его 846 D-GSM εἰς в 1519 PREP βρῶσιν. пищу. 1035 N-ASF

Отсчитайте семь таких субботних лет, то есть семь раз по семь лет — сорок девять лет.
 
Καὶ И 2532 CONJ ἐξαριθμήσεις исчислишь   V-FAI-2S σεαυτῷ себе 4572 F-2DSM ἑπτὰ семь 2033 A-NUI ἀναπαύσεις покоя 372 N-APF ἐτῶν, лет, 2094 N-GPN ἑπτὰ семь 2033 A-NUI ἔτη лет 2094 N-APN ἑπτάκις, семь раз, 2034 ADV καὶ и 2532 CONJ ἔσονταί будут 1510 V-FDI-3P σοι тебе 4671 P-2DS ἑπτὰ семь 2033 A-NUI ἑβδομάδες седмиц   N-NPF ἐτῶν лет 2094 N-GPN ἐννέα девять 1767 A-NUI καὶ и 2532 CONJ τεσσαράκοντα сорок 5062 A-NUI ἔτη. лет. 2094 N-NPN

И тогда в десятый день седьмого месяца, в День очищения, пусть прозвучит у вас громкий трубный звук; протрубите громко по всей земле вашей.
 
καὶ и 2532 CONJ διαγγελεῖτε возвестите 1229 V-FAI-2P σάλπιγγος трубы́ 4536 N-GSF φωνῇ голосом 5456 N-DSF ἐν во 1722 PREP πάσῃ всей 3956 A-DSF τῇ   3588 T-DSF γῇ земле 1093 N-DSF ὑμῶν вашей 5216 P-2GP τῷ   3588 T-DSM μηνὶ месяц 3376 N-DSM τῷ   3588 T-DSM ἑβδόμῳ седьмой 1442 A-DSM τῇ   3588 T-DSF δεκάτῃ десятый [день] 1182 A-DSF τοῦ   3588 T-GSM μηνός· месяца; 3303 N-GSM τῇ   3588 T-DSF ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF τοῦ   3588 T-GSM ἱλασμοῦ примирительной жертвой 2434 N-GSM διαγγελεῖτε возвестите 1229 V-FAI-2P σάλπιγγι трубой 4536 N-DSF ἐν во 1722 PREP πάσῃ всей 3956 A-DSF τῇ   3588 T-DSF γῇ земле 1093 N-DSF ὑμῶν вашей 5216 P-2GP

Так вам надлежит объявить пятидесятый2 год священным и даровать свободу на земле вашей всем ее жителям. Юбилейным годом3 пусть он будет, когда придет каждый на свой земельный участок, каждый возвратится к родству своему.
 
καὶ и 2532 CONJ ἁγιάσετε освя́тите 37 V-FAI-2P τὸ   3588 T-ASN ἔτος год 2094 N-ASN τὸ   3588 T-ASN πεντηκοστὸν пятидесятый   A-ASN ἐνιαυτὸν год 1763 N-ASM καὶ и 2532 CONJ διαβοήσετε огласите   V-FAI-2P ἄφεσιν прощение 859 N-ASF ἐπὶ на 1909 PREP τῆς   3588 T-GSF γῆς земле 1093 N-GSF πᾶσιν всем 3956 A-DPM τοῖς   3588 T-DPM κατοικοῦσιν населяющим 2730 V-PAP-DPM αὐτήν· её; 846 P-ASF ἐνιαυτὸς год 1763 N-NSM ἀφέσεως прощения 859 N-GSF σημασία знак   N-NSF αὕτη этот 846 D-NSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP καὶ и 2532 CONJ ἀπελεύσεται пойдёт 565 V-FMI-3S εἷς один 1519 A-NSM ἕκαστος каждый 1538 A-NSM εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF κτῆσιν приобретение 2932 N-ASF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἕκαστος каждый 1538 A-NSM εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF πατρίδα отечество 3968 N-ASF αὐτοῦ его 846 D-GSM ἀπελεύσεσθε. отправитесь. 565 V-FMI-2P

Пятидесятый год пусть будет для вас юбилейным: не сейте и не устраивайте жатвы того, что само по себе выросло на поле, и не занимайтесь уборкой винограда с необрезанных лоз,
 
ἀφέσεως Прощения 859 N-GSF σημασία знак   N-NSF αὕτη, это, 846 D-NSF τὸ   3588 T-NSN ἔτος год 2094 N-ASN τὸ   3588 T-NSN πεντηκοστὸν пятидесятый   A-ASN ἐνιαυτὸς год 1763 N-NSM ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ὑμῖν· вам; 5213 P-2DP οὐ не 3739 PRT-N σπερεῖτε посеете 4687 V-FAI-2P οὐδὲ и не 3761 CONJ-N ἀμήσετε пожнёте 270 V-FAI-2P τὰ   3588 T-APN αὐτόματα сами собой 844 A-APN ἀναβαίνοντα восходящие [плоды] 305 V-PAP-ASM αὐτῆς её 846 P-GSF καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N τρυγήσετε соберёте 5166 V-FAI-2P τὰ   3588 T-APN ἡγιασμένα освящённые [Богу] 37 V-RPPAP αὐτῆς, её, 846 P-GSF

ибо юбилейный год должен быть для вас священным. Есть вы можете прямо с поля то, что само там выросло.
 
ὅτι потому что 3754 CONJ ἀφέσεως прощения 859 N-GSF σημασία знак   N-NSF ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S ἅγιον святой 40 A-NSN ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP ἀπὸ от 575 PREP τῶν   3588 T-GPN πεδίων равнин   N-GPN φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P τὰ   3588 T-APN γενήματα плоды 1081 N-APN αὐτῆς. её. 846 P-GSF

В юбилейный год каждый вновь должен стать обладателем своей семейной собственности.
 
Ἐν В 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἔτει год 2094 N-DSN τῆς   3588 T-GSF ἀφέσεως прощения 859 N-GSF σημασίᾳ знак   N-NSF αὐτῆς его 846 P-GSF ἐπανελεύσεται возвратится 1880 V-FMI-3S ἕκαστος каждый 1538 A-NSM εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF κτῆσιν приобретение 2932 N-ASF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Поэтому, если случится вам продавать что-либо ближнему своему или покупать у него, не извлекайте для себя пользы в ущерб другому.
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ ἀποδῷ отдал 591 V-2AAS-3S πρᾶσιν продажей   N-ASF τῷ   3588 T-DSM πλησίον ближнему 4139 ADV σου твоему 4675 P-2GS ἐὰν если 1437 COND καὶ и 2532 CONJ κτήσῃ приобрёл 2932 V-AMS-2S παρὰ у 3844 PREP τοῦ   3588 T-GSM πλησίον ближнего 4139 ADV σου, твоего, 4675 P-2GS μὴ не 3361 PRT-N θλιβέτω угнетает 2346 V-PAD-3S ἄνθρωπος человек 444 N-NSM τὸν   3588 T-ASM πλησίον· ближнего; 4139 ADV

Покупать землю у ближнего своего надлежит с учетом числа лет, прошедших после юбилейного года, да и он должен ее продавать, принимая во внимание остающееся число лет сбора урожаев.
 
κατὰ по 2596 PREP ἀριθμὸν числу 706 N-ASM ἐτῶν лет 2094 N-GPN μετὰ после 3326 PREP τὴν   3588 T-ASF σημασίαν знака   N-ASF κτήσῃ приобрёл 2932 V-FMI-2S παρὰ у 3844 PREP τοῦ   3588 T-GSM πλησίον, ближнего, 4139 ADV κατὰ по 2596 PREP ἀριθμὸν числу 706 N-ASM ἐνιαυτῶν лет 1763 N-GPM γενημάτων плодов 1081 N-GPN ἀποδώσεταί [да] продастся 591 V-FMI-3S σοι. тебе. 4671 P-2DS

Чем больше число лет, тем выше цена; чем меньше, тем ниже: ведь продается количество урожаев.
 
καθότι так, как 2530 ADV ἂν если 302 PRT πλεῖον более 4119 A-ASN τῶν   3588 T-GPN ἐτῶν, лет, 2094 N-GPN πληθύνῃ умножит 4129 V-AAS-3S τὴν   3588 T-ASF ἔγκτησιν право владения   N-ASF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ καθότι так, как 2530 ADV ἂν если 302 PRT ἔλαττον менее 1640 A-NSN τῶν   3588 T-GPN ἐτῶν, лет, 2094 N-GPN ἐλαττονώσῃ уменьшится   V-AAS-3S τὴν   3588 T-ASF κτῆσιν приобретение 2932 N-ASF αὐτοῦ· его; 846 D-GSM ὅτι потому что 3754 CONJ ἀριθμὸν числом 706 N-ASM γενημάτων плодов 1081 N-GPN αὐτοῦ его 846 D-GSM οὕτως так 3779 ADV ἀποδώσεταί [да] продастся 591 V-FMI-3S σοι. тебе. 4671 P-2DS

Не обирайте один другого, а бойтесь Бога своего. Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш.
 
μὴ Не 3361 PRT-N θλιβέτω [да] угнетает 2346 V-PAD-3S ἄνθρωπος человек 444 N-NSM τὸν   3588 T-ASM πλησίον ближнего 4139 ADV καὶ и 2532 CONJ φοβηθήσῃ убоишься 5399 V-FPI-2S κύριον Го́спода 2962 N-ASM τὸν   3588 T-ASM θεόν Бога 2316 N-ASM σου· твоего; 4675 P-2GS ἐγώ Я 1473 P-1NS εἰμι есть 1510 V-PAI-1S κύριος Господь 2962 N-NSM   3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM ὑμῶν. ваш. 5216 P-2GP

Исполняйте установления Мои и неукоснительно соблюдайте Мои заповеди, и будете в безопасности жить на земле, вам дарованной.
 
καὶ И 2532 CONJ ποιήσετε исполните 4160 V-FAI-2P πάντα все 3956 A-APN τὰ   3588 T-APN δικαιώματά требования 1345 N-APN μου Мои 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ πάσας все 3956 A-APF τὰς   3588 T-APF κρίσεις суды 2920 N-NPF μου Мои 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ φυλάξασθε сохраняйте 5442 V-AMD-2P καὶ и 2532 CONJ ποιήσετε исполните 4160 V-FAI-2P αὐτὰ их 846 D-APN καὶ и 2532 CONJ κατοικήσετε посе́литесь 2730 V-FAI-2P ἐπὶ на 1909 PREP τῆς   3588 T-GSF γῆς земле 1093 N-GSF πεποιθότες· убеждённые; 3982 V-2RAP-NPM

Земля принесет плод свой, так что и есть будете вдоволь и безопасно жить на ней.
 
καὶ и 2532 CONJ δώσει даст 1325 V-FAI-3S   1510 T-NSF γῆ земля 1093 N-NSF τὰ   3588 T-APN ἐκφόρια произведения   N-NAPN αὐτῆς, её, 846 P-GSF καὶ и 2532 CONJ φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P εἰς в 1519 PREP πλησμονὴν наполнение 4140 N-ASF καὶ и 2532 CONJ κατοικήσετε посе́литесь 2730 V-FAI-2P πεποιθότες убеждённые 3982 V-2RAP-NPM ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτῆς. ней. 846 P-GSF

Вы можете спросить: „А что мы будем есть весь седьмой год, когда ни сеять не будем, ни собирать урожая?“
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ λέγητε говорите: 3004 V-PAS-2P Τί Что́ 5100 I-ASN φαγόμεθα будем есть 2068 V-FMI-1P ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἔτει год 2094 N-DSN τῷ   3588 T-DSN ἑβδόμῳ седьмой 1442 A-DSN τούτῳ, этот, 5129 D-DSN ἐὰν если 3362 COND μὴ не 3362 PRT-N σπείρωμεν сеем 4687 V-AAS-1P μηδὲ и не 3366 CONJ-N συναγάγωμεν собираем 4863 V-AAS-1P τὰ   3588 T-APN γενήματα плоды 1081 N-APN ἡμῶν наши? 2257 P-1GP

В шестой год Я ниспошлю вам такие благословения, что земля принесет урожай на целых три года.
 
καὶ и 2532 CONJ ἀποστελῶ пошлю 649 V-FAI-1S τὴν   3588 T-ASF εὐλογίαν благословение 2129 N-ASF μου Моё 3450 P-1GS ὑμῖν вам 5213 P-2DP ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἔτει год 2094 N-DSN τῷ   3588 T-DSN ἕκτῳ, шестой, 1623 A-DSM καὶ и 2532 CONJ ποιήσει сотворит 4160 V-FAI-3S τὰ   3588 T-APN γενήματα плоды 1081 N-APN αὐτῆς его 846 P-GSF εἰς на 1519 PREP τὰ   3588 T-APN τρία три 5140 A-APN ἔτη. года. 2094 N-APN

На восьмой год снова посеете, но всё еще будете жить тем старым урожаем — вплоть до уборки урожая в девятом году.
 
καὶ И 2532 CONJ σπερεῖτε посеете 4687 V-FAI-2P τὸ   3588 T-ASN ἔτος [в] год 2094 N-ASN τὸ   3588 T-ASN ὄγδοον восьмой 3590 A-ASM καὶ и 2532 CONJ φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P ἀπὸ от 575 PREP τῶν   3588 T-GPN γενημάτων плодов 1081 N-GPN παλαιά· старых; 3820 A-APN ἕως до 2193 ADV τοῦ   3588 T-GSN ἔτους года 2094 N-GSN τοῦ   3588 T-GSN ἐνάτου, девятого, 1766 A-GSM ἕως до [тех пор, пока] 2193 ADV ἂν уже́ 302 PRT ἔλθῃ придёт 2064 V-2AAS-3S τὸ   3588 T-NSN γένημα плод 1081 N-ASN αὐτῆς, его, 846 P-GSF φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P παλαιὰ старые 3820 A-APN παλαιῶν. старые. 3820 A-GPN

Никакую землю продавать навсегда нельзя — земля ведь Моя, и вы у Меня и гости, и временные жители на ней.
 
καὶ И 2532 CONJ   1510 T-NSF γῆ земля 1093 N-NSF οὐ не 3739 PRT-N πραθήσεται будет продана 4097 V-FPI-3S εἰς в 1519 PREP βεβαίωσιν, гарантирование, 951 N-ASF ἐμὴ Моя́ 1699 S-1SNSF γάρ ведь 1063 CONJ ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S   1510 T-NSF γῆ, земля, 1093 N-NSF διότι потому что 1360 CONJ προσήλυτοι пришельцы 4339 N-NPM καὶ и 2532 CONJ πάροικοι поселенцы 3941 A-NPM ὑμεῖς вы 5210 P-2NP ἐστε есть 1510 V-PAI-2P ἐναντίον перед 1726 PREP μου· Мною; 3450 P-1GS

И посему по всей земле, которой ныне владеете, вы должны обеспечить право ее выкупа.
 
καὶ и 2532 CONJ κατὰ по 2596 PREP πᾶσαν всей 3956 A-ASF γῆν земле 1093 N-ASF κατασχέσεως владения 2697 N-GSF ὑμῶν вашего 5216 P-2GP λύτρα воздаяние 3083 N-APN δώσετε дадите 1325 V-FAI-2P τῆς   3588 T-GSF γῆς. земле. 1093 N-GSF

Если кто-то из вас обеднеет и будет вынужден продать свой земельный участок, тогда его ближайший родственник должен прийти и выкупить проданное бедняком.
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ πένηται бедствующий   V-PMPS-3S   3588 T-NSM ἀδελφός брат 80 N-NSM σου твой 4675 P-2GS который 3588 T-NSM μετὰ с 3326 PREP σοῦ тобой 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ἀποδῶται продаёт 591 V-AMS-3S ἀπὸ из 575 PREP τῆς   3588 T-GSF κατασχέσεως владения 2697 N-GSF αὐτοῦ его 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἔλθῃ придёт 2064 V-2AAS-3S   3588 T-NSM ἀγχιστεύων находящийся рядом   V-PAP-NSM ἐγγίζων приближающийся 1448 V-PAPNS ἔγγιστα ближний 1451 ADV αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ λυτρώσεται выкупит 3084 V-FMI-3S τὴν   3588 T-ASF πρᾶσιν покупкой   N-ASF τοῦ   3588 T-GSM ἀδελφοῦ [продаваемое] брата 80 N-GSM αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Однако если нет у него никого, кто может выкупить тот участок, а какое-то время спустя он сам сумеет добыть достаточные средства для выкупа,
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ μὴ не 3361 PRT-N будет 1510 V-PAS-3S τινι кому 5100 I-DSM   3588 T-NSM ἀγχιστεύων находящегося рядом   V-PAP-NSM καὶ и 2532 CONJ εὐπορηθῇ добудет 2141 V-APS-3S τῇ   3588 T-DSF χειρὶ рукой 5495 N-DSF καὶ и 2532 CONJ εὑρεθῇ будет найдено 2147 V-APS-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM τὸ   3588 T-NSN ἱκανὸν достаточное 2425 A-NSN λύτρα воздаяние 3083 N-NPN αὐτοῦ, его, 846 D-GSM

тогда из них нужно вычесть стоимость земли за те годы, что прошли после продажи, и, заплатив купившему землю оставшуюся разницу,4 он сможет вернуться на свой участок земли.
 
καὶ и 2532 CONJ συλλογιεῖται исчислит 4817 V-FMI-3S τὰ   3588 T-APN ἔτη годы 2094 N-APN τῆς   3588 T-GSF πράσεως продажи   N-GSF αὐτοῦ его 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἀποδώσει отдаст 591 V-FAI-3S которое 3588 R-NSN ὑπερέχει превосходит 5242 V-PAI-3S τῷ   3588 T-DSM ἀνθρώπῳ, человеку, 444 N-DSM которому 3739 R-DSM ἀπέδοτο вручил 591 V-2AMI-3S ἑαυτὸν своё 1438 F-3ASM αὐτῷ, ему, 846 D-DSM καὶ и 2532 CONJ ἀπελεύσεται придёт 565 V-FMI-3S εἰς во 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF κατάσχεσιν владение 2697 N-ASF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Если же не смог он найти нужную сумму для выкупа, то проданное останется в руках купившего до юбилейного года. В юбилейный год оно опять перейдет в собственность первого владельца, и тот сможет вернуться и жить на своей земле.
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ μὴ не 3361 PRT-N εὐπορηθῇ будет богата 2141 V-APS-3S   1510 T-NSF χεὶρ рука 5495 N-NSF αὐτοῦ его 846 D-GSM τὸ   3588 T-ASN ἱκανὸν достаточно 2425 A-ASN ὥστε чтобы 5620 CONJ ἀποδοῦναι отдать 591 V-2AAN αὐτῷ, ему, 846 D-DSM καὶ и 2532 CONJ ἔσται будет 1510 V-FDI-3S   1510 T-NSF πρᾶσις продажа   N-NSF τῷ   3588 T-DSM κτησαμένῳ приобретением 2932 V-AMPDS αὐτὰ их 846 D-APN ἕως до 2193 ADV τοῦ   3588 T-GSN ἕκτου шестого 1622 A-GSN ἔτους года 2094 N-GSN τῆς   3588 T-GSF ἀφέσεως· прощения; 859 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S τῇ   3588 T-DSF ἀφέσει, [по] прощению, 859 N-DSF καὶ и 2532 CONJ ἀπελεύσεται придёт 565 V-FMI-3S εἰς во 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF κατάσχεσιν владение 2697 N-ASF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

А если кто продаст жилой дом в черте города, внутри стен его, он вправе выкупить этот дом свой в течение года со дня продажи. В это время сохраняется за ним такое право.
 
Ἐὰν Если 1437 COND δέ же 1161 CONJ τισ кто 5100 I-NSM ἀποδῶται продаёт 591 V-AMS-3S οἰκίαν дом 3614 N-ASF οἰκητὴν обитаемый   A-ASF ἐν в 1722 PREP πόλει городе 4172 N-DSF τετειχισμένῃ, ограждённом,   V-XPP-DSF καὶ и 2532 CONJ ἔσται будет 1510 V-FDI-3S   1510 T-NSF λύτρωσις выкуп 3085 N-NSF αὐτῆς, его, 846 P-GSF ἕως до [тех пор как] 2193 ADV πληρωθῇ будет исполнен 4137 V-APS-3S ἐνιαυτὸς год 1763 N-NSM ἡμερῶν, дней, 2250 N-GPF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S   1510 T-NSF λύτρωσις выкуп 3085 N-NSF αὐτῆς. его. 846 P-GSF

Но если в течение года дом, что в черте города, внутри стен городских, не будет выкуплен, он отойдет покупателю навсегда, в полное владение ему самому и его потомкам, и даже в юбилейный год возвращен не будет.
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ μὴ не 3361 PRT-N λυτρωθῇ, будет выкуплен, 3084 V-APS-3S ἕως до [тех пор как] 2193 ADV ἂν если 302 PRT πληρωθῇ будет исполнен 4137 V-APS-3S αὐτῆς его 846 P-GSF ἐνιαυτὸς год 1763 N-NSM ὅλος, весь, 3650 A-NSM κυρωθήσεται будет утверждён 2964 V-FPI-3S   1510 T-NSF οἰκία дом 3614 N-NSF   1510 T-NSF οὖσα сущий 1510 V-PAP-NSF ἐν в 1722 PREP πόλει городе 4172 N-DSF τῇ   3588 T-DSF ἐχούσῃ имеющем 2192 V-PAP-DSF τεῖχος стену 5038 N-ASN βεβαίως прочно 949 ADV τῷ   3588 T-DSM κτησαμένῳ приобретением 2932 V-AMPDS αὐτὴν его 846 P-ASF εἰς в 1519 PREP τὰς   3588 T-APF γενεὰς поколения 1074 N-APF αὐτοῦ его 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἐξελεύσεται уйдёт 1831 V-FDI-3S ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἀφέσει. прощении. 859 N-DSF

Однако дома в селениях, не обнесенных стеной, считаются частью земельных угодий. Они выкупу подлежат и в юбилейный год должны возвращаться.
 
αἱ Которые 3588 T-NPF δὲ же 1161 CONJ οἰκίαι дома́ 3614 N-NPF αἱ   3588 T-NPF ἐν в 1722 PREP ἐπαύλεσιν, лагерях, 1886 N-DPF αἷς которые 3739 R-DPF οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν в 1722 PREP αὐταῖς них 846 P-DPF τεῖχος стена 5038 N-NSN κύκλῳ, вокруг, 2945 N-DSM πρὸς к 4314 PREP τὸν   3588 T-ASM ἀγρὸν полю 68 N-ASM τῆς   3588 T-GSF γῆς земли́ 1093 N-GSF λογισθήτωσαν· будут засчитаны; 3049 V-APD-3P λυτρωταὶ освобождаемы 3086 N-NPM διὰ во 1223 PREP παντὸς всякое [время] 3956 A-GSM ἔσονται они будут 1510 V-FDI-3P καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἀφέσει прощении 859 N-DSF ἐξελεύσονται. выйдут. 1831 V-FDI-3P

А вот левиты выкупить свою собственность в их городах всегда имеют право,
 
καὶ И 2532 CONJ αἱ   3588 T-NPF πόλεις города́ 4172 N-NPF τῶν   3588 T-GPM Λευιτῶν левитов 3019 N-GPM οἰκίαι дома́ 3614 N-NPF τῶν   3588 T-GPF πόλεων городов 4172 N-GPF αὐτῶν их 846 D-GPM κατασχέσεως владения 2697 N-GSF λυτρωταὶ освобождаемы 3086 N-NPM διὰ во 1223 PREP παντὸς всякое [время] 3956 A-GSM ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P τοῖς   3588 T-DPM Λευίταις· левитам; 3019 N-DPM

которым любой из них может воспользоваться; дом, проданный в отведенном для них городе, в юбилейный год вернется прежнему хозяину — левиту. Ведь дома в городах левитов — это и есть их собственность среди сынов Израилевых.
 
καὶ и 2532 CONJ ὃς который 3739 R-NSM ἂν если 302 PRT λυτρωσάμενος выкупленный 3084 V-AMPNS παρὰ у 3844 PREP τῶν   3588 T-GPM Λευιτῶν, левитов, 3019 N-GPM καὶ и 2532 CONJ ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S   1510 T-NSF διάπρασις распродажа   N-NSF αὐτῶν их 846 D-GPM οἰκιῶν домов 3614 N-GPF πόλεως го́рода 4172 N-GSF κατασχέσεως владения 2697 N-GSF αὐτῶν их 846 D-GPM ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἀφέσει, прощении, 859 N-DSF ὅτι потому что 3754 CONJ οἰκίαι дома́ 3614 N-NPF τῶν   3588 T-GPF πόλεων городов 4172 N-GPF τῶν   3588 T-GPM Λευιτῶν левитов 3019 N-GPM κατάσχεσις владение 2697 N-NSF αὐτῶν их 846 D-GPM ἐν   1722 PREP μέσῳ среди 3319 A-DSN υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI

Поля же для пастбищ вокруг городов левитов вообще не подлежат продаже, потому что они переданы левитам в вечное владение.
 
καὶ И 2532 CONJ οἱ   3588 T-NPM ἀγροὶ поля́ 68 N-NPM οἱ которые 3588 T-NPM ἀφωρισμένοι разделяют 873 V-XMP-NPM ταῖς   3588 T-DPF πόλεσιν города́ 4172 N-DPF αὐτῶν их 846 D-GPM οὐ не 3739 PRT-N πραθήσονται, будут проданы, 4097 V-FPI-3P ὅτι потому что 3754 CONJ κατάσχεσις владение 2697 N-NSF αἰωνία вечное 166 A-NSF τοῦτο это 5124 D-NSN αὐτῶν их 846 D-GPM ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

Если твой брат израильтянин впадает в бедность и самостоятельно уже не может жить в общине вашей, надлежит тебе поддержать его, как ты поддержал бы человека пришлого, к вам переселившегося, — пусть он живет подле тебя.
 
Ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ πένηται бедствующий   V-PMPS-3S   3588 T-NSM ἀδελφός брат 80 N-NSM σου твой 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ἀδυνατήσῃ ослабеет 101 V-AAS-3S ταῖς   3588 T-DPF χερσὶν руками 5495 N-DPF παρὰ у 3844 PREP σοί, тебя, 4671 P-DS ἀντιλήμψῃ удержи   V-FMI-2S αὐτοῦ его 846 D-GSM ὡς как 5613 ADV προσηλύτου пришельца 4339 N-GSM καὶ и 2532 CONJ παροίκου, поселенца, 3941 A-GSM καὶ и 2532 CONJ ζήσεται будет жить 2198 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἀδελφός брат 80 N-NSM σου твой 4675 P-2GS μετὰ с 3326 PREP σοῦ. тобой. 4675 P-2GS

И не бери с него непомерные проценты, не наживайся на нем. Бойся Бога своего: пусть живет брат твой возле тебя,
 
οὐ Не 3739 PRT-N λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S παρ᾽ у 3844 PREP αὐτοῦ него 846 D-GSM τόκον [под] проценты 5110 N-ASM οὐδὲ и не 3761 CONJ-N ἐπὶ во 1909 PREP πλήθει множестве 4128 N-DSN καὶ и 2532 CONJ φοβηθήσῃ убоишься 5399 V-FPI-2S τὸν   3588 T-ASM θεόν Бога 2316 N-ASM σου, твоего, 4675 P-2GS ἐγὼ Я 1473 P-1NS κύριος, Господь, 2962 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ζήσεται будет жить 2198 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἀδελφός брат 80 N-NSM σου твой 4675 P-2GS μετὰ с 3326 PREP σοῦ. тобой. 4675 P-2GS

деньги свои не ссужай ему под проценты и хлеб, который даешь ему в долг, не давай прибыли ради.
 
τὸ   3588 T-ASN ἀργύριόν Серебро 694 N-ASN σου твоё 4675 P-2GS οὐ не 3739 PRT-N δώσεις дашь 1325 V-FAI-2S αὐτῷ ему 846 D-DSM ἐπὶ для 1909 PREP τόκῳ прибыли 5110 N-DSM καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ относительно 1909 PREP πλεονασμὸν избытка   N-ASM οὐ не 3739 PRT-N δώσεις дашь 1325 V-FAI-2S αὐτῷ ему 846 D-DSM τὰ   3588 T-APN βρώματά пищу 1033 N-APN σου. твою. 4675 P-2GS

Я — ГОСПОДЬ, Бог твой, Который вывел тебя из Египта, дабы отдать вам земли Ханаана и стать вашим Богом.
 
ἐγὼ Я 1473 P-1NS κύριος Господь 2962 N-NSM   3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM ὑμῶν ваш 5216 P-2GP   3588 T-NSM ἐξαγαγὼν выведший 1806 V-2AAP-NSM ὑμᾶς вас 5209 P-2AP ἐκ из 1537 PREP γῆς земли́ 1093 N-GSF Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF δοῦναι [чтобы] дать 1325 V-2AAN ὑμῖν вам 5213 P-2DP τὴν   3588 T-ASF γῆν землю 1093 N-ASF Χανααν Ханаан 5477 N-PRI ὥστε чтобы 5620 CONJ εἶναι быть 1510 V-PAN ὑμῶν вам 5216 P-2GP θεός. Богом. 2316 N-NSM

Если же твой брат израильтянин впадает в такую бедность, что себя продает тебе за долги, не заставляй его трудиться как раба.
 
Ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ ταπεινωθῇ будет принижен 5013 V-APS-3S   3588 T-NSM ἀδελφός брат 80 N-NSM σου твой 4675 P-2GS παρὰ у 3844 PREP σοὶ тебя 4671 P-DS καὶ и 2532 CONJ πραθῇ будет продан 4097 V-APS-3S σοι, тебе, 4671 P-2DS οὐ не 3739 PRT-N δουλεύσει будет служить 1398 V-FAI-3S σοι тебе 4671 P-2DS δουλείαν рабство 1397 N-ASF οἰκέτου· раба; 3610 N-GSM

Пусть живет он у тебя как наемник либо как переселенец и пусть служит тебе до юбилейного года,
 
ὡς как 5613 ADV μισθωτὸς наёмник 3411 N-NSM или 1510 PRT πάροικος поселенец 3941 A-NSM ἔσται будет 1510 V-FDI-3S σοι, тебе, 4671 P-2DS ἕως до 2193 ADV τοῦ   3588 T-GSN ἔτους года 2094 N-GSN τῆς   3588 T-GSF ἀφέσεως прощения 859 N-GSF ἐργᾶται будет работать 2040 V-FMI-3S παρὰ у 3844 PREP σοί. тебя. 4671 P-DS

когда сможет уйти от тебя вместе с детьми своими, вернуться сможет опять к роду своему, на землю отцов своих.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S τῇ   3588 T-DSF ἀφέσει прощением 859 N-DSF καὶ и 2532 CONJ τὰ   3588 T-NPN τέκνα дети 5043 N-NPN αὐτοῦ его 846 D-GSM μετ᾽ с 3326 PREP αὐτοῦ ним 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἀπελεύσεται пойдёт 565 V-FMI-3S εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF γενεὰν род 1074 N-ASF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM εἰς во 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF κατάσχεσιν владение 2697 N-ASF τὴν   3588 T-ASF πατρικὴν отца 3967 A-ASF ἀποδραμεῖται, убежит,   V-FMI-3S

Ведь те, кого Я вывел из Египта, они Мои слуги. Нельзя их продавать, как продают рабов.
 
διότι потому что 1360 CONJ οἰκέται слу́ги 3610 N-NPM μού Мои 3450 P-1GS εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P οὗτοι, эти, 3778 D-NPM οὓς которых 3775 R-APM ἐξήγαγον вывел 1806 V-AAI-1S ἐκ из 1537 PREP γῆς земли́ 1093 N-GSF Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF οὐ не 3739 PRT-N πραθήσεται продашь 4097 V-FPI-3S ἐν   1722 PREP πράσει продажей   N-DSF οἰκέτου· раба; 3610 N-GSM

Не обходись с ним жестоко, бойся Бога своего.
 
οὐ не 3739 PRT-N κατατενεῖς отяготишь   V-FAI-2S αὐτὸν его 846 P-ASM ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM μόχθῳ усилии 3449 N-DSM καὶ и 2532 CONJ φοβηθήσῃ убоишься 5399 V-FPI-2S κύριον Го́спода 2962 N-ASM τὸν   3588 T-ASM θεόν Бога 2316 N-ASM σου. твоего. 4675 P-2GS

А что до раба или рабыни, которые могли бы принадлежать тебе, ты можешь покупать их у народов, что живут вокруг вас.
 
καὶ И 2532 CONJ παῖς раб 3816 N-NSM καὶ и 2532 CONJ παιδίσκη, рабыня, 3814 N-NSF ὅσοι сколькие 3745 K-NPM ἂν если 302 PRT γένωνταί сделались 1096 V-2ADS-3P σοι тебе 4671 P-2DS ἀπὸ из 575 PREP τῶν   3588 T-GPN ἐθνῶν, народов, 1484 N-GPN ὅσοι сколькие 3745 K-NPM κύκλῳ вокруг 2945 N-DSM σού тебя 4675 P-2GS εἰσιν, есть, 1510 V-PAI-3P ἀπ᾽ от 575 PREP αὐτῶν них 846 D-GPM κτήσεσθε приобретёте 2932 V-FMI-2P δοῦλον раба 1401 N-ASM καὶ и 2532 CONJ δούλην. рабыню. 1399 N-ASF

Еще можешь покупать в рабы детей переселенцев, из тех, что живут вместе с вами как люди пришлые, детей из их семейств, рожденных в землях ваших. Они станут вашей собственностью,
 
καὶ И 2532 CONJ ἀπὸ из 575 PREP τῶν   3588 T-GPM υἱῶν сыновей 5207 N-GPM τῶν   3588 T-GPM παροίκων поселенцев 3941 A-GPM τῶν   3588 T-GPM ὄντων сущих 1510 V-PAPGP ἐν среди 1722 PREP ὑμῖν, вас, 5213 P-2DP ἀπὸ из 575 PREP τούτων этих 5130 D-GPM κτήσεσθε приобретёте 2932 V-FMI-2P καὶ и 2532 CONJ ἀπὸ из 575 PREP τῶν   3588 T-GPM συγγενῶν родственников 4773 A-GPM αὐτῶν, их, 846 D-GPM ὅσοι сколькие 3745 K-NPM ἂν если 302 PRT γένωνται сделались 1096 V-2ADS-3P ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF γῇ земле 1093 N-DSF ὑμῶν· вашей; 5216 P-2GP ἔστωσαν пусть будут 1510 V-PAM-3P ὑμῖν вам 5213 P-2DP εἰς во 1519 PREP κατάσχεσιν. владение. 2697 N-ASF

и вы сможете передавать их по наследству своим детям как собственность. Купленные рабы могут оставаться у вас рабами навеки. Однако что до братьев ваших, сынов Израилевых, никто не вправе властвовать над братом своим и быть жестоким в обращении с ним.
 
καὶ И 2532 CONJ καταμεριεῖτε разде́лите   V-FAI-2P αὐτοὺς их 846 P-APM τοῖς   3588 T-DPN τέκνοις детям 5043 N-DPN ὑμῶν вашим 5216 P-2GP μεθ᾽ после 3326 PREP ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP καὶ и 2532 CONJ ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P ὑμῖν вам 5213 P-2DP κατόχιμοι собственностью   A-NPM εἰς во 1519 PREP τὸν   3588 T-ASM αἰῶνα· век; 165 N-ASM τῶν   3588 T-GPM ἀδελφῶν братьев 80 N-GPM ὑμῶν ваших 5216 P-2GP τῶν [из] 3588 T-GPM υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἕκαστος каждый 1538 A-NSM τὸν   3588 T-ASM ἀδελφὸν брата 80 N-ASM αὐτοῦ его 846 D-GSM οὐ не 3739 PRT-N κατατενεῖ отяготит   V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM ἐν в 1722 PREP τοῖς   3588 T-DPM μόχθοις. трудах. 3449 N-DPM

Если какой-нибудь поселившийся среди вас человек из другого народа станет богат, а брат твой израильтянин так обеднеет, что за долги продаст себя проживающему среди вас человеку из чужого народа или выходцу из семейства переселенца,
 
Ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ εὕρῃ найдёт 2147 V-2AAS-3S   1510 T-NSF χεὶρ рука 5495 N-NSF τοῦ   3588 T-GSM προσηλύτου пришельца 4339 N-GSM или 1510 PRT τοῦ   3588 T-GSM παροίκου поселенца 3941 A-GSM τοῦ которого 3588 T-GSM παρὰ у 3844 PREP σοὶ тебя 4671 P-DS καὶ и 2532 CONJ ἀπορηθεὶς нуждающийся 639 V-APPNS   3588 T-NSM ἀδελφός брат 80 N-NSM σου твой 4675 P-2GS πραθῇ будет продан 4097 V-APS-3S τῷ   3588 T-DSM προσηλύτῳ пришельцу 4339 N-DSM или 1510 PRT τῷ   3588 T-DSM παροίκῳ поселенцу 3941 A-DSM τῷ которому 3588 T-DSM παρὰ у 3844 PREP σοὶ тебя 4671 P-DS ἐκ от 1537 PREP γενετῆς рождения 1079 N-GSF προσηλύτῳ, пришельцу, 4339 N-DSM

то за тем, кто продал себя, всё еще сохраняется право на выкуп, и это должен сделать один из его братьев,
 
μετὰ после 3326 PREP τὸ   3588 T-ASN πραθῆναι [быть] проданному 4097 V-APN αὐτῷ ему 846 D-DSM λύτρωσις выкуп 3085 N-NSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S αὐτῷ· ему; 846 D-DSM εἷς один 1519 A-NSM τῶν [из] 3588 T-GPM ἀδελφῶν братьев 80 N-GPM αὐτοῦ его 846 D-GSM λυτρώσεται выкупит 3084 V-FMI-3S αὐτόν, его, 846 P-ASM

дядя его или двоюродный брат; может выкупить его и кто-нибудь из близких родственников, из рода его. Или сам он со временем окажется в состоянии выкупить себя.
 
ἀδελφὸς брат 80 N-NSM πατρὸς отца 3962 N-GSM αὐτοῦ его 846 D-GSM или 1510 PRT υἱὸς сын 5207 N-NSM ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM πατρὸς отца 3962 N-GSM λυτρώσεται выкупит 3084 V-FMI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM или 1510 PRT ἀπὸ из 575 PREP τῶν   3588 T-GPM οἰκείων домашних 3609 A-GPM τῶν [из] 3588 T-GPF σαρκῶν те́ла 4561 N-GPF αὐτοῦ его 846 D-GSM ἐκ из 1537 PREP τῆς   3588 T-GSF φυλῆς племени 5443 N-GSF αὐτοῦ его 846 D-GSM λυτρώσεται выкупит 3084 V-FMI-3S αὐτόν· его; 846 P-ASM ἐὰν если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ εὐπορηθεὶς смогший 2141 V-APPNS ταῖς   3588 T-DPF χερσὶν руками 5495 N-DPF λυτρώσηται выкупить 3084 V-AMS-3S ἑαυτόν, самого себя, 1438 F-3ASM

Ему вместе с тем, кто купил его, следует определить число лет со дня сделки до юбилейного года. Цена за его освобождение должна соответствовать плате наемному работнику за такое же количество лет.
 
καὶ и 2532 CONJ συλλογιεῖται исчислит 4817 V-FMI-3S πρὸς к 4314 PREP τὸν   3588 T-ASM κεκτημένον приобретшему 2932 V-RMPAS αὐτὸν его 846 P-ASM ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN ἔτους, года, 2094 N-GSN οὗ [в] котором 3739 R-GSN ἀπέδοτο вручил 591 V-2AMI-3S ἑαυτὸν себя 1438 F-3ASM αὐτῷ, ему, 846 D-DSM ἕως до 2193 ADV τοῦ   3588 T-GSM ἐνιαυτοῦ года 1763 N-GSM τῆς   3588 T-GSF ἀφέσεως, прощения, 859 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἔσται будет 1510 V-FDI-3S τὸ   3588 T-NSN ἀργύριον серебро 694 N-NSN τῆς   3588 T-GSF πράσεως продажи   N-GSF αὐτοῦ его 846 D-GSM ὡς как 5613 ADV μισθίου· работника; 3407 A-GSM ἔτος год 2094 N-ASN ἐξ от 1537 PREP ἔτους года 2094 N-GSN ἔσται будет 1510 V-FDI-3S μετ᾽ после 3326 PREP αὐτοῦ. него. 846 D-GSM

Если много еще остается лет до юбилейного года, он должен вернуть большую часть денег из той суммы, что была заплачена за него.
 
ἐὰν Если 1437 COND δέ же 1161 CONJ τινι [у] какого-то 5100 I-DSM πλεῖον больше 4119 A-NSN τῶν   3588 T-GPN ἐτῶν лет 2094 N-GPN ᾖ, будет, 1510 V-PAS-3S πρὸς против 4314 PREP ταῦτα этих 5023 D-APN ἀποδώσει отдаст 591 V-FAI-3S τὰ   3588 T-APN λύτρα выкупы 3083 N-APN αὐτοῦ его 846 D-GSM ἀπὸ из 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN ἀργυρίου серебра 694 N-GSN τῆς   3588 T-GSF πράσεως продажи   N-GSF αὐτοῦ· его; 846 D-GSM

А если до юбилейного года уже недалеко, то, посчитав остающиеся годы, он должен возвратить выкуп за себя в размере, соответствующем числу этих лет.
 
ἐὰν если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ ὀλίγον немного 3641 A-NSN καταλειφθῇ останутся 2641 V-APS-3S ἀπὸ из 575 PREP τῶν   3588 T-GPN ἐτῶν лет 2094 N-GPN εἰς в 1519 PREP τὸν   3588 T-ASM ἐνιαυτὸν год 1763 N-ASM τῆς   3588 T-GSF ἀφέσεως, прощения, 859 N-GSF καὶ и 2532 CONJ συλλογιεῖται исчислит 4817 V-FMI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM κατὰ согласно 2596 PREP τὰ   3588 T-APN ἔτη лет 2094 N-APN αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἀποδώσει отдаст 591 V-FAI-3S τὰ   3588 T-APN λύτρα выкупы 3083 N-APN αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

У того, кто купил его, он должен быть на положении работника, нанятого на год. И вы не должны допускать того, чтобы его хозяин обращался с ним безжалостно.
 
ὡς Как 5613 ADV μισθωτὸς наёмник 3411 N-NSM ἐνιαυτὸν год 1763 N-ASM ἐξ от 1537 PREP ἐνιαυτοῦ года 1763 N-GSM ἔσται будет 1510 V-FDI-3S μετ᾽ с 3326 PREP αὐτοῦ· ним; 846 D-GSM οὐ не 3739 PRT-N κατατενεῖς отяготишь   V-FAI-2S αὐτὸν его 846 P-ASM ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM μόχθῳ труде 3449 N-DSM ἐνώπιόν перед 1799 ADV σου. тобой. 4675 P-2GS

Если тот человек так или иначе не будет выкуплен, то свободу он должен обрести в юбилейный год — он и его дети вместе с ним.
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ μὴ не 3361 PRT-N λυτρῶται выкупится 3086 V-PMS-3S κατὰ согласно 2596 PREP ταῦτα, этих, 5023 D-APN ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἔτει год 2094 N-DSN τῆς   3588 T-GSF ἀφέσεως прощения 859 N-GSF αὐτὸς он 846 P-NSM καὶ и 2532 CONJ τὰ   3588 T-NPN παιδία дети 3813 N-NPN αὐτοῦ его 846 D-GSM μετ᾽ с 3326 PREP αὐτοῦ. ним. 846 D-GSM

Ведь все сыны Израилевы как слуги принадлежат Мне, Мои они слуги, коих вывел Я из Египта; Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш.
 
ὅτι Потому что 3754 CONJ ἐμοὶ Мне 1698 P-1DS οἱ   3588 T-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI οἰκέται, слу́ги, 3610 N-NPM παῖδές рабы 3816 N-NPM μου Мои 3450 P-1GS οὗτοί эти 3778 D-NPM εἰσιν, есть, 1510 V-PAI-3P οὓς которых 3775 R-APM ἐξήγαγον вывел 1806 V-AAI-1S ἐκ из 1537 PREP γῆς земли́ 1093 N-GSF Αἰγύπτου· Египта; 125 N-GSF ἐγὼ Я 1473 P-1NS κύριος Господь 2962 N-NSM   3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM ὑμῶν. ваш. 5216 P-2GP

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Т. е. год, в который полностью прекращается работа.
10  [2] — Как в 23:15−16 семь недель (от воскресенья до воскресенья) названы пятьюдесятью днями, при использовании включающего исчисления, так и здесь период в сорок девять лет (более в знаковом, чем в календарном смысле) может быть назван пятьюдесятью годами.
10  [3] — Или: годом, в который трубят в бараний рог (евр.: йовель).
27  [4] — Стоимость земли определяется исходя из оставшихся до юбилейного года лет, см. ст. 15−16.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.