По Марку 6 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Уйдя оттуда, Иисус, сопровождаемый учениками Своими, пришел в город, где Он вырос.
 
Оттуда они ушли и вернулись в Его родные края, за Ним следовали Его ученики.

Наступила суббота, и Он начал учить в синагоге, и многие из тех, кто слушал Его, с удивлением спрашивали: «Откуда всё это у Него? Что за мудрость дана Ему, и как может Он творить такие чудеса?
 
Наступила суббота, Он стал учить в синагоге, и многие из слышавших поражались и говорили:— Откуда это у Него? Что это за мудрость Ему дана? И ведь какая сила исходит от Его рук!

Разве Он не плотник, не сын Марии1 и брат Иакова, Иосита,2 Иуды и Симона? Не здесь ли, среди нас, сестры Его?» И не захотели они принять Его.
 
Он же просто плотник, сын Марии, брат Иакова, Иосета, Иуды и Симона. Да и сестры Его здесь, среди нас — вот что мешало им Его принять.

Иисус же говорил им: «Не почитают пророка только в его отечестве, среди его родственников и в доме его».
 
Иисус сказал им:— Если где и не чтут пророка, то только в родном краю, среди сородичей, в собственном доме.

И не мог Иисус сотворить там ни одного чуда: исцелил только немногих больных, возложив на них руки.
 
Он никак не мог явить там Свою силу, разве что исцелил нескольких больных, возложив на них руки.

Их неверие удивляло Его. Иисус шел из селения в селение и учил.
 
Он удивлялся их неверию, а Сам ходил по селениям и наставлял людей.

И, призвав двенадцать Своих учеников, начал посылать их по двое и дал им власть над нечистыми духами.
 
Он призвал Двенадцать и стал посылать их к людям по двое, наделяя их способностью изгонять нечистых духов.

И наказал Он ученикам ничего не брать с собой в дорогу, кроме посоха: ни хлеба, ни сумы, ни денег в поясе.
 
Он им объявил, чтобы не брали с собой в дорогу ничего, кроме посоха: ни хлеба, ни сумки, ни медных монет в поясе,

Сандалии они могли носить, но не должны были брать одежды на смену.
 
а только сандалии на ногах, и без сменной рубахи.

Он так напутствовал их: «В каком доме вас примут, оставайтесь там, пока не покинете ту местность.
 
Он им сказал:— Войдя в какой-нибудь дом, в нем и оставайтесь, пока не уйдете оттуда.

А если в каком месте не примут вас и не станут слушать, то, уходя оттуда, отряхните пыль с ног ваших. Пусть это будет свидетельством против них».3
 
А если в каком месте не примут вас и не станут слушать, то при выходе отряхните пыль со своих подошв как свидетельство против них.

И они пошли и проповедовали о том, что всем людям нужно покаяться.
 
Они отправились проповедовать покаяние,

Они изгнали много бесов и многих больных исцелили,4 помазав их елеем.
 
изгоняли многих бесов, помазывали оливковым маслом многих больных и так их исцеляли.

Царь Ирод услышал об Иисусе, ибо имя Его стало повсюду известно: одни говорили, что это Иоанн Креститель воскрес5 из мертвых, и потому совершаются им такие чудеса,
 
Об Иисусе услышал царь Ирод (ведь это имя звучало повсюду) и решил, что это воскрес из мертвых Иоанн Креститель, и оттого у Него есть сила творить такие чудеса.

другие утверждали, что это Илия, третьи — что это пророк, подобный одному из прежних пророков.
 
Еще говорили, что это Илия, или кто-то другой из пророков.

А Ирод, услышав это, сказал: «Это Иоанн, которого я обезглавил, это он воскрес!»
 
Но Ирод, услышав об этом, сказал:— Иоанн, которого я обезглавил — это он воскрес.

Ведь в свое время Ирод послал схватить Иоанна и, связав, бросить его в темницу. Случилось это всё из-за Иродиады, бывшей жены Филиппа, брата Ирода, на которой он женился.
 
Ведь именно Ирод велел в свое время схватить Иоанна и держал его в тюрьме из-за Иродиады, что была женой его брата Филиппа, а потом он сам на ней женился.

Иоанн говорил Ироду: «Ты не вправе жить с женой брата твоего».
 
Иоанн говорил Ироду:— Не подобает тебе брать жену своего брата!

За это Иродиада затаила злобу на Иоанна и хотела убить его, но сделать этого не могла,
 
Иродиада ненавидела Иоанна и хотела бы его убить, но не могла,

потому что Ирод боялся и уважал Иоанна, зная его как человека праведного и святого. Ирод оберегал Иоанна и любил его слушать, хотя то, что он слышал, всегда приводило его в сильное смущение.6
 
ведь Ирод боялся Иоанна, зная, что он праведный и святой человек. Он его берег, и слушал его с удовольствием, хотя слова Иоанна его смущали.

Удобный случай представился Иродиаде, когда Ирод в день своего рождения устроил пир для вельмож, военачальников и влиятельных людей Галилеи.
 
И вот настал подходящий вечер, когда Ирод отмечал свой день рождения на пиру со своими приближенными, тысяченачальниками и первыми людьми Галилеи.

К собравшимся на пир вышла дочь его Иродиада, танцевала перед ними и доставила Ироду и гостям такое удовольствие,7 что царь сказал девушке: «Проси у меня всё, что ты хочешь, и я дам тебе».
 
Тогда вошла дочь его Иродиады и своей пляской угодила Ироду вместе с его гостями. Царь сказал девочке:— Проси у меня, чего хочешь — и получишь.

И [даже] поклялся ей: «Дам тебе всё, что ни попросишь, хоть полцарства моего!»
 
Он подтвердил ей торжественной клятвой, что даст ей, чего бы ни попросила, вплоть до половины царства.

Выйдя оттуда, она спросила у своей матери: «Чего же мне просить?» И мать ответила: «Голову Иоанна Крестителя!»
 
Выйдя, она сказала матери:— Чего попросить?Та ответила:— Голову Иоанна Крестителя.

Девушка тут же поспешила к царю и сказала: «Хочу, чтобы ты сейчас же дал мне голову Иоанна Крестителя на блюде!»
 
И она, спешно войдя, сразу же потребовала у царя:— Хочу, чтобы мне принесли сейчас на блюде голову Иоанна Крестителя.

Царь огорчился, но, помня о клятве и о гостях, не решился отказать ей,
 
Царь был очень расстроен, но из-за клятвы, что он дал перед всеми гостями, не решился ей отказать.

а сразу же послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел и обезглавил Иоанна в темнице,
 
И тут же царь послал палача с приказом принести голову Иоанна. Палач пошел и обезглавил его в тюрьме,

принес голову его на блюде и отдал девушке, а та отнесла ее матери своей.
 
принес его голову на блюде и отдал ее девочке, а девочка передала своей матери.

Ученики Иоанна, услышав об этом, пришли, забрали тело его и похоронили.
 
А ученики Иоанна, услышав о том, пришли и забрали его тело и похоронили его в гробнице.

Апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что делали и чему учили.
 
Апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всём, что совершили и чему научили.

И Он сказал им: «А теперь пойдите в какое-нибудь пустынное место, побудьте там одни и отдохните немного». Ибо приходило и уходило так много людей, что ученикам даже некогда было поесть.
 
Он говорит им:— Теперь вы отправляйтесь сами по себе в уединенное место, чтобы немного передохнуть.Ведь люди толпой то к ним приходили, то уходили от них, они и поесть не успевали.

Тогда они отправились на лодке в пустынное место, чтобы побыть там одним.
 
И они отправились на лодке в пустынное место, сами по себе.

Но многие видели, как они удалялись. И, узнав, куда они отправились, люди из разных городов поспешили туда пешком и пришли раньше их.
 
Но люди видели, как они отправлялись, так что многие об этом прознали и пешком изо всех городов собрались там еще раньше, чем те туда прибыли.

Иисус, сойдя на берег, увидел великое множество людей и сжалился над ними, ибо были они как овцы без пастыря, и долго учил их.8
 
И когда Иисус сошел с лодки, увидел большую толпу и пожалел их — были они «как овцы, у которых нет пастыря». Так что Он начал их многому учить.

Когда было уже поздно, ученики подошли к Иисусу и сказали: «Место это пустынное, и час уже поздний.
 
А когда настал поздний час, подошли к Нему ученики и сказали: — Место тут пустынное и час уже поздний —

Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные усадьбы и селения и купили себе поесть».
 
надо их отпустить, чтобы разошлись по окрестным селам и деревням и купили себе поесть.

Тогда Иисус сказал им в ответ: «Вы дайте им есть!» Они же возразили Ему: «Не пойти ли нам купить хлеба денариев9 на двести и дать им всем поесть?»
 
Он отвечал им так:— Сами вы дайте им еды.Они говорят Ему:— Что ж нам, пойти и купить хлеба на двести денариев, чтобы их накормить?

«Сколько у вас хлеба? — спросил Он у них. — Идите, посмотрите!» «Пять хлебов, — сказали они, узнав о том, — и две рыбы».
 
Он спрашивает их:— Сколько у вас есть хлебов? Ступайте, взгляните.Они проверили и говорят:— Пять хлебов и две рыбы.

Тогда Иисус велел им рассадить всех отдельными группами на зеленой траве.
 
Он повелел рассадить людей для ужина группами прямо на зеленой траве.

И люди расположились рядами по сто и по пятьдесят человек.
 
Те прилегли, рядами по сто или пятьдесят человек.

Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, произнес благодарственную молитву; затем стал разламывать хлеб и давать ученикам [Своим], чтобы те разносили его людям, и две рыбы Он тоже разделил на всех.
 
А Он, взяв пять хлебов и две рыбы, взглянул на небо, с благословением преломил хлебы. Он стал раздавать их ученикам, а те передавали дальше, и рыб он разделил между всеми.

Все ели и насытились;
 
Все поели досыта,

и двенадцать корзин были наполнены оставшимися кусками хлеба и рыбы.
 
а остатки хлебов собрали и наполнили ими двенадцать корзин, да еще и что-то от рыб.

И тех, кто ел [хлеб], одних только мужчин было пять тысяч человек.
 
А хлебы эти ело пять тысяч одних только мужчин.

Сразу после этого Иисус настоял, чтобы ученики сели в лодку и переправились на другой берег, к Вифсаиде, не дожидаясь, пока Он отпустит народ.
 
И сразу же Иисус призвал учеников сесть на лодку и отправиться на другой берег, к Вифсаиде, пока Сам Он прощается с народом.

Расставшись с народом, Иисус ушел на гору помолиться.
 
Расставшись с ними, Он отправился на гору помолиться.

Когда наступил вечер, лодка была посреди моря, а Он — один на суше.
 
Когда настала ночь, лодка была посреди моря, а Он один — на суше.

Увидев, что ученики Его гребут из последних сил, борясь со встречным ветром, Иисус на исходе ночи10 пошел к ним по морю и собирался пройти мимо них.
 
А когда Он увидел, что они выгребают с большим трудом, потому что ветер дул им навстречу, в четвертую стражу ночи пошел к ним пешком по морю и собирался было пройти мимо.

Они же, увидев, как Он идет по морю, подумали, что это призрак, и закричали.
 
А они, увидев, как Он идет по морю, приняли Его за призрака и закричали —

Ибо все они испугались, когда увидели Его. Но Он тут же сказал им: «Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!»
 
ведь все они Его увидели и испугались. Тогда Он заговорил с ними и сказал так:— Смелей, это Я, не бойтесь!

Затем Иисус вошел к ним в лодку, и ветер стих. Ученики были поражены:
 
Он сел к ним в лодку, и ветер стих. А ученики пришли в полное изумление,

они не поняли чуда с хлебами, и умы их оставались закрытыми.11
 
ведь они так не поняли, что случилось с хлебами, и сердца их оставались окаменевшими.

Переправившись, они пристали к берегу в Геннисарете.
 
Переправившись на другую сторону, они причалили в окрестностях Генисарета.

Когда они вышли из лодки, люди, сразу узнав Иисуса,
 
Стоило им выйти из лодки, как Иисуса сразу узнали,

обежали все окрестности, и туда, где, по слухам, был Иисус, стали на носилках приносить больных.
 
слух о Нем облетел всю округу и стали приносить больных на их постелях всюду, куда только Он, как они слышали, приходил.

Всюду, где Он появлялся — в селах, городах, деревнях, — клали на площадях больных людей и просили позволить им прикоснуться хотя бы к краю одежды Его; и все, кто прикасался к Нему, исцелялись.12
 
Куда бы Он ни приходил: в деревни, города и села, — на площадях клали перед Ним немощных и просили разрешения хотя бы прикоснуться к краю Его одежды — и кто к Нему прикасался, получал избавление.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — В некот. рукописях: не Он ли плотников сын и Марии.
3  [2] — В некот. рукописях: Иосии/Иосифа.
11  [3] — Букв.: отряхните пыль с ног ваших во свидетельство им. Поступая так, ученики должны были показать, что считают жителей этого места язычниками, которые сами понесут ответственность за отвержение вести апостолов. Некот. рукописи добавляют: истинно говорю вам: Содому и Гоморре будет легче в День Суда, чем тому городу. См. в Словаре Содом и Гоморра.
13  [4] — Или: излечили.
14  [5] — Или: поднят/пробужден; то же в ст. 16.
20  [6] — В некот. рукописях: многое делал, слушая его.
22  [7] — Или: так понравилась Ироду и гостям (букв.: возлежащим с ним).
34  [8] — Или: учил их многому.
37  [9] — См. в Словаре Денарий.
48  [10] — Букв.: в четвертую стражу ночи, т.е. между тремя и шестью часами утра.
52  [11] — Букв.: но сердце их окаменело.
56  [12] — Или: были исцелены; или: были спасены.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.