Псальмы 8 псалом

Кніга Псальмаў
Пераклад Сабілы і Малахава → Елизаветинская на русском

 
 

Кіраўніку хору: на Гацкі лад. Псальм Давідавы.
 
В конец, о точилех, псалом давиду.

Ягова, Валадару наш! Як велíчна Імя Тваё па ўсёй зямлі! Ты славу Тваю ўзьнёс панад Нябёсы!
 
Господи Господь наш, яко чудно имя твое по всей земли, яко взятся великолепие твое превыше небес.

Праз вусны малых дзетак і нямаўлятак зладзіў Ты Сабе хвалу насуперак Тваім уціскальнікам, каб прымусіць да маўчаньня ворага ды мсьціўцу.
 
Из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу, враг твоих ради, еже разрушити врага и местника.

Калі я разглядаю Нябёсы Твае, твор Пальцаў Тваіх, ды месяц і зоркі, якія Ты заснаваў,
 
Яко узрю небеса, дела перст твоих, луну и звезды, яже ты основал еси:

(я думаю): што ёсьць чалавек, што Ты па́мятаеш аб ім, і Сын Чалавечы, што Ты пастаянна зь Ім?
 
что есть человек, яко помниши его? или сын человечь, яко посещаеши его?

Ня шмат Ты паменшыў Яго перад Богам, ды славай і чэсьцяй ахутаў Ты Яго,
 
Умалил еси его малым чим от ангел, славою и честию венчал еси его:

і зрабіў яго гаспадаром над творамі Рук Тваіх, і ўсё Ты паклаў пад ногі яму;
 
и поставил еси его над делы руку твоею, вся покорил еси под нозе его:

авечак і валоў усіх, ды зьвяр’ё палявое,
 
овцы и волы вся, еще же и скоты польския,

птахаў нябёсных і рыбаў у моры — і ўсё, што ходзе сьцежкамі марскімі.
 
птицы небесныя и рыбы морския, преходящыя стези морския.

Ягова, Валадару наш! Як велічна Імя Тваё па ўсёй зямлі.
 
Господи Господь наш, яко чудно имя твое по всей земли.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.