1 Коринфянам 15 глава

Первое послание Коринфянам
Новый русский перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Братья, хочу ещё раз напомнить вам Радостную Весть, которую я вам возвещал, которую вы приняли и в которой вы утвердились.
 
Напомина́ю вам, бра́тия, Ева́нгелие, кото́рое я благовествова́л вам, кото́рое вы и при́няли, в кото́ром и утверди́лись,

Она спасительна для вас, если только твердо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна.
 
кото́рым и спаса́етесь, е́сли препо́данное уде́рживаете так, как я благовествова́л вам, е́сли то́лько не тще́тно уве́ровали.

Самое важное, что я получил, я передал вам: Христос умер за наши грехи согласно Писаниям.
 
И́бо я первонача́льно препода́л вам, что и сам при́нял, то́ есть, что Христо́с у́мер за грехи́ на́ши, по Писа́нию,

Он был погребен и был воскрешен на третий день согласно Писаниям[67].
 
и что Он погребён был, и что воскре́с в тре́тий день, по Писа́нию,

Он явился Кифе и потом Двенадцати.
 
и что яви́лся Ки́фе, пото́м двена́дцати;

После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли[68].
 
пото́м яви́лся бо́лее не́жели пятиста́м бра́тий в одно́ вре́мя, из кото́рых бо́льшая часть доны́не в живы́х, а не́которые и почи́ли;

Затем Он явился Иакову[69], потом всем апостолам,
 
пото́м яви́лся Иа́кову, та́кже всем Апо́столам;

и последнему из всех явился мне, жалкому недоноску.
 
а по́сле всех яви́лся и мне, как не́коему и́звергу.

Ведь я самый наименьший[70] из апостолов и даже не заслуживаю чести называться апостолом, потому что я преследовал церковь Божью.
 
И́бо я наиме́ньший из Апо́столов, и недосто́ин называ́ться Апо́столом, потому́ что гнал це́рковь Бо́жию.

Но по благодати Божьей я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем, не я, а благодать Божья, которая со мной.
 
Но благода́тию Бо́жиею есмь то, что есмь; и благода́ть Его́ во мне не была́ тще́тна, но я бо́лее всех их потруди́лся: не я́, впро́чем, а благода́ть Бо́жия, кото́рая со мно́ю.

Не имеет значения, кто возвещает: я или они. Главное — вы поверили в то, что мы возвещаем.
 
Ита́к, я ли, они́ ли, мы так пропове́дуем, и вы так уве́ровали.

Скажите мне, если о Христе возвещается, что Он был воскрешен из мертвых, то как это некоторые из вас могут утверждать, что нет воскресения мертвых?
 
Е́сли же о Христе́ пропове́дуется, что Он воскре́с из мёртвых, то как не́которые из вас говоря́т, что нет воскресе́ния мёртвых?

Если воскресения мертвых нет, то и Христос не был воскрешен.
 
Е́сли нет воскресе́ния мёртвых, то и Христо́с не воскре́с;

А если Христос не воскрес, то и всё, что мы возвещаем, не имеет смысла, равно как и ваша вера.
 
а е́сли Христо́с не воскре́с, то и про́поведь на́ша тще́тна, тще́тна и ве́ра ва́ша.

Мы сами в таком случае оказываемся лжесвидетелями о Боге, так как мы засвидетельствовали о том, что Бог воскресил Христа, Которого Он не воскрешал, если, конечно, мертвых вообще нельзя воскресить.
 
Прито́м мы оказа́лись бы и лжесвиде́телями о Бо́ге, потому́ что свиде́тельствовали бы о Бо́ге, что Он воскреси́л Христа́, Кото́рого Он не воскреша́л, е́сли, то́ есть, мёртвые не воскреса́ют;

Ведь если мертвых нельзя воскресить, то и Христос не был воскрешен.
 
и́бо е́сли мёртвые не воскреса́ют, то и Христо́с не воскре́с.

А если Христос не был воскрешен, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас.
 
А е́сли Христо́с не воскре́с, то ве́ра ва́ша тще́тна: вы ещё во греха́х ва́ших.

Тогда и те, кто умер во Христе, погибли.
 
Поэ́тому и уме́ршие во Христе́ поги́бли.

Если мы надеемся на Христа лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди.
 
И е́сли мы в э́той то́лько жи́зни наде́емся на Христа́, то мы несча́стнее всех челове́ков.

Но Христос действительно воскрес из мертвых! Он — первый плод среди тех, кто умер.[71]
 
Но Христо́с воскре́с из мёртвых, пе́рвенец из уме́рших.

И как смерть пришла в этот мир через одного человека, так через одного Человека пришло и воскресение мертвых.
 
И́бо, как смерть че́рез челове́ка, так че́рез челове́ка и воскресе́ние мёртвых.

Как все умирают в Адаме, так все будут оживлены во Христе.
 
Как в Ада́ме все умира́ют, так во Христе́ все оживу́т,

Но каждый в своем порядке: вначале Христос, а затем, когда Он вернется, будем воскрешены и мы, принадлежащие Ему.
 
ка́ждый в своём поря́дке: пе́рвенец Христо́с, пото́м Христо́вы, в прише́ствие Его́.

И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Богу Отцу.
 
А зате́м коне́ц, когда́ Он преда́ст Ца́рство Бо́гу и Отцу́, когда́ упраздни́т вся́кое нача́льство и вся́кую власть и си́лу.

Христу предназначено царствовать до тех пор, пока Бог не повергнет всех врагов к Его ногам.[72]
 
И́бо Ему́ надлежи́т ца́рствовать, доко́ле низло́жит всех враго́в под но́ги Свои́.

Последний враг, который будет уничтожен, — это смерть.
 
После́дний же враг истреби́тся — смерть,

Ведь Бог «всё подчинил под ноги Его».[73] Когда говорится, что «всё подчинил», то, конечно же, это «всё» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему всё.
 
потому́ что всё покори́л под но́ги Его́. Когда́ же ска́зано, что Ему́ всё покорено́, то я́сно, что кро́ме Того́, Кото́рый покори́л Ему́ всё.

Когда же всё будет Ему подчинено, тогда и Сам Сын будет подчинен Тому, Кто всё подчинил Ему, чтобы Бог был всё во всем.
 
Когда́ же всё покори́т Ему́, тогда́ и Сам Сын покори́тся Покори́вшему всё Ему́, да бу́дет Бог всё во всём.

Что же тогда делают те, кто принимает крещение за мертвых?[74] Если мертвых нельзя воскрешать, зачем люди принимают крещение за них?
 
Ина́че, что де́лают крестя́щиеся для мёртвых? Е́сли мёртвые совсе́м не воскреса́ют, то для чего́ и кре́стятся для мёртвых?

Зачем и нам ежечасно рисковать своей жизнью?
 
Для чего́ и мы ежеча́сно подверга́емся бе́дствиям?

Я каждый день стою перед лицом смерти. Это верно, братья, как и то, что я хвалюсь вами перед Иисусом Христом, нашим Господом!
 
Я ка́ждый день умира́ю: свиде́тельствуюсь в том похвало́ю ва́шею, бра́тия, кото́рую я име́ю во Христе́ Иису́се, Го́споде на́шем.

Если я только из человеческих побуждений боролся с дикими зверями[75] в Эфесе, то что я этим приобрел? Если мертвые не воскресают, тогда что же: «Давайте будем есть и пить, потому что завтра умрем»[76]?
 
По рассужде́нию челове́ческому, когда́ я боро́лся со зверя́ми в Ефе́се, кака́я мне по́льза, е́сли мёртвые не воскреса́ют? Ста́нем есть и пить, и́бо за́втра умрём!

Смотрите, чтобы вам не оказаться обманутыми: «Плохая компания развращает добрые нравы».[77]
 
Не обма́нывайтесь: худы́е соо́бщества развраща́ют до́брые нра́вы.

Отрезвитесь, как вам и должно, и перестаньте грешить, ведь некоторые из вас не знают Бога, — я говорю это к вашему стыду.
 
Отрезви́тесь, как должно́, и не греши́те; и́бо, к стыду́ ва́шему скажу́, не́которые из вас не зна́ют Бо́га.

Может, кто-то спросит: «Как воскреснут мертвые? Какое у них тогда будет тело?»
 
Но ска́жет кто-нибу́дь: «как воскре́снут мёртвые? и в како́м те́ле приду́т?»

Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!
 
Безрассу́дный! то, что ты се́ешь, не оживёт, е́сли не умрёт.

Когда ты сеешь, ты же сеешь не само растение, а лишь семя, пшеничное или какое-либо другое.
 
И когда́ ты се́ешь, то се́ешь не те́ло бу́дущее, а го́лое зерно́, како́е случи́тся, пшени́чное и́ли друго́е како́е;

А Бог по Своему усмотрению дает ему тело — каждому семени свое.
 
но Бог даёт ему́ те́ло, как хо́чет, и ка́ждому се́мени своё те́ло.

Не все тела одинаковы: у людей не такое тело, как у зверей, у зверей не такое, как у птиц, а у птиц не такое, как у рыб.
 
Не вся́кая плоть така́я же плоть; но ина́я плоть у челове́ков, ина́я плоть у ското́в, ина́я у рыб, ина́я у птиц.

Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя.
 
Есть тела́ небе́сные и тела́ земны́е; но ина́я сла́ва небе́сных, ина́я земны́х.

У солнца тоже свое сияние[78], у луны свое, у звезд свое. Звезды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.
 
Ина́я сла́ва со́лнца, ина́я сла́ва луны́, ина́я звёзд; и звезда́ от звезды́ ра́знится в сла́ве.

Так же будет и при воскресении мертвых. Тело сеется в тлении, а воскресает нетленное.
 
Так и при воскресе́нии мёртвых: се́ется в тле́нии, восстаёт в нетле́нии;

Сеется бесславно, а воскресает славно. Сеется в слабости, а воскресает в силе,
 
се́ется в уничиже́нии, восстаёт в сла́ве; се́ется в не́мощи, восстаёт в си́ле;

сеется физическое тело, а воскресает — духовное. Если есть тело физическое, то есть и тело духовное.
 
се́ется те́ло душе́вное, восстаёт те́ло духо́вное. Есть те́ло душе́вное, есть те́ло и духо́вное.

Писание говорит, что первый человек, Адам, стал живым существом[79], но последний Адам — духом животворящим.
 
Так и напи́сано: «пе́рвый челове́к Ада́м стал душо́ю живу́щею»; а после́дний Ада́м есть дух животворя́щий.

Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом — духовное.
 
Но не духо́вное пре́жде, а душе́вное, пото́м духо́вное.

Первый человек был сотворен из праха земного[80], а второй Человек — это Человек с небес.
 
Пе́рвый челове́к — из земли́, пе́рстный; второ́й челове́к — Госпо́дь с не́ба.

Земные люди подобны первому земному человеку, а небесные будут такими же, как Человек, пришедший с небес.
 
Како́в пе́рстный, таковы́ и пе́рстные; и како́в небе́сный, таковы́ и небе́сные.

И как сейчас мы носим образ земного человека, точно так же мы будем похожи на Человека небесного.
 
И как мы носи́ли о́браз пе́рстного, бу́дем носи́ть и о́браз небе́сного.

Я говорю вам, братья, что плоть и кровь не могут стать наследниками Божьего Царства; ничто тленное не может стать наследником нетленного.
 
Но то скажу́ вам, бра́тия, что плоть и кровь не мо́гут насле́довать Ца́рствия Бо́жия, и тле́ние не насле́дует нетле́ния.

Послушайте, я открою вам тайну: мы не все умрем, но все будем изменены,
 
Говорю́ вам та́йну: не все мы умрём, но все изме́нимся

внезапно, во мгновение ока, когда прозвучит последняя труба. По сигналу трубы мертвые воскреснут нетленными, а мы будем изменены.
 
вдруг, во мгнове́ние ока́, при после́дней трубе́; и́бо воструби́т, и мёртвые воскре́снут нетле́нными, а мы изме́нимся.

Всё тленное должно облачиться в нетленное, и всё смертное — в бессмертное.
 
И́бо тле́нному сему́ надлежи́т обле́чься в нетле́ние, и сме́ртному сему́ обле́чься в бессме́ртие.

Когда тленное облечется в нетленное и смертное — в бессмертное, тогда исполнятся слова: «Смерть поглощена победой!»[81]
 
Когда́ же тле́нное сие́ облечётся в нетле́ние и сме́ртное сие́ облечётся в бессме́ртие, тогда́ сбу́дется сло́во напи́санное: «поглощена́ смерть побе́дою».

«О смерть, где твоя победа? О смерть, где твое жало?»[82]
 
«Смерть! где твоё жа́ло? ад! где твоя́ побе́да?»

Жало смерти — грех, а сила греха — Закон.
 
Жа́ло же сме́рти — грех; а си́ла греха́ — зако́н.

Но благодарение Богу! Он дает нам победу через нашего Господа Иисуса Христа!
 
Благодаре́ние Бо́гу, дарова́вшему нам побе́ду Го́сподом на́шим Иису́сом Христо́м!

Поэтому, мои любимые братья, стойте твердо. Ничто не должно вас поколебать. Всегда отдавайте себя полностью на служение Господу и знайте, что ваш труд для Господа не напрасен.
 
Ита́к, бра́тия мои́ возлю́бленные, бу́дьте тверды́, непоколеби́мы, всегда́ преуспева́йте в де́ле Госпо́днем, зна́я, что труд ваш не тще́тен пред Го́сподом.

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [67] — См. Мф 12:40; Иона 2:1; ср. также Ос 6:2.
6 [68] — Букв.: уснули.
7 [69] — Скорее всего, это был единоутробный брат Иисуса Христа (см. Мф 13:55), важнейший лидер церкви в Иерусалиме.
9 [70]Наименьший. Вероятно, здесь игра слов, так как имя Павел (лат. Paulus) переводится как «маленький», «низкий».
20 [71] — О первых плодах см. Лев 23:9-14; Втор 26:1-11.
25 [72]Пс 109:1.
27 [73]Пс 8:7.
29 [74] — Здесь Павел не поддерживает тех, кто принимал этот обряд за мертвых, а просто приводит их в пример как один из аргументов, подтверждающих воскресение.
32 [75] — Многие толкователи видят здесь метафору: Павел сравнивает с дикими зверями людей, противников пути Бога.
32 [76]Ис 22:13; см. также Ис 56:12.
33 [77] — Цитата из комедии ТАИС древнегреч. поэта Менандра (342-292 гг. до н. э.).
41 [78] — Букв.: слава.
45 [79]Быт 2:7.
47 [80] — См. Быт 2:7.
54 [81]Ис 25:8.
55 [82]Ос 13:14.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.