Притчи 10 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → English Standard Version

 
 

Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери.
 
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.

Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
 
Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.

Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
 
The Lord does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.

Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
 
A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.

Собирающий во время лета — сын разумный, спящий же во время жатвы — сын беспутный.
 
He who gathers in summer is a prudent son, but he who sleeps in harvest is a son who brings shame.

Благословения — на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
 
Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.a

Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
 
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.

Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнётся.
 
The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin.

Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
 
Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out.

Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнётся.
 
Whoever winks the eye causes trouble, and a babbling fool will come to ruin.

Уста праведника — источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
 
The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.

Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
 
Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.

В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого — розга.
 
On the lips of him who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense.

Мудрые сберегают знание, но уста глупого — близкая погибель.
 
The wise lay up knowledge, but the mouth of a fool brings ruin near.

Имущество богатого — крепкий город его, беда для бедных — скудость их.
 
A rich man’s wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.

Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху.
 
The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.

Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение — блуждает.
 
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray.

Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
 
The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool.

При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.
 
When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent.

Отборное серебро — язык праведного, сердце же нечестивых — ничтожество.
 
The tongue of the righteous is choice silver; the heart of the wicked is of little worth.

Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
 
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense.

Благословение Господне — оно обогащает и печали с собою не приносит.
 
The blessing of the Lord makes rich, and he adds no sorrow with it.b

Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
 
Doing wrong is like a joke to a fool, but wisdom is pleasure to a man of understanding.

Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
 
What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.

Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник — на вечном основании.
 
When the tempest passes, the wicked is no more, but the righteous is established forever.

Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
 
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.

Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
 
The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked will be short.

Ожидание праведников — радость, а надежда нечестивых погибнет.
 
The hope of the righteous brings joy, but the expectation of the wicked will perish.

Путь Господень — твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
 
The way of the Lord is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers.

Праведник вовеки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
 
The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.

Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечётся.
 
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.

Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых — развращённое.
 
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.