Притчи 30 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Слова Агура, сына Иакеева. Вдохновенные изречения, которые сказал этот человек Ифиилу, Ифиилу и Укалу:
 
Слова Агура, сына Иаке. Изречение.[132] Этот человек сказал Итиэлу, Итиэлу и Ухалу:[133]

подлинно, я более невежда, нежели кто-либо из людей, и разума человеческого нет у меня,
 
«Я самый невежественный из людей; я разума человеческого не имею.

и не научился я мудрости, и познания святых не имею.
 
Мудрости я не учился; нет у меня познания Святого.

Кто восходил на небо и нисходил? кто собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал воду в одежду? кто поставил все пределы земли? какое имя ему? и какое имя сыну его? знаешь ли?
 
Кто восходил на небо и нисходил? Кто ветер собрал в ладони? Кто воду в свой плащ завернул? Кто утвердил пределы земли? Как зовут его? Как зовут его сына? Скажи мне, если знаешь!

Всякое слово Бога чисто; Он — щит уповающим на Него.
 
Всякое Божье слово чисто; щит Он всем ищущим в Нем прибежища.

Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя и ты не оказался лжецом.
 
К словам Его не прибавляй, иначе Он упрекнет тебя, и окажешься ты лгуном.

Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру:
 
Двух вещей я прошу у Тебя, Боже, не откажи мне, прежде чем я умру:

суету и ложь удали от меня, нищеты и богатства не давай мне, питай меня насущным хлебом,
 
удали от меня суету и ложь, не давай мне ни бедности, ни богатства, но хлебом насущным меня питай,

дабы, пресытившись, я не отрёкся Тебя и не сказал: «кто Господь?» и чтобы, обеднев, не стал красть и употреблять имя Бога моего всуе.
 
чтобы мне не пресытиться и не отринуть Тебя, сказав: „А кто такой Господь?“, чтобы не обеднеть мне и красть не начать, бесчестя тем имя моего Бога.

Не злословь раба пред господином его, чтобы он не проклял тебя и ты не остался виноватым.
 
Не клевещи на слугу перед хозяином его, чтобы его проклятие не пало на тебя, и ты не стал виноватым.

Есть род, который проклинает отца своего и не благословляет матери своей.
 
Есть такие, что проклинают своих отцов и не благословляют матерей.

Есть род, который чист в глазах своих, тогда как не омыт от нечистот своих.
 
Есть такие, что в глазах своих чисты, хотя от грязи своей не отмыты.

Есть род — о, как высокомерны глаза его и как подняты ресницы его!
 
Есть такие — о, как надменны глаза их, как взгляды презрительны!

Есть род, у которого зубы — мечи, и челюсти — ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми.
 
Есть такие, чьи зубы, словно мечи, чьи клыки, как ножи, чтоб пожирать бедняков с земли и нищих среди смертных.

У ненасытимости две дочери: «давай, давай!» Вот три ненасытимых, и четыре, которые не скажут: «довольно!» —
 
У пиявки две дочери. „Дай! — кричат они. — Дай!“ Вот три вещи, что ненасытны, даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ —

Преисподняя и утроба бесплодная — земля, которая не насыщается водою, и огонь, который не говорит: «довольно!»
 
мир мертвых, бесплодное чрево, земля, что вечно жаждет воды, и огонь, что не скажет: „Довольно!“

Глаз, насмехающийся над отцом и пренебрегающий покорностью к матери, выклюют вороны дольные и сожрут птенцы орлиные!
 
Глаз, глумящийся над отцом и презирающий послушание матери, выдолбят во́роны из долины, стервятники расклюют.

Три вещи непостижимы для меня, и четырёх я не понимаю:
 
Вот три вещи, необъяснимые для меня, даже четыре, которых не понимаю:

пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице.
 
путь орла в небесах, путь змеи на скале, путь корабля среди моря и путь мужчины к девушке.

Таков путь и жены прелюбодейной; поела и обтёрла рот свой, и говорит: «я ничего худого не сделала».
 
Таков путь неверной жены: поела, вытерла рот и говорит: „Я ничего дурного не сделала“.

От трёх трясётся земля, четырёх она не может носить:
 
Под тремя вещами дрожит земля, не в силах вынести четырех:

раба, когда он делается царём; глупого, когда он досыта ест хлеб;
 
раба, когда он делается царем, глупца, насытившегося пищей,

позорную женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место госпожи своей.
 
ненавистную женщину, выходящую замуж, и служанку, занявшую место хозяйки.

Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых:
 
Четверо малы на земле, но мудрее мудрецов:

муравьи — народ не сильный, но летом заготовляют пищу свою;
 
муравьи — народец не сильный, а делают летом запасы;

горные мыши — народ слабый, но ставят домы свои на скале;
 
даманы[134] — народец не крепкий, а жилища делают в скалах;

у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно;
 
нет у саранчи царя, но вся выступает строем;

паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах.
 
ящерку можно схватить рукой, а она[135] бывает даже в царских дворцах.

Вот трое имеют стройную походку, и четверо стройно выступают:
 
Вот трое, чей шаг величав, даже четверо, чья величава поступь:

лев, силач между зверями, не посторонится ни перед кем;
 
лев, могучий среди зверей, что ни перед кем с пути не свернет,

конь и козёл, и царь среди народа своего.
 
петух, что вышагивает,[136] козел и царь во главе своего народа[137].

Если ты в заносчивости своей сделал глупость и помыслил злое, то положи руку на уста;
 
Если ты был так глуп, что занесся, или если задумывал зло, — рукою уста закрой!

потому что, как сбивание молока производит масло, толчок в нос производит кровь, так и возбуждение гнева производит ссору.
 
Ведь если взбивать молоко, получится масло, если ударить по носу, кровь польется, а если гнев разжечь, вспыхнет вражда».

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 всуе — напрасно, без необходимости, попусту.
17 дольный — живущий в долине или степи.
 
Новый русский перевод
1 [132] — Или: « …сына Иаке, из Массы».
1 [133] — Или: « Сказал человек этот: „Я устал, Боже, я устал, Боже. Как превозмочь мне?“»; смысл этого стиха в евр. тексте неясен.
26 [134] — Млекопитающие размером с кролика, внешне напоминающие грызунов. Живут, преимущественно, в горных районах.
28 [135] — Или: паука… но он.
31 [136] — Так в некот. древн. переводах. Или: боевой конь в упряжи; или: петух перед курами. Смысл этого места в евр. тексте неясен.
31 [137] — Или: войска.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.