От Матфея 14 глава

От Матфея, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

Когда Ирод, правитель Галилеи, царствовавший в то время, узнал об Иисусе,
 
Тем временем слух об Иисусе дошел до правителя,1 до Ирода,

он сказал своим слугам: «Этот Человек на самом деле Иоанн Креститель. Он воскрес из мёртвых и потому способен творить все эти чудеса».
 
и тот сказал своим слугам: «Это Иоанн Креститель. Бог воскресил его из мертвых — вот откуда у Него сила творить чудеса».2

Задолго до этого Ирод схватил Иоанна, заковал его в цепи и бросил в темницу. Он сделал это из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа.
 
В свое время этот самый Ирод схватил Иоанна, связал [его] и бросил в тюрьму. Случилось это всё из-за Иродиады, бывшей жены Филиппа, брата Ирода;

Иоанн говорил ему: «Тебе не подобает с ней сожительствовать».
 
Иоанн говорил царю: «Ты не вправе жить с ней».

Ирод хотел убить его, но боялся народа, так как люди считали Иоанна пророком.
 
Ирод хотел убить его, но боялся народа, в глазах которого Иоанн был пророком.

Когда наступил день рождения Ирода, дочь Иродиады танцевала перед ним и его гостями и так угодила ему,
 
В день рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед гостями и доставила Ироду такое удовольствие,

что он клятвенно пообещал дать ей всё, о чём она ни попросит.
 
что он клятвенно пообещал дать ей всё, чего бы она ни попросила.

По наущению матери она сказала: «Принеси мне на блюде голову Иоанна Крестителя».
 
Подговоренная матерью, дочь сказала: «Голову Иоанна Крестителя подай мне сюда на блюде!»

И хотя царь был опечален, он приказал исполнить её просьбу, так как гости, которые ели вмести с ним, слышали его клятву.
 
Царь огорчился, но из-за клятвы, данной к тому же перед гостями, уступил ей:

Поэтому Ирод послал людей обезглавить Иоанна в тюрьме.
 
он послал в тюрьму обезглавить Иоанна.

Они принесли голову Иоанна на блюде и отдали девушке, а та отнесла её матери.
 
Голову принесли на блюде и отдали девице, а та отнесла ее матери своей.

После этого пришли ученики Иоанна и, забрав тело, похоронили его, а затем пошли и рассказали Иисусу, что произошло.
 
Вскоре явились ученики Иоанна, взяли его тело и похоронили. Потом они пошли с вестью об этом к Иисусу.

Услышав о том, что случилось, Иисус сел в лодку и отправился в уединённое место, чтобы побыть в одиночестве. Но, когда люди узнали об этом, они пришли из своих городов и пошли за Ним по берегу.
 
Услышав о случившемся, Иисус удалился на лодке в пустынное место, где Он мог бы побыть один, но многие люди узнали о том и из разных городов пешком последовали за Ним.

Выйдя на берег, Иисус увидел большую толпу и сжалился над людьми, и исцелил больных.
 
Выйдя на берег, Иисус увидел толпы людей и, сжалившись над ними, исцелил тех, кто был болен.

Когда настал вечер, к Нему пришли Его ученики и сказали: «Уже поздно, а место здесь уединённое. Распусти людей, чтобы они могли пойти в селения и купить себе еду».
 
Когда же наступил вечер, подошли к Нему ученики и сказали: «Место это пустынное, и время уже позднее: отпусти народ. Пусть сходят люди в селения и купят себе пищи».

Но Иисус сказал ученикам: «Незачем им уходить. Вы дайте им что-нибудь поесть».
 
«Не нужно им уходить, — возразил [Иисус]. — Вы дайте им есть!»

Ученики ответили Ему: «Всё, что у нас есть с собой, это пять хлебов и две рыбины».
 
«У нас, — сказали они, — здесь нет ничего, кроме пяти хлебов и двух рыб».

Иисус сказал: «Принесите их Мне».
 
«Принесите Мне их сюда», — ответил Он.

Он велел народу сесть на траву, а затем, взяв пять хлебов и две рыбины, возвёл глаза к небу и возблагодарил Бога за еду. После этого Он преломил хлеб и стал раздавать куски Своим ученикам, а те в свою очередь передавали их народу.
 
Велев людям расположиться на траве, Иисус взял пять хлебов и две рыбы, поднял глаза к небу и произнес благодарственную молитву, затем стал разламывать хлеб и давать его ученикам, а они — народу.

Все поели и насытились, а ученики потом ещё наполнили остатками еды двенадцать корзин.
 
Все ели и насытились; и тем, что осталось, наполнили двенадцать корзин.

И всего среди евших было пять тысяч мужчин, а кроме них ещё женщины и дети.
 
А всех, кто ел, было около пяти тысяч — и это только мужчин, не считая женщин и детей.

Вскоре после этого Иисус велел ученикам сесть в лодку и послал их вперед, на другой берег озера, а Сам остался, чтобы отпустить народ.
 
Сразу после этого Иисус настоял, чтобы ученики сели в лодку и, не дожидаясь, пока Он отпустит народ, переправились на другой берег.

Попрощавшись с людьми, Он в одиночестве поднялся в горы, чтобы помолиться. И когда наступил вечер, Он был там один.
 
Отпустив же людей, Он взошел на гору, чтобы в уединении помолиться, и долго оставался там один и после наступления вечера.

Лодка была уже далеко от берега, и волны кидали её из стороны в сторону, так как она шла против сильного ветра.
 
А лодка в это время далеко от суши3 боролась с волнами, которые гнал встречный ветер.

Между тремя и шестью часами утра Иисус пришёл к ученикам, идя по воде.
 
Уже на исходе ночи4 Иисус догнал лодку, идя прямо по морю.

Увидев, что Он идёт по озеру, они испугались и сказали: «Это призрак!» — и стали кричать от страха.
 
Увидев, как Он идет по морю, ученики Его сильно испугались. «Это призрак!» — решили они и в ужасе закричали.

Затем Иисус заговорил с ними: «Не пугайтесь! Это — Я! Не бойтесь!»
 
Тогда [Иисус] заговорил с ними: «Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!»

В ответ Пётр сказал: «Господи, если это Ты, то прикажи, чтобы я мог подойти к Тебе по воде!»
 
«Господи! — сказал Ему Петр. — Если Ты это, вели мне пойти к Тебе по воде!»

Иисус сказал: «Подойди!» Тогда Пётр вышел из лодки и пошёл по воде к Иисусу.
 
«Иди!» — ответил Он. Тогда Петр вышел из лодки и прямо по воде направился к Иисусу.5

Тотчас же он заметил, что ветер усилился, и поэтому испугался. Он стал тонуть и закричал: «Господи, спаси меня!»
 
Но почувствовав, [ как силен] ветер, он испугался и начал тонуть. «Господи, — закричал он, — спаси меня!»

Иисус тотчас же протянул руку и подхватил его. Он сказал Петру: «Маловерный, почему ты усомнился?»
 
Иисус протянул ему тотчас руку, поддержал его и сказал: «Зачем же ты усомнился, маловерный?»

Как только они вошли в лодку, ветер стих.
 
Когда вошли они в лодку, ветер утих.

Те, кто были в лодке, поклонились Иисусу и сказали: «Ты — истинно Сын Божий!»
 
И те, которые были в лодке, пали ниц пред Иисусом, восклицая: «Воистину Ты Сын Божий!»

Они пересекли озеро и причалили к берегу в Геннисарете.
 
Переправившись, вышли на берег они в Геннисарете.

Когда местные жители узнали Иисуса, они послали весть по всей округе, и люди стали приносить больных
 
Местные жители, узнав Иисуса, оповестили о том всю округу. И принесли к Нему всех больных,

и умолять Его позволить им хотя бы дотронуться до подола Его одежды. И все те, кто коснулись её, исцелились.
 
и просили позволить им хотя бы к краю одежды Его прикоснуться. И все, кто прикасался, исцелялись.6

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: четвертовластника/тетрарха — титул правителя одной из нескольких областей, на которые во времена Иисуса делилась Палестина; то же слово в ст. 4.
2  [2] — Букв.: и потому в нем действуют эти (чудесные) силы.
24  [3] — Букв.: на много стадий (стадия — мера расстояния, 185 м) вдали от суши; в некот. рукописях: была уже на середине моря.
25  [4] — Букв.: в четвертую стражу ночи, т.е. между тремя и шестью часами утра.
29  [5] — В некот. рукописях: пошел по воде, чтобы прийти к Иисусу.
36  [6] — Или: были спасены.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.