По Иоанну 8 глава

Евангелие по Иоанну
Русского Библейского Центра → Елизаветинская на русском

 
 

А Иисус пошел на Масличную гору.
 
Иисус же иде в гору елеонску:

Рано утром Он снова был в Храме. Все собрались вокруг Иисуса. Он сидел и учил народ.
 
заутра же паки прииде в церковь, и вси людие идяху к нему: и сед учаше их.

Книжники и фарисеи привели женщину, уличенную в распутстве, вытолкнули ее вперед
 
Приведоша же книжницы и фарисее к нему жену в прелюбодеянии яту, и поставивше ю посреде,

И говорят Иисусу: «Учитель! Эту замужнюю поймали с другим.
 
глаголаша ему: учителю, сия жена ята есть ныне в прелюбодеянии:

Закон Моисея велит нам побивать таких камнями. Что скажешь Ты?».
 
в законе же нам моисей повеле таковыя камением побивати: ты же что глаголеши?

Они спрашивали, надеясь найти в Его словах улику. Низко склонясь, Иисус писал пальцем на земле.
 
Сие же реша искушающе его, да быша имели что глаголати нань. Иисус же долу преклонься, перстом писаше на земли, не слагая (им).

Они все спрашивали. Тогда Он поднял голову и сказал: «Кто без греха, первый брось в нее камень» —
 
Якоже прилежаху вопрошающе его, восклонься рече к ним: иже есть без греха в вас, прежде верзи камень на ню.

И, склонившись, вернулся к написанному на земле.
 
И паки долу преклонься, писаше на земли.

Люди подумали-подумали и один за другим, во главе со старшими, разошлись. Остался один Иисус и перед Ним эта женщина.
 
Они же слышавше и совестию обличаеми, исхождаху един по единому, наченше от старец до последних: и оста един Иисус, и жена посреде сущи.

Подняв голову, Иисус говорит ей: «Женщина! Куда все подевались? Так никто и не осудил тебя?».
 
Восклонься же Иисус и ни единаго видев, точию жену, рече ей: жено, где суть, иже важдаху на тя? ни кийже ли тебе осуди?

Она отвечала: «Никто, сударь». Иисус сказал ей: «И Я не осуждаю тебя. Иди и впредь не греши».]
 
Она же рече: никтоже, Господи. Рече же ей Иисус: ни аз тебе осуждаю: иди и (отселе) ктому не согрешай.

Все больше говорил о Себе народу Иисус: «Я — свет миру. Кто идет за Мной — не блуждает во тьме: ему светит свет жизни».
 
Паки же им Иисус рече глаголя: аз есмь свет миру: ходяй по мне не имать ходити во тме, но имать свет животный.

Фарисеи говорят Ему: «Ты свидетельствуешь Сам о Себе. Одни Твои слова не могут быть правдой».
 
Реша убо ему фарисее: ты о себе сам свидетелствуеши: свидетелство твое несть истинно.

Иисус ответил: «Даже если Я говорю Сам о Себе, в Моих словах — правда. Я знаю, откуда Я пришел и куда ухожу. А вы не знаете, откуда Я и куда ухожу.
 
Отвеща Иисус и рече им: аще аз свидетелствую о себе, истинно есть свидетелство мое, яко вем, откуду приидох и камо иду: вы же не весте, откуду прихожду и камо гряду:

Ваш суд — суждение человека. Я не сужу никого.
 
вы по плоти судите, аз не сужду ни комуже:

А если сужу, Мой суд — правда. Я не один, а с Отцом — это Он прислал Меня.
 
и аще сужду аз, суд мой истинен есть, яко един несмь, но аз и пославый мя Отец:

В вашем Законе написано, что свидетельство двух — правда.
 
и в законе же вашем писано есть, яко двою человеку свидетелство истинно есть:

О Себе свидетельствую Я Сам, а другой Мой свидетель — Отец, который Меня прислал».
 
аз есмь свидетелствуяй о мне самем, и свидетелствует о мне пославый мя Отец.

Тогда они говорят Иисусу: «Где Твой Отец?». Иисус отвечал: «Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, знали бы и Моего Отца».
 
Глаголаху же ему: где есть Отец твой? Отвеща Иисус: ни мене весте, ни Отца моего: аще мя бысте ведали, и Отца моего ведали бысте.

Все это Иисус говорил, когда учил народ в Храме напротив сокровищницы. И никто Его не схватил: не пришел еще Его час.
 
Сия глаголы глагола Иисус в газофилакии, учя в церкви: и никтоже ят его, яко не у бе пришел час его.

И опять Он говорил: «Я ухожу. Будете искать Меня — и умрете в грехе. Куда Я ухожу, туда вам не прийти».
 
Рече же им паки Иисус: аз иду, и взыщете мене, и во гресе вашем умрете: аможе аз иду, вы не можете приити.

В толпе спрашивали: «Он что, убьет Себя, что ли, раз так говорит: “Куда Я ухожу, туда вам не прийти”?».
 
Глаголаху убо иудее: еда ся сам убиет, яко глаголет: аможе аз иду, вы не можете приити?

Иисус продолжал: «Вы — от всего низшего, Я — от всего высшего. Вы — от мира сего, Я — не от мира сего.
 
И рече им: вы от нижних есте, аз от вышних есмь: вы от мира сего есте, аз несмь от мира сего:

Я сказал: умрете в грехах. Если не поверите, что это — Я Есмь, умрете в грехах».
 
рех убо вам, яко умрете во гресех ваших: аще бо не имете веры, яко аз есмь, умрете во гресех ваших.

Они спрашивают Его: «Кто Ты?». Иисус отвечал: «Я уже с каких пор не о том ли вам говорю?
 
Глаголаху убо ему: ты кто еси? И рече им Иисус: начаток, яко и глаголю вам:

Многое и о вас должен Я сказать, многое осудить. Тот, кто послал Меня — сама Истина. Что Он сказал Мне, то Я скажу миру».
 
многа имам о вас глаголати и судити: но пославый мя истинен есть, и аз, яже слышах от него, сия глаголю в мире.

Они не поняли, что Он говорит об Отце.
 
Не разумеша (убо), яко Отца им глаголаше.

Тогда Иисус сказал: «Когда Сына человеческого поднимете над толпой — поймете, что это — Я Есмь. Я ничего не делаю от Самого Себя, а только передаю вам слова Отца.
 
Рече же им Иисус: егда вознесете Сына Человеческаго, тогда уразумеете, яко аз есмь, и о себе ничесоже творю, но, якоже научи мя Отец мой, сия глаголю:

Тот, кто послал Меня — со Мной. Он не оставил Меня одного. Мое дело — Его дело».
 
и пославый мя со мною есть: не остави мене единаго Отец, яко аз угодная ему всегда творю.

После этих слов многие поверили в Него.
 
Сия ему глаголющу, мнози вероваша в него.

Обращаясь к ним, Иисус сказал: «Живите Моим Словом, будьте Моими верными учениками —
 
глаголаше убо Иисус к веровавшым ему иудеом: аще вы пребудете во словеси моем, воистинну ученицы мои будете

И придете к Истине. Истина даст вам свободу».
 
и уразумеете истину, и истина свободит вы.

Они говорят Иисусу: «Мы, Авраамовы потомки, никогда ничьими рабами не были. Как же Ты говоришь: дастся нам свобода?».
 
Отвещаша (и реша) ему: семя авраамле есмы и ни комуже работахом николиже: како ты глаголеши, яко свободни будете?

Иисус ответил: «Поверьте истинному слову: кто делает грех — раб греха.
 
Отвеща им Иисус: аминь, аминь глаголю вам, яко всяк творяй грех раб есть греха:

Раб причислен к дому на время, а сын всегда остается сыном.
 
раб же не пребывает в дому во век: сын пребывает во век:

Если свободу дает вам Сын, то это — настоящая свобода.
 
аще убо Сын вы свободит, воистинну свободни будете:

Я знаю, что вы — Авраамовы потомки. И на тебе, собираетесь убить Меня. Вы глухи к Моему Слову.
 
вем, яко семя авраамле есте: но ищете мене убити, яко слово мое не вмещается в вы:

Я говорю то, чему научил Меня Мой Отец. А вы делаете то, что советует вам ваш».
 
аз, еже видех у Отца моего, глаголю: и вы убо, еже видесте у отца вашего, творите.

На все это они отвечали: «Наш отец — Авраам!». Но Иисус сказал: «Будь вы чада Авраама, делали бы, как он.
 
Отвещаша и реша ему: отец наш авраам есть. глагола им Иисус: аще чада авраамля бысте были, дела авраамля бысте творили:

А вы хотите убить Меня — Того, кто поведал вам правду, а эта правда — от Бога. Авраам не был таким.
 
ныне же ищете мене убити, Человека, иже истину вам глаголах, юже слышах от Бога: сего авраам несть сотворил:

Вы все просто повторяете дела своего отца». Они говорят: «А вот безродных детей среди нас нет. У нас один отец — Бог».
 
вы творите дела отца вашего. Реша же ему: мы от любодеяния несмы рождени: единаго Отца имамы, Бога.

Иисус ответил: «Будь вашим отцом Бог, вы любили бы Меня. Я от Бога вышел в путь и пришел. Я пришел не Сам от Себя: это Он послал Меня.
 
Рече же им Иисус: аще Бог Отец ваш (бы) был, любили бысте (убо) мене: аз бо от Бога изыдох и приидох: не о себе бо приидох, но той мя посла:

Знаете, почему вам никак не понять, о чем Я говорю? Вы глухи к Моему Слову.
 
почто беседы моея не разумеете? яко не можете слышати словесе моего:

Ваш отец — Дьявол, и делаете вы то, что по нраву вашему отцу. С самого начала он был убийцей и уклонялся от правды. Правды в нем нет. Он лжет — и в этом вся его суть. Он — обманщик и источник обмана.
 
вы отца (вашего) диавола есте, и похоти отца вашего хощете творити: он человекоубийца бе искони и во истине не стоит, яко несть истины в нем: егда глаголет лжу, от своих глаголет, яко ложь есть и отец лжи:

А Я говорю правду. Поэтому вы Мне не верите.
 
аз же зане истину глаголю, не веруете мне:

Кто из вас уличит Меня в грехе против правды? А если Я говорю правду, почему вы не верите Мне?
 
кто от вас обличает мя о гресе? аще ли истину глаголю, почто вы не веруете мне?

Кто от Бога, тот слышит Божьи слова, но вы их не слышите. Вы — не от Бога».
 
иже есть от Бога, глаголов Божиих послушает: сего ради вы не послушаете, яко от Бога несте.

Ему стали возражать: «Не зря тут у нас думают, что Ты самаритянин и в Тебе сидит бес».
 
Отвещаша убо иудее и реша ему: не добре ли мы глаголем, яко самарянин еси ты и беса имаши?

Иисус ответил: «Никакого беса во Мне нет. Я чту Моего Отца, а вы обливаете Меня грязью.
 
Отвеща Иисус: аз беса не имам, но чту Отца моего, и вы не чтете мене:

Я не Сам Себе создаю славу. Есть Тот, кто создает. Он же и праведно судит.
 
аз же не ищу славы моея: есть ищя и судя:

Поверьте истинному слову: кто живет Моим Словом, никогда не увидит смерти».
 
аминь, аминь глаголю вам: аще кто слово мое соблюдет, смерти не имать видети во веки.

Ему говорят: «Вот Ты и доказал нам, что в Тебе бес! Умер Авраам, умерли и пророки, а Ты говоришь: “Кто живет Моим Словом, никогда не умрет.”
 
Реша убо ему жидове: ныне разумехом, яко беса имаши: авраам умре и пророцы, и ты глаголеши: аще кто слово мое соблюдет, смерти не имать вкусити во веки:

Кто Ты перед нашим отцом Авраамом?! А не он ли и умер? Да и пророки умерли. Кем же Ты Себя возомнил?».
 
еда ты болий еси отца нашего авраама, иже умре? и пророцы умроша: кого себе сам ты твориши?

Иисус отвечал: «Это не Я Себя прославляю. Слава от себя — ничто. Меня прославляет Мой Отец, о котором вы говорите: Он — наш Бог.
 
Отвеща Иисус: аще аз славлюся сам, слава моя ничесоже есть: есть Отец мой славяй мя, егоже вы глаголете, яко Бог ваш есть:

Вы не знаете Его. А Я Его знаю. Я был бы таким же лжецом, как вы, если бы сказал, что не знаю. Нет, Я Его знаю. Он говорит Мне — и Я делаю.
 
и не познасте его, аз же вем его: и аще реку, яко не вем его, буду подобен вам ложь: но вем его и слово его соблюдаю:

Ваш праотец Авраам пребывал в счастливой надежде увидеть Мой день, а увидел — обрадовался».
 
авраам отец ваш рад бы был, дабы видел день мой: и виде и возрадовася.

Ему говорят: «Тебе и пятидесяти нет, и Ты видел Авраама?».
 
Реша убо иудее к нему: пятидесят лет не у имаши, и авраама ли еси видел?

Иисус ответил: «Поверьте истинному слову: прежде Авраама — Я Есмь».
 
Рече (же) им Иисус: аминь, аминь глаголю вам: прежде даже авраам не бысть, аз есмь.

Они стали хватать камни, хотели убить Его. Никто не заметил, как Он вышел из Храма.
 
Взяша убо камение, да вергут нань: Иисус же скрыся и изыде из церкве, прошед посреде их: и мимохождаше тако.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.