По Марку 6 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Уйдя оттуда, Иисус, сопровождаемый учениками Своими, пришел в город, где Он вырос.
 
И вышел Он оттуда и приходит в отечество Свое; и следуют за Ним ученики Его.

Наступила суббота, и Он начал учить в синагоге, и многие из тех, кто слушал Его, с удивлением спрашивали: «Откуда всё это у Него? Что за мудрость дана Ему, и как может Он творить такие чудеса?
 
И когда настала суббота, начал Он учить в синагоге, и многочисленные слушатели изумлялись и говорили: откуда у Него это? И что это за премудрость дана Ему? И такие чудеса совершаются руками Его!

Разве Он не плотник, не сын Марии1 и брат Иакова, Иосита,2 Иуды и Симона? Не здесь ли, среди нас, сестры Его?» И не захотели они принять Его.
 
Не Он ли плотник, сын Марии и брат Иакова, Иосита, Иуды и Симона? И сестры Его не здесь ли с нами? И соблазнялись из-за Него.

Иисус же говорил им: «Не почитают пророка только в его отечестве, среди его родственников и в доме его».
 
И говорил им Иисус: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и между сродниками своими и в доме своем.

И не мог Иисус сотворить там ни одного чуда: исцелил только немногих больных, возложив на них руки.
 
И не мог сотворить там ни одного чуда, только на немногих больных возложил руки и исцелил их.

Их неверие удивляло Его. Иисус шел из селения в селение и учил.
 
И удивился неверию их. И обходил Он окрестные селения, уча.

И, призвав двенадцать Своих учеников, начал посылать их по двое и дал им власть над нечистыми духами.
 
И призывает Двенадцать. И начал посылать их по два и давал им власть над духами нечистыми.

И наказал Он ученикам ничего не брать с собой в дорогу, кроме посоха: ни хлеба, ни сумы, ни денег в поясе.
 
И повелел им ничего не брать в дорогу, только посох: ни хлеба, ни сумы, ни меди в пояс.

Сандалии они могли носить, но не должны были брать одежды на смену.
 
Но обуваться в сандалии и не надевать двух рубашек.

Он так напутствовал их: «В каком доме вас примут, оставайтесь там, пока не покинете ту местность.
 
И говорил им: куда бы вы ни вошли в дом, там оставайтесь, пока не выйдете оттуда.

А если в каком месте не примут вас и не станут слушать, то, уходя оттуда, отряхните пыль с ног ваших. Пусть это будет свидетельством против них».3
 
И если в каком месте не примут вас, и не послушают вас, — выходя оттуда, стряхните пыль с подошв ваших во свидетельство им.

И они пошли и проповедовали о том, что всем людям нужно покаяться.
 
И выйдя оттуда, они проповедали покаяние.

Они изгнали много бесов и многих больных исцелили,4 помазав их елеем.
 
И многих бесов изгоняли и мазали маслом многих больных и исцеляли.

Царь Ирод услышал об Иисусе, ибо имя Его стало повсюду известно: одни говорили, что это Иоанн Креститель воскрес5 из мертвых, и потому совершаются им такие чудеса,
 
И услышал то царь Ирод, — ибо стало известно имя Его, и говорили: Иоанн Креститель восстал из мертвых, и потому в нем действуют силы.

другие утверждали, что это Илия, третьи — что это пророк, подобный одному из прежних пророков.
 
Другие же говорили: это Илия. А другие говорили: это пророк, как и другие пророки.

А Ирод, услышав это, сказал: «Это Иоанн, которого я обезглавил, это он воскрес!»
 
А Ирод, услышав это, говорил: Иоанн, которого я обезглавил, — он и восстал.

Ведь в свое время Ирод послал схватить Иоанна и, связав, бросить его в темницу. Случилось это всё из-за Иродиады, бывшей жены Филиппа, брата Ирода, на которой он женился.
 
Ибо Ирод послал взять Иоанна и заключить его связанного в тюрьму из-за Иродиады, жены Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.

Иоанн говорил Ироду: «Ты не вправе жить с женой брата твоего».
 
Ибо Иоанн говорил Ироду: нельзя тебе иметь жену брата твоего.

За это Иродиада затаила злобу на Иоанна и хотела убить его, но сделать этого не могла,
 
Иродиада же питала к нему вражду и хотела его убить, но не могла.

потому что Ирод боялся и уважал Иоанна, зная его как человека праведного и святого. Ирод оберегал Иоанна и любил его слушать, хотя то, что он слышал, всегда приводило его в сильное смущение.6
 
Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берёг его; и выслушав его, смущался сильно, и охотно слушал его.

Удобный случай представился Иродиаде, когда Ирод в день своего рождения устроил пир для вельмож, военачальников и влиятельных людей Галилеи.
 
И удобный день настал, когда Ирод, по случаю дня своего рождения, сделал пир для вельмож своих и тысяченачальников и сановных людей Галилеи, —

К собравшимся на пир вышла дочь его Иродиада, танцевала перед ними и доставила Ироду и гостям такое удовольствие,7 что царь сказал девушке: «Проси у меня всё, что ты хочешь, и я дам тебе».
 
и вошла тогда дочь Иродиады и проплясала: и угодила она Ироду и возлежащим с ним. И сказал царь девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе.

И [даже] поклялся ей: «Дам тебе всё, что ни попросишь, хоть полцарства моего!»
 
И поклялся ей: чего ни попросишь, дам тебе, — до половины царства моего.

Выйдя оттуда, она спросила у своей матери: «Чего же мне просить?» И мать ответила: «Голову Иоанна Крестителя!»
 
И выйдя, она сказала матери своей: что попросить мне? А та сказала: голову Иоанна Крестителя.

Девушка тут же поспешила к царю и сказала: «Хочу, чтобы ты сейчас же дал мне голову Иоанна Крестителя на блюде!»
 
И войдя тотчас с поспешностью к царю, она попросила его: хочу, чтобы ты сейчас же дал мне на блюде голову Иоанна Крестителя.

Царь огорчился, но, помня о клятве и о гостях, не решился отказать ей,
 
И объятый скорбью царь, ради клятвы и возлежащих, не захотел отказать ей.

а сразу же послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел и обезглавил Иоанна в темнице,
 
И тотчас же, послав телохранителя, царь приказал принести голову его. И тот пошел и обезглавил его в тюрьме

принес голову его на блюде и отдал девушке, а та отнесла ее матери своей.
 
и принес голову его на блюде и дал ее девице, а девица дала ее матери своей.

Ученики Иоанна, услышав об этом, пришли, забрали тело его и похоронили.
 
И услышав, ученики его пришли и взяли тело его и положили в могилу.

Апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что делали и чему учили.
 
И собираются апостолы к Иисусу. Они рассказали Ему всё, что сделали и чему научили.

И Он сказал им: «А теперь пойдите в какое-нибудь пустынное место, побудьте там одни и отдохните немного». Ибо приходило и уходило так много людей, что ученикам даже некогда было поесть.
 
И Он говорит им: пойдите вы сами, отдельно от других, в пустынное место и отдохните немного. Ибо приходило и уходило много народа и даже поесть у них не было времени.

Тогда они отправились на лодке в пустынное место, чтобы побыть там одним.
 
И отплыли они в лодке в пустынное место отдельно от других.

Но многие видели, как они удалялись. И, узнав, куда они отправились, люди из разных городов поспешили туда пешком и пришли раньше их.
 
И увидели, что они удаляются, и узнали об этом многие, и пешие из всех городов сбежались туда и пришли раньше их.

Иисус, сойдя на берег, увидел великое множество людей и сжалился над ними, ибо были они как овцы без пастыря, и долго учил их.8
 
И выйдя, Он увидел много народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.

Когда было уже поздно, ученики подошли к Иисусу и сказали: «Место это пустынное, и час уже поздний.
 
И когда уже наступил поздний час, подошли к Нему ученики Его и говорили: пустынно это место, и час уже поздний;

Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные усадьбы и селения и купили себе поесть».
 
отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе поесть.

Тогда Иисус сказал им в ответ: «Вы дайте им есть!» Они же возразили Ему: «Не пойти ли нам купить хлеба денариев9 на двести и дать им всем поесть?»
 
Он же ответил им: дайте им вы поесть. И говорят Ему: не пойти ли нам купить хлебов динариев на двести и дать им есть?

«Сколько у вас хлеба? — спросил Он у них. — Идите, посмотрите!» «Пять хлебов, — сказали они, узнав о том, — и две рыбы».
 
Он же говорит им: сколько у вас хлебов? Идите, посмотрите. И узнав, они говорят: пять, и две рыбы.

Тогда Иисус велел им рассадить всех отдельными группами на зеленой траве.
 
И приказал им, чтобы все расположились кружками на зеленой траве.

И люди расположились рядами по сто и по пятьдесят человек.
 
И возлегли они рядами по ста и по пятидесяти.

Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, произнес благодарственную молитву; затем стал разламывать хлеб и давать ученикам [Своим], чтобы те разносили его людям, и две рыбы Он тоже разделил на всех.
 
И взяв эти пять хлебов и эти две рыбы, поднял Он глаза к небу, благословил и преломил хлебы и давал ученикам, чтобы они разносили им; и две рыбы разделил на всех.

Все ели и насытились;
 
И ели все и насытились.

и двенадцать корзин были наполнены оставшимися кусками хлеба и рыбы.
 
И кусков собрали двенадцать коробов полных, и остатки от рыб;

И тех, кто ел [хлеб], одних только мужчин было пять тысяч человек.
 
и было евших хлебы пять тысяч мужчин.

Сразу после этого Иисус настоял, чтобы ученики сели в лодку и переправились на другой берег, к Вифсаиде, не дожидаясь, пока Он отпустит народ.
 
И тотчас заставил Он учеников Своих войти в лодку и переправиться теперь же на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпускает народ.

Расставшись с народом, Иисус ушел на гору помолиться.
 
И простившись с ними, ушел на гору помолиться.

Когда наступил вечер, лодка была посреди моря, а Он — один на суше.
 
И когда настал вечер, лодка была посредине моря, а Он один на земле.

Увидев, что ученики Его гребут из последних сил, борясь со встречным ветром, Иисус на исходе ночи10 пошел к ним по морю и собирался пройти мимо них.
 
И увидев, что они гребут через силу — ветер им был противный, — около четвертой стражи ночи идет Он к ним, ступая по морю. И хотел миновать их.

Они же, увидев, как Он идет по морю, подумали, что это призрак, и закричали.
 
Они же, увидев, что Он ступает по морю, подумали, что это призрак, и подняли крик.

Ибо все они испугались, когда увидели Его. Но Он тут же сказал им: «Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!»
 
Ибо все видели Его и были смущены. Он же тотчас заговорил с ними и сказал им: мужайтесь, это Я, не бойтесь.

Затем Иисус вошел к ним в лодку, и ветер стих. Ученики были поражены:
 
И вошел к ним в лодку; и прекратился ветер. И они чрезвычайно про себя изумлялись.

они не поняли чуда с хлебами, и умы их оставались закрытыми.11
 
Ибо не вразумились они хлебами, но огрубело их сердце.

Переправившись, они пристали к берегу в Геннисарете.
 
И переправившись, они достигли земли в Геннисарете и пристали к берегу.

Когда они вышли из лодки, люди, сразу узнав Иисуса,
 
И когда они вышли из лодки, люди, тотчас узнав Его,

обежали все окрестности, и туда, где, по слухам, был Иисус, стали на носилках приносить больных.
 
обежали всю страну ту и начали на кроватях приносить болящих туда, где, как слышно было, Он находился.

Всюду, где Он появлялся — в селах, городах, деревнях, — клали на площадях больных людей и просили позволить им прикоснуться хотя бы к краю одежды Его; и все, кто прикасался к Нему, исцелялись.12
 
И, куда бы Он ни входил, в селения, или в города, или в деревни, клали больных на площадях и просили Его, чтобы им хоть к краю одежды Его прикоснуться, и кто бы ни прикоснулся к Нему, все спасались.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — В некот. рукописях: не Он ли плотников сын и Марии.
3  [2] — В некот. рукописях: Иосии/Иосифа.
11  [3] — Букв.: отряхните пыль с ног ваших во свидетельство им. Поступая так, ученики должны были показать, что считают жителей этого места язычниками, которые сами понесут ответственность за отвержение вести апостолов. Некот. рукописи добавляют: истинно говорю вам: Содому и Гоморре будет легче в День Суда, чем тому городу. См. в Словаре Содом и Гоморра.
13  [4] — Или: излечили.
14  [5] — Или: поднят/пробужден; то же в ст. 16.
20  [6] — В некот. рукописях: многое делал, слушая его.
22  [7] — Или: так понравилась Ироду и гостям (букв.: возлежащим с ним).
34  [8] — Или: учил их многому.
37  [9] — См. в Словаре Денарий.
48  [10] — Букв.: в четвертую стражу ночи, т.е. между тремя и шестью часами утра.
52  [11] — Букв.: но сердце их окаменело.
56  [12] — Или: были исцелены; или: были спасены.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.