От Марка 7 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима,
 
Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, что пришли из Иерусалима.

и, увидев некоторых из учеников Его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, укоряли.
 
Они увидели, как некоторые из Его учеников едят хлеб оскверненными (то есть не омытыми) руками —

Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательно рук;
 
ведь фарисеи, как и все иудеи, не едят, пока не омоют целиком ладони, такое предание сохраняют они от предков.

и, придя с торга, не едят, не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли держаться: наблюдать омовение чаш, кружек, котлов и скамей.
 
И когда придут с рынка, не едят, пока не омоются. Есть у них и многое другое, что хранят по преданию: так, они омывают чаши, каменные сосуды и медную посуду, и даже ложа.

Потом спрашивают Его фарисеи и книжники: зачем ученики Твои не поступают по преданию старцев, но неумытыми руками едят хлеб?
 
И вот спрашивают Его фарисеи и книжники:— Почему Твои ученики нарушают предание предков — едят хлеб оскверненными руками?

Он сказал им в ответ: хорошо пророчествовал о вас, лицемерах, Исаия, как написано: «люди сии чтут Меня устами, сердце же их далеко отстоит от Меня,
 
Он им ответил:— Прекрасно сказал пророк Исайя про вас, лицемеров! Как написано: «Народ этот чтит Меня на словах, а сердце их от меня далеко.

но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим».
 
Впустую они Меня чтут, учат они лишь тем правилам, что установлены людьми».

Ибо вы, оставив заповедь Божию, держитесь предания человеческого, омовения кружек и чаш, и делаете многое другое, сему подобное.
 
Божью заповедь вы оставили, а человеческого предания держитесь.

И сказал им: хорошо ли, что вы отменяете заповедь Божию, чтобы соблюсти своё предание?
 
И еще сказал им:— Хорошо это у вас вышло: Божью заповедь отставили в сторону, чтобы утвердить собственное предание!

Ибо Моисей сказал: «почитай отца своего и мать свою»; и: «злословящий отца или мать смертью да умрёт».
 
Моисей сказал: «чти отца своего и мать свою» и «кто злословит отца или мать, того предать смерти».

А вы говорите: «кто скажет отцу или матери: корван, то есть «дар Богу» то, чем бы ты от меня пользовался»,
 
А вы утверждаете: если скажет человек отцу или матери: «что тебе от меня причиталось — теперь корбан (то есть дар Богу)»

тому вы уже попускаете ничего не делать для отца своего или матери своей,
 
то, по-вашему, он уже и не обязан ничего делать для отца или матери.

устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое, сему подобное.
 
Божье слово вы отменили преданием, которое сами же и передали, да и многое иное делаете в том же роде.

И, призвав весь народ, говорил им: слушайте Меня все и разумейте:
 
Снова подозвал Он народ и сказал им:— Выслушайте Меня все и поймите!

ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека.
 
Нет ничего такого, что входит в человека извне и может его этим осквернить. Оскверняет человека лишь то, что исходит изнутри человека.

Если кто имеет уши слышать, да слышит!
 
У кого есть уши, пусть услышит!

И когда Он от народа вошёл в дом, ученики Его спросили Его о притче.
 
Когда они, оставив толпу, вошли в дом, ученики стали расспрашивать Его об этой притче.

Он сказал им: неужели и вы так непонятливы? Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?
 
Он говорит им:— Неужели и вам так трудно это понять? Разве не ясно: что входит в человека извне, не может его осквернить.

Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон, чем очищается всякая пища.
 
Всё это проникает ему не в сердце, а в желудок, и отправляется в отхожее место (так Он объявил, что всякая пища чиста).

Далее сказал: исходящее из человека оскверняет человека.
 
И добавил:— А вот что исходит изнутри человека, то его оскверняет.

Ибо извнутрь, из сердца человеческого, исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства,
 
Изнутри, из людских сердец исходят злые помыслы, разврат, воровство, убийство,

кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, —
 
измены, жадность, лукавство, коварство, беспутство, зависть, злословие, заносчивость, безрассудство —

всё это зло извнутрь исходит и оскверняет человека.
 
все эти пороки исходят изнутри человека и оскверняют его.

И, отправившись оттуда, пришёл в пределы Тирские и Сидонские; и, войдя в дом, не хотел, чтобы кто узнал; но не мог утаиться.
 
Оттуда Иисус отправился в окрестности города Тира. Он вошел в дом и не хотел, чтобы кто-то об этом знал, но скрыться Ему не удалось.

Ибо услышала о Нём женщина, у которой дочь одержима была нечистым духом, и, придя, припала к ногам Его;
 
Сразу же услышала о Нем одна женщина, у которой была дочь, одержимая нечистым духом — пришла и припала к Его ногам.

а женщина та была язычница, родом сирофиникиянка; и просила Его, чтобы изгнал беса из её дочери.
 
Та женщина была эллинкой, а по происхождению — финикиянкой из Сирии, она просила, чтобы он изгнал беса из ее дочери.

Но Иисус сказал ей: дай прежде насытиться детям, ибо нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
 
Он сказал ей:— Дай сначала насытиться детям! Не стоит отнимать хлеб у детей и бросать его собакам.

Она же сказала Ему в ответ: так, Господи; но и псы под столом едят крохи у детей.
 
Она отвечала Ему так:— Господин, но ведь и собаки под столом едят крохи, что обронят дети.

И сказал ей: за это слово, пойди; бес вышел из твоей дочери.
 
Он сказал ей:— Вот за это твое слово — ступай, бес оставил твою дочь.

И, придя в свой дом, она нашла, что бес вышел и дочь лежит на постели.
 
Она пошла домой и обнаружила, что ее дитя спокойно лежит на постели, а бес ее оставил.

Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, Иисус опять пошёл к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.
 
А из окрестностей Тира они отправились через Сидон к Галилейскому морю в области Десятиградия.

Привели к Нему глухого, косноязычного и просили Его возложить на него руку.
 
Привели к Нему глухого и косноязычного человека, чтобы Он возложил на него руки.

Иисус, отведя его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его;
 
Иисус отвел его в сторону от толпы и наедине вложил ему в уши Свои пальцы, затем плюнул на них и прикоснулся к его языку.

и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: «еффафа», то есть: «отверзись».
 
Взглянув на небо со вздохом, Он сказал ему: «эффата!» (то есть «откройся!»)

И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.
 
Тут же вернулся к нему слух, с языка его спали оковы и он заговорил внятно.

И повелел им не сказывать никому. Но сколько Он ни запрещал им, они ещё более разглашали.
 
Он запретил им об этом кому бы то ни было рассказывать, но чем больше Он запрещал, тем больше они об этом возвещали.

И чрезвычайно дивились, и говорили: всё хорошо делает, — и глухих делает слышащими, и немых — говорящими.
 
В полном изумлении они говорили:— Как прекрасно Он всё это сделал! Глухим Он возвращает слух, а немым — речь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
22 лихоимство — жадность, проценты с отданного взаймы капитала; корыстная, чрезмерная прибыль при денежных расчетах.
33 персты — пальцы.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.