Псальмы 126 псалом

Кніга Псальмаў
Пераклад Сабілы і Малахава → Елизаветинская на русском

 
 

Песьня ўзыходжаньня. Калі Ягова вяртаў палонных Сыёну, мы былі як у сьне.
 
Аще не Господь созиждет дом, всуе трудишася зиждущии: аще не Господь сохранит град, всуе бде стрегий.

Тады рот наш быў поўны радасьці, а язык наш — поўны ўрачыстага сьпеву. Тады казалі між паганамі: «Ягова ўчыніў ім вялікае».
 
Всуе вам есть утреневати: востанете по седении ядущии хлеб болезни, егда даст возлюбленным своим сон.

Вялікае ўчыніў Ягова з намі: сталіся мы радаснымі!
 
Се, достояние Господне сынове, мзда плода чревняго.

Вярні, Ягова, нашых палонных, як патокі ў зямлі Нэгэў!
 
Яко стрелы в руце сильнаго, тако сынове оттрясенных.

Хто сее са сьлязьмі, будзе пажынаць з урачыстай радасьцю.
 
Блажен, иже исполнит желание свое от них: не постыдятся, егда глаголют врагом своим во вратех.

Ідзе плачучы, ён нясе насеньне для сяўбы. (Але) вяртаецца з урачыстай радасьцю, ён нясе снапы свае.
 



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.