По Матфею 23 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → В переводе Лутковского

 
 

Затем, обратившись к народу и к ученикам Своим, Иисус сказал:
 
Затем Иисус обратился к народу и к ученикам Своим,

«Фарисеи и книжники заняли место Моисея, чтобы быть им учителями,
 
и сказал: место Моисея заняли книжники и фарисеи;

поэтому слушайтесь их и делайте всё, что они говорят вам, но делам их не подражайте, потому что сами они не исполняют того, чему учат.
 
поэтому всё, что бы ни велели они соблюдать вам, исполняйте и соблюдайте, но делам их не подражайте, ибо они говорят одно, а делают — другое.

Связывают они тяжелые [и неподъемные] ноши и взваливают их на плечи людей, сами же до нош этих и пальцем дотронуться не хотят.
 
Они навязывают и возлагают на плечи людям бремя невыносимых обязанностей, а сами и пальцем не хотят шевельнуть, чтобы исполнить их.

Что бы ни делали они, всё напоказ делают: широкими делают на себе повязки со словами Закона и кисти1 удлиняют на краях одежд своих.
 
Любые благодеяния они совершают перед людьми, напоказ; они расширяют свои налобные повязки со священными письменами1 и удлиняют кисточки на одеждах своих;

Почетные занимают они места на пирах и первые сидения в синагогах,
 
они любят занимать первые места на пиршествах и первые сиденья в синагогах,

любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях и говорили им: „Равви!“2
 
любят, чтобы люди приветствовали их на улицах и обращались к ним: равви! равви!

А вас пусть не зовут „равви“, ибо один Учитель у вас, а вы все — братья.
 
Пусть же никто из вас не называет себя учителем, ибо один из вас Учитель — Христос, а вы все — братья.

И „отцом“ своим никого на земле не зовите, ибо один лишь Отец у вас — Небесный Отец.
 
И отцом своим не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах.

И пусть „наставниками“ не называют вас, потому что Наставник у вас один — Христос.
 
И пусть никто не называет себя наставником, потому что Наставник один у вас — Христос.

Кто самый главный у вас, должен для вас быть слугой.
 
Самый же главный из вас пусть будет всем слугой,

Ибо всякий, кто возносится, будет умален, а кто умаляет себя — вознесен.
 
ибо кто превозносит сам себя, тот унижен будет, а кто уничижает сам себя, тот превознесен будет.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми двери в Царство Небесное: сами не входите и тех, кто хочет войти, не впускаете.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы запираете (врата) Царства Небесного для людей, ибо сами не входите, и тех, кто хочет войти, не впускаете.

[отсутствует] 3
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы разоряете дома вдов и напоказ долго молитесь; за это вас постигнет суровая кара.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы путешествуете по морю и по суше, чтобы обратить хоть одного в веру, и когда удается вам это, то делаете его вдвое достойнейшим геенны, чем сами вы.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы и на море, и на суше ищете себе учеников, и когда вам удается обратить хотя бы одного, вы творите из него сына геенны, вдвое худшего, чем вы сами.

Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: „Если кто поклянется Храмом, это его ни к чему не обязывает, а если кто поклянется золотом Храма, тот связан клятвой “.
 
Горе вам, поводыри слепые! Вы говорите: храмом клясться можно, а золотом храма клясться нельзя.

Безумные и слепые! Что же важнее: золото или Храм, освящающий золото?
 
Глупые и слепые! Что главнее: золото или храм, освящающий золото?

Вы говорите: „Если кто поклянется жертвенником, это его ни к чему не обязывает, а если кто поклянется тем даром, что на жертвеннике, тот связан клятвой “.
 
Вы говорите: жертвенником клясться можно, а жертвой, возносимой на нём, клясться нельзя.

Слепые! Что же важнее: дар или жертвенник, который освящает его?
 
Глупые и слепые! Что главнее: жертва или жертвенник, освящающий жертву?

Ведь тот, кто клянется жертвенником, клянется не только им одним, но и всем, что на нем.
 
Поэтому тот, кто клянется жертвенником, клянется им и всем, что возносится на нём;

И поклявшийся Храмом клянется не только Храмом, но и Живущим в нем.
 
тот, кто клянется храмом, клянется им и Тем, Кто пребывает в нём;

И клянущийся Небом клянется престолом Божиим и Сидящим на нем.
 
а тот, кто клянется небом, клянется престолом Божьим и Тем, Кто восседает на нём.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы отдаете десятину с мяты, укропа и тмина, а более важное в Законе: справедливость, милосердие и верность4 — оставили; вот что вам надо было делать, хотя и того не оставлять.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы отдаете десятину2 с мяты, аниса и тмина, но упускаете самое важное в законе: правосудие, милость и веру, тогда как это надо исполнять, но и того не упускать. (Мих 6:8; Притч 14:22)

Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.
 
Поводыри слепые, комара выплевывающие, а верблюда проглатывающие!

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы содержите снаружи чашу и блюдо в чистоте, а то, что в них, свидетельствует о вашей хищности и необузданности.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы очищаете снаружи чашу и блюдо, тогда как внутри они полны добытым неправедно.

Слепой фарисей! Очисти сначала чашу5 внутри, тогда чистой будет она и снаружи.
 
Фарисей слепой! Очисти прежде с внутренней стороны чашу и блюдо, тогда и с внешней стороны они станут чистыми.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы похожи на побеленные гробницы:6 снаружи они кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы подобны гробницам украшенным, которые снаружи кажутся красивыми, но внутри полны костей мертвецов и всяких нечистот.

Так и с вами: внешне похожи на праведников, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.
 
Так и вы: по наружности кажетесь людям праведными, но внутри преисполнены лицемерия и беззакония.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Строите вы гробницы для пророков, украшаете надгробия праведников
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы воздвигаете гробницы пророкам и украшаете могилы праведников,

и говорите: „Если бы жили мы во дни наших отцов, то не стали бы их сообщниками в пролитии крови пророков“.
 
и говорите: если бы мы жили во времена отцов наших, то мы не стали бы сообщниками их в убийстве пророков.

Вы сами против себя свидетельствуете, заявляя, что вы сыновья тех, кто убивал пророков.
 
Но этим вы сами себя обвиняете в том, что вы сыновья тех, кто убивал пророков,

Вот и усугубляйте вину отцов своих!
 
и вы превзойдете в этом отцов своих.

Змеи! Отродье змеиное! И вы думаете избежать суда и участи быть ввергнутыми в геенну?
 
Змеи, отродье змеиное! Да разве избежите вы осуждения в геенну?

Вот посылаю Я к вам пророков, мудрых людей и истинных книжников. Одних вы убьете и распнете, других бичевать будете в своих синагогах и гнать из города в город,
 
Вот, Я посылаю к вам пророков, мудрецов и книжников; одних вы мучите и распнете, других будете бичевать в синагогах ваших и гнать из города в город.

и, наконец, падет на вас вина за всю ту кровь праведников, что пролилась на земле, — от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между Храмом и жертвенником.
 
Да падет же на вас (вина) за всю кровь праведную, пролитую на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии,3 сына Варахии, которого вы убили между алтарем и жертвенником!

Истинно говорю вам: падет всё это на ныне живущих.
 
Уверяю вас: падёт всё это на род сей.

Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать детей твоих, как птица собирает своих птенцов под крылья свои, но не захотели вы.
 
Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! Сколько раз хотел Я собрать детей твоих, подобно тому, как птица собирает птенцов своих под крылья, но вы не хотели этого.

Знайте же! Пустым будет оставлен вам дом ваш.
 
Так пусть же дом ваш остается пуст!

Говорю вам: вы больше не увидите Меня, пока не придет день, когда воскликнете: „Благословен Грядущий во имя Господа!“»7
 
Вот, Я говорю вам: отныне не увидите Меня до тех пор, пока не воскликнете: благословен Грядущий во имя Господне! (Пс 117:26)

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — См. Чис 15:37−40.
7  [2] — См. в Словаре Равви.
14  [3] — Некот. рукописи добавляют: горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы наживаетесь за счет вдов и напоказ долго молитесь, — какой же суровый приговор ждет вас! (Ср. Мк 12:40 и Лк 20:47).
23  [4] — Или: веру.
26  [5] — В некот. рукописях: чашу и блюдо.
27  [6] — Для гробниц или склепов в Палестине большей частью служили пещеры или гроты, которые окрашивались в белый цвет во избежание осквернения через прикосновение к ним.
39  [7] — Пс 118 (117):26.
 
В переводе Лутковского
[23.1] «налобные повязки со священными письменами» — досл.: «талисманы», «амулеты» (арам, «тотафот», «тефеллин»); на основании Исх. 13.9; 16; Втор. 6.8; 11.18 каждый иудей должен был носить на лбу и на запястье левой руки небольшой пергаменный свиток с цитатами из Исх. 13.1 — 16; Втор. 6.4 — 9; 11.13 — 21 (как правило, «тотафоты» надевались во время утренней молитвы); в народном сознании впоследствии «тотафоты» стали восприниматься как амулеты, предохраняющие человека от воздействия злых духов. Ту же функцию выполняли и кисти, пришитые по краям одежды. Иисус упрекает книжников и фарисеев за то, что они, желая казаться более праведными, надевали «тотафоты» невероятно больших размеров.
[23.2] десятина — десятая часть дохода и всего, что произрастало на полях и огородах, отдаваемая в пользу храма на основании Лев. 27.30 — 34; Числ. 18.21 — 24; Втор. 12.6 — 17.
[23.3] «от крови Авеля праведного до крови Захарии» — речь идет о всех убитых ветхозаветных праведниках, начиная с сына Адама Авеля, погибшего от руки брата своего Каина (Быт. 4.8 — 16).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.