По Иоанну 10 глава

Евангелие по Иоанну
Открытый перевод → Сучасний переклад

 
 

Истинно, истинно говорю вам: кто входит в овчарню не через дверь, а проникает туда иначе, тот — вор и разбойник.
 
Ісус сказав: «Істинно кажу вам: хто заходить до овечого загону не через хвіртку, той злодій і грабіжник, бо він хоче покрасти овець.

Входящий через дверь — это пастух:
 
Хто ж йде через браму, той вівчар своєї отари.

сторож при дверях ему отворяет, овцы слушают его голос, а он своих овец окликает по имени и выводит наружу.
 
Сторож відчиняє йому ворота, а вівці слухаються його голосу. Він кличе кожну свою вівцю по імені і виводить їх із загону.

Выгнав овец, он идёт впереди, а овцы — за ним, потому что знают его голос.
 
Коли ж виведе, то йде попереду, а вівці йдуть слідом, бо знають його голос.

За чужим они не пойдут, но убегут от него, потому что чужого голоса они не признают.
 
Та ніколи вони не підуть за незнайомцем, швидше повтікають від нього, не знаючи його голосу».

Так образами говорил с ними Иисус, но смысла этих слов они не поняли.
 
Ісус розповів їм цю притчу, та ніхто не зрозумів, що Він казав.

Тогда Иисус опять им сказал: — Истинно, истинно говорю вам: Я — дверь к овцам.
 
І знову Ісус мовив: «Істинно кажу вам: Я і є ті ворота для овець.

Все, кто приходил до Меня, были воры и разбойники, но овцы их не слушали.
 
Всі ж, хто приходив до Мене — то злодії і грабіжники. Але вівці їх не слухалися.

Я — это дверь: кто через Меня войдет, тот спасется. Он войдет и выйдет и найдет пастбище.
 
Я і є ті ворота, і якщо хтось увійде через Мене, то матиме спасіння. Він увійде і вийде, знайшовши те, що йому потрібно.

Вор приходит только украсть, убить и разрушить. Я пришел, чтобы у них была жизнь и жизнь полная.
 
Злодій приходить, щоб грабувати, вбивати й руйнувати. Я ж прийшов, щоб люди мали життя і мали його вдосталь.

Я — истинный пастух. Истинный пастух отдаёт жизнь за овец.
 
Я — добрий пастух. А добрий пастух і життя віддасть за овець.

Наемник, не пастух, тот, кому овцы — чужие, при виде волка бросает стадо и бежит, позволив волку хватать овец и разгонять стадо,
 
Наймит — то не пастух, і вівці не належать йому. Побачивши вовка, він кидає овець і тікає геть. Вовк нападає на отару, й вівці кидаються врозтіч.

потому что он — только наемник и до овец ему нет дела.
 
Наймит тікає, бо його просто найняли, і йому однаково, що станеться з вівцями.

Я — истинный пастух и потому знаю своих, а они — Меня,
 
Я — добрий пастух. Я знаю своїх овець, і вони знають Мене.

как Отец знает Меня, а Я — Его, и Я отдаю жизнь за овец.
 
Так само, як Отець знає Мене, а Я знаю Отця Свого, і життя Своє Я віддам за овець.

Есть у Меня и другие — овцы не из этой овчарни. Я должен привести и их, и они будут слушать Мой голос, так что будет одно стадо, один пастух.
 
Я маю ще й інших овець, що не з цієї отари. І Я маю привести їх сюди, щоб вони чули голос Мій і стали єдиною отарою з одним пастухом. [36]

Отец и любит Меня за то, что Я отдаю жизнь — и Я получу её снова.
 
Через те Отець і любить Мене, що Я віддаю життя Своє, щоб потім здобути його знову.

Никто не отнимает её у Меня, Я отдаю её Сам: в Моей власти её отдать и в Моей власти взять Себе её снова. Это повеление Я получил от Моего Отца.
 
Ніхто не забирає його в Мене, Я Сам віддаю його з власної волі. Я маю владу віддати життя й одержати його знову, бо маю заповідь таку від Отця Свого».

Эти слова опять разделили евреев.
 
Після цих слів юдеї знову розділилися в суперечці.

Многие говорили: «В Нём демон и Его речи безумны. Что вы Его слушаете?»
 
Багато хто з них казав: «Він навіжений, то біс змусив Його втратити глузд. Навіщо ви Його слухаєте?»

Другие возражали: «Это — не слова одержимого. Разве может демон открывать глаза слепым?»
 
Інші заперечували: «То не навіженого слова. Чи може навіжений сліпого зробити зрячим?»

В то время в Иерусалиме праздновалось Обновление Храма. Была зима;
 
Тим часом прийшло в Єрусалим свято Відновлення.[37] Стояла зима.

Иисус бродил по Храму, в Соломоновой галерее.
 
Ісус походжав у Храмі по Соломоновому ґанку.

Евреи обступили Его и спросили: — Долго ли Ты будешь держать нас в неведении? Скажи нам прямо, Ты — Помазанник?
 
Навколо Нього зібралися юдеї, та почали казати: «Як довго Ти триматимеш нас у непевності? Якщо Ти Христос, то скажи нам відверто».

Иисус ответил: — Я вам уже сказал, а вы не верите. Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я совершаю именем Отца,
 
Ісус відповів: «Я вам уже казав, але ви не повірили. Все, що Я здійснюю в ім’я Отця Свого, свідчить на Мою користь.

однако вы не верите, ибо вы — не из числа Моих овец.
 
Та ви не вірите, бо не належите до Моєї пастви.

Мои овцы слушают Мой голос, Я знаю их и они идут за Мной.
 
Ті ж, хто належить, слухаються голосу Мого. Я знаю їх, і вони йдуть за Мною.

Я даю им вечную жизнь и они не погибнут. Никто их у Меня не отнимет.
 
І дарую Я їм вічне життя. Вони ніколи не помруть, і ніхто їх не вирве з рук Моїх.

Мой Отец — больше всех, и то, что Он дал Мне, никто не сможет у Него отнять.
 
Мій Отець, Який дав їх Мені, — величніший за всіх.[38] Тож ніхто не зможе вкрасти тих, хто йде за Мною з рук Отця Мого.

Я и Отец — одно.
 
Отець Мій і Я — єдині».

Евреи снова схватили камни, чтобы бросить в Него,
 
Знову юдеї почали братися за каміння, щоб побити Його.

но Иисус их спросил: — Много добрых дел, исходящих от Отца, Я показал вам. За какое из них вы собираетесь побить Меня камнями?
 
А Ісус мовив: «Багато добрих справ зробив Я перед очима вашими в ім’я Отця Мого. За котру ж із тих добрих справ ви хочете побити Мене камінням?»

Евреи ответили: — Не за доброе дело мы хотим Тебя побить, а за богохульство — за то, что Ты, будучи человеком, объявляешь себя Богом.
 
Тоді юдеї відповіли Йому: «Не за добрі вчинки ми хочемо побити Тебе камінням, а за те, що ганьбиш Бога, за те, що Ти, простий смертний, намагаєшся Себе за Бога видати».

Иисус возразил: — Не написано ли в вашем Законе: «Я сказал: вы — боги»?
 
І сказав Ісус: «Хіба не написано у вашому Законі: „Я сказав, що ви боги?”

Итак, Бог назвал богами тех, к кому Он обращается в своем слове — и неоспоримо Писание!
 
35-36 Отже, тих, до кого прийшло слово Боже, Він назвав „богами”, а Святе Писання не відкинеш. Ви ж на Того, Кого Отець освятив і послав у світ, кажете: „Ти ганьбиш Бога”. І то лише тому, що Я сказав: „Я — Син Божий”.

Почему же Того, Кого Отец себе отделил и послал в мир, вы обвиняете в богохульстве только за то, что сказал Он: «Я — Сын Божий»?
 

Если Мои дела не от Отца исходят, не верьте Мне,
 
Якщо Я не роблю того, що Отець Мій звелів Мені робити, тоді не вірте Мені.

а если — от Отца, то раз вы Мне не верите, верьте делам — и вы поймете и будете знать, что Отец — во Мне, как и Я — в Отце.
 
Навіть якщо ви не вірите в Мене, то повірте хоча б у діла Мої. Так ви дізнаєтесь і зрозумієте, що Отець Мій — у Мені, а Я — в Отці Своєму».

Они опять попытались Его схватить, но Он ушел от них.
 
Юдеї знову хотіли схопити Його, та не змогли цього зробити, бо Ісус не дався їм у руки.

И Он снова ушел за Иордан, где прежде омывал Иоанн.
 
Ісус знову вирушив на інший бік Йордану, на те місце, де раніше Іоан хрестив людей. Він залишався там, і

К Нему приходило множество людей, говоривших: «Иоанн не сотворил ни одного знака, но всё, что он сказал об Иисусе, правда».
 
багато людей приходило до Нього, кажучи: «Іоан не здійснював ніяких чудес, та все, що казав він про цього Чоловіка — правда!»

И многие в Него поверили.
 
І багато з тих, хто був там, повірили в Нього.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.