Job 13 глава

Job
New American Standard Bible → Елизаветинская на русском

 
 

“Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it.
 
Се, сия виде око мое, и слыша ухо мое,

“What you know I also know; I am not inferior to you.
 
и вем, елика и вы весте: и не неразумнее есмь вас.

“But I would speak to the Almighty, And I desire to argue with God.
 
Но обаче и аз ко Господу возглаголю, обличу же пред ним, аще восхощет.

“But you smear with lies; You are all worthless physicians.
 
Вы бо есте врачеве неправеднии и целителе злых вси,

“O that you would be completely silent, And that it would become your wisdom!
 
буди же вам онемети, и сбудется вам в премудрость.

“Please hear my argument And listen to the contentions of my lips.
 
Слышите же обличение уст моих, суду же устен моих вонмите.

“Will you speak what is unjust for God, And speak what is deceitful for Him?
 
Не пред Богом ли глаголете и пред ним вещаете лесть?

“Will you show partiality for Him? Will you contend for God?
 
или уклонитеся, вы же сами судии будите.

“Will it be well when He examines you? Or will you deceive Him as one deceives a man?
 
Добро бо, аще изследит вас: аще бо вси творящии приложитеся к нему, обаче обличит вы.

“He will surely reprove you If you secretly show partiality.
 
Аще же и тай лицам удивитеся,

“Will not His majesty terrify you, And the dread of Him fall on you?
 
не движение ли его смятет вас, боязнь же от него нападет на вы?

“Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay.
 
Отидет же величание ваше равно пепелу, тело же бренно.

“Be silent before me so that I may speak; Then let come on me what may.
 
Умолчите, да возглаголю и почию от гнева.

“Why should I take my flesh in my teeth And put my life in my hands?
 
Вземля плоти моя зубами, душу же мою положу в руце моей.

“Though He slay me, I will hope in Him. Nevertheless I will argue my ways before Him.
 
Аще мя убиет сильный, понеже и нача, обаче возглаголю и обличу пред ним:

“This also will be my salvation, For a godless man may not come before His presence.
 
и сие ми сбудется во спасение: не внидет бо пред ним лесть.

“Listen carefully to my speech, And let my declaration fill your ears.
 
Послушайте, послушайте глагол моих: возвещу бо вам слышащым.

“Behold now, I have prepared my case; I know that I will be vindicated.
 
Се, аз близ есмь суда моего, вем аз, яко праведен явлюся.

“Who will contend with me? For then I would be silent and die.
 
Кто бо есть судяйся со мною, да ныне умолчу и изчезну?

“Only two things do not do to me, Then I will not hide from Your face:
 
Двое же ми сотвориши, тогда от лица твоего не скрыюся:

Remove Your hand from me, And let not the dread of You terrify me.
 
руку от мене отими, страх же твой да не ужасает мя:

“Then call, and I will answer; Or let me speak, then reply to me.
 
посем призовеши, аз же тя послушаю, или возглаголеши, аз же ти дам ответ.

“How many are my iniquities and sins? Make known to me my rebellion and my sin.
 
Колицы суть греси мои и беззакония моя? научи мя, кая суть?

“Why do You hide Your face And consider me Your enemy?
 
Почто крыешися от мене? мниши же мя противна суща тебе?

“Will You cause a driven leaf to tremble? Or will You pursue the dry chaff?
 
Или яко лист движимь ветром убоишися? или яко сену носиму ветром противляешимися?

“For You write bitter things against me And make me to inherit the iniquities of my youth.
 
Яко написал еси на мя злая, обложил же ми еси юностныя грехи:

“You put my feet in the stocks And watch all my paths; You set a limit for the soles of my feet,
 
положил же еси ногу мою в возбранение: сохранил же еси дела моя вся: в корения же ног моих пришел еси:

While I am decaying like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.
 
иже обетшают якоже мех, или якоже риза молием изядена.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.