По Иоанну 10 глава

Евангелие по Иоанну
Открытый перевод → В переводе Лутковского

 
 

Истинно, истинно говорю вам: кто входит в овчарню не через дверь, а проникает туда иначе, тот — вор и разбойник.
 
Уверяю вас: кто не через врата входит в загон для овец, но перелезает через ограду, тот вор и грабитель.

Входящий через дверь — это пастух:
 
А кто входит через врата, тот пастырь овцам.

сторож при дверях ему отворяет, овцы слушают его голос, а он своих овец окликает по имени и выводит наружу.
 
Ему открывает привратник, и он созывает своих овец, называя каждую по имени, и овцы узнают голос его.

Выгнав овец, он идёт впереди, а овцы — за ним, потому что знают его голос.
 
Когда же он выведет всех своих овец, то идет впереди, а овцы следуют за ним, потому что знают голос его.

За чужим они не пойдут, но убегут от него, потому что чужого голоса они не признают.
 
За чужим же они не последуют, но убегут от него, ибо не знают чужого голоса.

Так образами говорил с ними Иисус, но смысла этих слов они не поняли.
 
Вот такую притчу поведал им Иисус, но они не поняли, что означает сказанное.

Тогда Иисус опять им сказал: — Истинно, истинно говорю вам: Я — дверь к овцам.
 
Иисус же вновь сказал им: уверяю вас: Я — врата для овец.

Все, кто приходил до Меня, были воры и разбойники, но овцы их не слушали.
 
Все, сколько бы их ни приходило прежде Меня, — воры и грабители, но овцы не признали их.

Я — это дверь: кто через Меня войдет, тот спасется. Он войдет и выйдет и найдет пастбище.
 
Я — врата; те овцы, которые войдут Мною, будут спасены; они войдут, и выйдут, и пастбище найдут.

Вор приходит только украсть, убить и разрушить. Я пришел, чтобы у них была жизнь и жизнь полная.
 
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я же пришёл для того, чтобы они приобрели Жизнь, Жизнь бесконечную.

Я — истинный пастух. Истинный пастух отдаёт жизнь за овец.
 
Я — истинный пастырь. Истинный пастырь жизнь свою отдаст за овец.

Наемник, не пастух, тот, кому овцы — чужие, при виде волка бросает стадо и бежит, позволив волку хватать овец и разгонять стадо,
 
А наемник — не пастырь, потому что овцы принадлежат не ему. Едва он увидит, что волк напал на овец, он оставляет их и убегает, и волк похищает овец, и они разбегаются.

потому что он — только наемник и до овец ему нет дела.
 
Наемник убегает потому, что он — наемник и ему нет дела до овец.

Я — истинный пастух и потому знаю своих, а они — Меня,
 
Я же — истинный пастырь; Я знаю Своих овец; и овцы знают Меня,

как Отец знает Меня, а Я — Его, и Я отдаю жизнь за овец.
 
как знает Меня Отец и Я знаю Отца. И Мои овцы знают, что Я жизнь Свою отдам за них.

Есть у Меня и другие — овцы не из этой овчарни. Я должен привести и их, и они будут слушать Мой голос, так что будет одно стадо, один пастух.
 
Но есть у Меня и другие овцы, не с этого двора, — Я должен и их привести; они тоже станут узнавать голос Мой, и будет одно стадо и один пастырь.

Отец и любит Меня за то, что Я отдаю жизнь — и Я получу её снова.
 
Отец потому любит Меня, что Я жизнь Свою отдаю, чтобы затем вновь принять её.

Никто не отнимает её у Меня, Я отдаю её Сам: в Моей власти её отдать и в Моей власти взять Себе её снова. Это повеление Я получил от Моего Отца.
 
Никто не отнимает её от Меня: Я Сам отдаю её. В Моей власти как отдать её, так и вновь принять её. Такое повеление Я получил от Отца Моего.

Эти слова опять разделили евреев.
 
Из-за этих слов среди иудеев вновь разгорелся спор.

Многие говорили: «В Нём демон и Его речи безумны. Что вы Его слушаете?»
 
Многие из них говорили: Он безумец и бесноватый, что вы Его слушаете?

Другие возражали: «Это — не слова одержимого. Разве может демон открывать глаза слепым?»
 
Другие же возражали: не одержимый говорит эти слова; да и может ли бесноватый вернуть зрение слепому?

В то время в Иерусалиме праздновалось Обновление Храма. Была зима;
 
Однажды зимой, во время праздника освящения иерусалимского храма,

Иисус бродил по Храму, в Соломоновой галерее.
 
Иисус проходил по храму. И в притворе Соломона

Евреи обступили Его и спросили: — Долго ли Ты будешь держать нас в неведении? Скажи нам прямо, Ты — Помазанник?
 
Его обступили иудеи и стали спрашивать у Него: до каких пор Ты будешь смущать наши души? Если Ты — Христос, то скажи нам об этом открыто.

Иисус ответил: — Я вам уже сказал, а вы не верите. Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я совершаю именем Отца,
 
Иисус ответил им: Я уже говорил вам, но вы не поверили. Обо Мне свидетельствуют и чудеса, которые Я совершаю во имя Отца Моего,1

однако вы не верите, ибо вы — не из числа Моих овец.
 
но вы и им не верите, потому что вы не Мои овцы, как Я уже говорил вам.

Мои овцы слушают Мой голос, Я знаю их и они идут за Мной.
 
Я знаю Своих овец, и они узнают голос Мой и следуют за Мною.

Я даю им вечную жизнь и они не погибнут. Никто их у Меня не отнимет.
 
Я даю им Жизнь Вечную, и они будут жить вечно. Никто не похитит их у Меня,

Мой Отец — больше всех, и то, что Он дал Мне, никто не сможет у Него отнять.
 
потому что Сам Отец дал Мне их всех. Никто ведь не может похитить их у Отца Моего,2

Я и Отец — одно.
 
а Я и Отец — одно.

Евреи снова схватили камни, чтобы бросить в Него,
 
Иудеи вновь стали собирать камни, чтобы забросать Его.

но Иисус их спросил: — Много добрых дел, исходящих от Отца, Я показал вам. За какое из них вы собираетесь побить Меня камнями?
 
Иисус же сказал, обращаясь к ним: вы видели множество чудес, которые Я совершил (во имя) Отца Моего: за которое из них вы хотите побить Меня камнями?

Евреи ответили: — Не за доброе дело мы хотим Тебя побить, а за богохульство — за то, что Ты, будучи человеком, объявляешь себя Богом.
 
Иудеи ответили Ему: не за чудеса мы хотим побить Тебя камнями, а за кощунство, потому что Ты, будучи человеком, считаешь Себя Богом.

Иисус возразил: — Не написано ли в вашем Законе: «Я сказал: вы — боги»?
 
Иисус ответил им: не написано ли в книгах ваших: Я сказал: вы — боги? (Пс 81:6)

Итак, Бог назвал богами тех, к кому Он обращается в своем слове — и неоспоримо Писание!
 
Писание же невозможно опровергнуть, и если в нём богами названы те, которым дано было услышать слова Божьи,

Почему же Того, Кого Отец себе отделил и послал в мир, вы обвиняете в богохульстве только за то, что сказал Он: «Я — Сын Божий»?
 
почему же вы обвиняете в кощунстве Меня, освященного и посланного в мир Отцом, за то, что Я сказал: Я — Сын Божий?

Если Мои дела не от Отца исходят, не верьте Мне,
 
Если бы Я не совершил чудес (именем) Отца Моего, вы могли бы не верить Мне,

а если — от Отца, то раз вы Мне не верите, верьте делам — и вы поймете и будете знать, что Отец — во Мне, как и Я — в Отце.
 
но поскольку Я совершаю, — верьте если не Мне, то хотя бы чудесам Моим, дабы познать и поверить, что Отец во Мне и Я в Отце.

Они опять попытались Его схватить, но Он ушел от них.
 
Иудеи же вновь хотели схватить Его, но Он скрылся от них

И Он снова ушел за Иордан, где прежде омывал Иоанн.
 
и отправился за Иордан, где прежде был Иоанн Креститель, и остался там.

К Нему приходило множество людей, говоривших: «Иоанн не сотворил ни одного знака, но всё, что он сказал об Иисусе, правда».
 
Многие люди приходили к Нему и говорили между собой, что хотя Иоанн и не совершил ни одного чуда, всё, что он сказал об Иисусе, оказалось истинным.

И многие в Него поверили.
 
И многие из тех, что были там, уверовали в Него.

Примечания:

 
 
В переводе Лутковского
[10.1] возм. перев.: «чудеса, которые Я совершаю именем Отца Моего».
[10.2] первая половина стиха довольно трудна (в подл.) для понимания и потому, видимо, во многих рукописях имеет
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.