От Луки 12 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
 
Ме́жду те́м, когда́ собра́лись ты́сячи наро́да, так что тесни́ли друг дру́га, Он на́чал говори́ть сперва́ ученика́м Свои́м: береги́тесь заква́ски фарисе́йской, кото́рая есть лицеме́рие.

Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
 
Нет ничего́ сокрове́нного, что не откры́лось бы, и та́йного, чего́ не узна́ли бы.

Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.
 
Посему́, что вы сказа́ли в темноте́, то услы́шится во све́те; и что говори́ли на у́хо внутри́ до́ма, то бу́дет провозглашено́ на кро́влях.

Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;
 
Говорю́ же вам, друзья́м Мои́м: не бо́йтесь убива́ющих те́ло и пото́м не мо́гущих ничего́ бо́лее сде́лать;

но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.
 
но скажу́ вам, кого́ боя́ться: бо́йтесь того́, кто, по убие́нии, мо́жет вве́ргнуть в гее́нну: ей, говорю́ вам, того́ бо́йтесь.

Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.
 
Не пять ли ма́лых птиц продаю́тся за два асса́рия? и ни одна́ из них не забы́та у Бо́га.

А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак, не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.
 
А у вас и во́лосы на голове́ все сочтены́. Ита́к, не бо́йтесь: вы доро́же мно́гих ма́лых птиц.

Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;
 
Ска́зываю же вам: вся́кого, кто испове́дает Меня́ пред челове́ками, и Сын Челове́ческий испове́дает пред А́нгелами Бо́жиими;

а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.
 
а кто отве́ргнется Меня́ пред челове́ками, тот отве́ржен бу́дет пред А́нгелами Бо́жиими.

И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святого Духа, тому не простится.
 
И вся́кому, кто ска́жет сло́во на Сы́на Челове́ческого, прощено́ бу́дет; а кто ска́жет хулу́ на Свято́го Ду́ха, тому́ не прости́тся.

Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,
 
Когда́ же приведу́т вас в синаго́ги, к нача́льствам и властя́м, не забо́тьтесь, как и́ли что отвеча́ть, и́ли что говори́ть,

ибо Святой Дух научит вас в тот час, что должно говорить.
 
и́бо Свято́й Дух нау́чит вас в тот час, что должно́ говори́ть.

Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.
 
Не́кто из наро́да сказа́л Ему́: Учи́тель! скажи́ бра́ту моему́, что́бы он раздели́л со мно́ю насле́дство.

Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?
 
Он же сказа́л челове́ку тому́: кто поста́вил Меня́ суди́ть и́ли дели́ть вас?

При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.
 
При э́том сказа́л им: смотри́те, береги́тесь любостяжа́ния, и́бо жизнь челове́ка не зави́сит от изоби́лия его́ име́ния.

И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;
 
И сказа́л им при́тчу: у одного́ бога́того челове́ка был хоро́ший урожа́й в по́ле;

и он рассуждал сам с собою: «что мне делать? некуда мне собрать плодов моих».
 
и он рассужда́л сам с собо́ю: «что мне де́лать? не́куда мне собра́ть плодо́в мои́х».

И сказал: «вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и всё добро моё,
 
И сказа́л: «вот что сде́лаю: слома́ю жи́тницы мои́ и постро́ю бо́льшие, и соберу́ туда́ весь хлеб мой и всё добро́ моё,

и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись».
 
и скажу́ душе́ мое́й: душа́! мно́го добра́ лежи́т у тебя́ на мно́гие го́ды: поко́йся, ешь, пей, весели́сь».

Но Бог сказал ему: «безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?»
 
Но Бог сказа́л ему́: «безу́мный! в сию́ ночь ду́шу твою́ возьму́т у тебя́; кому́ же доста́нется то, что ты загото́вил?»

Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
 
Так быва́ет с тем, кто собира́ет сокро́вища для себя́, а не в Бо́га богате́ет.

И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, — не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:
 
И сказа́л ученика́м Свои́м: посему́ говорю́ вам, — не забо́тьтесь для души́ ва́шей, что вам есть, ни для те́ла, во что оде́ться:

душа больше пищи, и тело — одежды.
 
душа́ бо́льше пи́щи, и те́ло — оде́жды.

Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?
 
Посмотри́те на во́ронов: они́ не се́ют, не жнут; нет у них ни храни́лищ, ни жи́тниц, и Бог пита́ет их; ско́лько же вы лу́чше птиц?

Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?
 
Да и кто из вас, забо́тясь, мо́жет приба́вить себе́ ро́ста хотя́ на оди́н ло́коть?

Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?
 
Ита́к, е́сли и мале́йшего сде́лать не мо́жете, что забо́титесь о про́чем?

Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.
 
Посмотри́те на ли́лии, как они́ расту́т: не тру́дятся, не пряду́т; но говорю́ вам, что и Соломо́н во всей сла́ве свое́й не одева́лся так, как вся́кая из них.

Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!
 
Е́сли же траву́ на по́ле, кото́рая сего́дня есть, а за́втра бу́дет бро́шена в печь, Бог так одева́ет, то кольми́ па́че вас, малове́ры!

Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,
 
Ита́к, не ищи́те, что вам есть, и́ли что пить, и не беспоко́йтесь,

потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;
 
потому́ что всего́ э́того и́щут лю́ди ми́ра сего́; ваш же Оте́ц зна́ет, что вы име́ете нужду́ в том;

наипаче ищите Царствия Божия, и это всё приложится вам.
 
наипа́че ищи́те Ца́рствия Бо́жия, и э́то всё прило́жится вам.

Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.
 
Не бо́йся, ма́лое ста́до! и́бо Оте́ц ваш благоволи́л дать вам Ца́рство.

Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе вместилища неветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
 
Продава́йте име́ния ва́ши и дава́йте ми́лостыню. Приготовля́йте себе́ вмести́лища неветша́ющие, сокро́вище неоскудева́ющее на небеса́х, куда́ вор не приближа́ется и где моль не съеда́ет,

ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
 
и́бо где сокро́вище ва́ше, там и се́рдце ва́ше бу́дет.

Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.
 
Да бу́дут чре́сла ва́ши препоя́саны и свети́льники горя́щи.

И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придёт и постучит, тотчас отворить ему.
 
И вы бу́дьте подо́бны лю́дям, ожида́ющим возвраще́ния господи́на своего́ с бра́ка, дабы́, когда́ придёт и постучи́т, то́тчас отвори́ть ему́.

Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдёт бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
 
Блаже́нны рабы́ те, кото́рых господи́н, придя́, найдёт бо́дрствующими; и́стинно говорю́ вам, он препоя́шется и поса́дит их, и, подходя́, ста́нет служи́ть им.

И если придёт во вторую стражу, и в третью стражу придёт, и найдёт их так, то блаженны рабы те.
 
И е́сли придёт во втору́ю стра́жу, и в тре́тью стра́жу придёт, и найдёт их та́к, то блаже́нны рабы́ те.

Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придёт вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.
 
Вы зна́ете, что е́сли бы ве́дал хозя́ин до́ма, в кото́рый час придёт вор, то бо́дрствовал бы и не допусти́л бы подкопа́ть дом свой.

Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
 
Бу́дьте же и вы гото́вы, и́бо, в кото́рый час не ду́маете, прии́дет Сын Челове́ческий.

Тогда сказал Ему Пётр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?
 
Тогда́ сказа́л Ему́ Пётр: Го́споди! к нам ли при́тчу сию́ говори́шь, и́ли и ко всем?

Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в своё время меру хлеба?
 
Госпо́дь же сказа́л: кто ве́рный и благоразу́мный домоправи́тель, кото́рого господи́н поста́вил над слу́гами свои́ми раздава́ть им в своё вре́мя ме́ру хле́ба?

Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдёт поступающим так.
 
Блаже́н раб тот, кото́рого господи́н его́, придя́, найдёт поступа́ющим так.

Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
 
И́стинно говорю́ вам, что над всем име́нием свои́м поста́вит его́.

Если же раб тот скажет в сердце своём: не скоро придёт господин мой, и начнёт бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, —
 
Е́сли же раб тот ска́жет в се́рдце своём: не ско́ро придёт господи́н мой, и начнёт бить слуг и служа́нок, есть и пить и напива́ться, —

то придёт господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечёт его, и подвергнет его одной участи с неверными.
 
то придёт господи́н раба́ того́ в день, в кото́рый он не ожида́ет, и в час, в кото́рый не ду́мает, и рассечёт его́, и подве́ргнет его́ одно́й у́части с неве́рными.

Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;
 
Раб же тот, кото́рый знал во́лю господи́на своего́, и не́ был гото́в, и не де́лал по во́ле его́, бит бу́дет мно́го;

а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.
 
а кото́рый не знал, и сде́лал досто́йное наказа́ния, бит бу́дет ме́ньше. И от вся́кого, кому́ дано́ мно́го, мно́го и потре́буется, и кому́ мно́го вве́рено, с того́ бо́льше взы́щут.

Огонь пришёл Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
 
Ого́нь пришёл Я низвести́ на зе́млю, и как жела́л бы, что́бы он уже́ возгоре́лся!

Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
 
Креще́нием до́лжен Я крести́ться; и как Я томлю́сь, пока́ сие́ соверши́тся!

Думаете ли вы, что Я пришёл дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
 
Ду́маете ли вы, что Я пришёл дать мир земле́? Нет, говорю́ вам, но разделе́ние;

ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трёх:
 
и́бо отны́не пя́теро в одно́м до́ме ста́нут разделя́ться, тро́е про́тив двух, и дво́е про́тив трёх:

отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.
 
оте́ц бу́дет про́тив сы́на, и сын про́тив отца́; мать про́тив до́чери, и дочь про́тив ма́тери; свекро́вь про́тив неве́стки свое́й, и неве́стка про́тив свекро́ви свое́й.

Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: «дождь будет», и бывает так;
 
Сказа́л же и наро́ду: когда́ вы ви́дите о́блако, поднима́ющееся с за́пада, то́тчас говори́те: «дождь бу́дет», и быва́ет так;

и когда дует южный ветер, говорите: «зной будет», и бывает.
 
и когда́ ду́ет ю́жный ве́тер, говори́те: «зной бу́дет», и быва́ет.

Лицемеры! лицо земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?
 
Лицеме́ры! лицо́ земли́ и не́ба распознава́ть уме́ете, как же вре́мени сего́ не узна́ете?

Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?
 
Заче́м же вы и по сами́м себе́ не суди́те, чему́ быть должно́?

Когда ты идёшь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привёл тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу.
 
Когда́ ты идёшь с сопе́рником свои́м к нача́льству, то на доро́ге постара́йся освободи́ться от него́, что́бы он не привёл тебя́ к судье́, а судья́ не отда́л тебя́ истяза́телю, а истяза́тель не вверг тебя́ в темни́цу.

Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.
 
Ска́зываю тебе́: не вы́йдешь отту́да, пока́ не отда́шь и после́дней полу́шки.

Примечания:

 
Синодальный перевод
15 любостяжание — любовь к накоплению; жадность, страсть к деньгам и богатству.
28 кольми паче — насколько больше, сильнее; более чем.
31 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
33 вместилища — изначально «влагалища», от слова — влагать; влагалище — вещь служащая для вложения в нее другой, В. И. Даль.
40 приидет — придёт.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.