Под редакцией Кулаковых 2 [1] — Или: проказу — здесь и ниже в данной главе это общее название всех кожных болезней, а не только собственно лепры, болезни Хансена (ср. ст. 3).
2 [2] — Священники выступали не в роли врачей, объявляя человека «больным» или «здоровым», а в роли судей в области священного: «чист» человек или «нечист».
3 [3] — Или: серьезное кожное заболевание.
10 [4] — Или (ближе к букв.): живым диким (кровоточащим) мясом.
39 [5] — Или: экзема, значение слова предположительно.
47 [6] — Или: грибка; букв.: знак опасной болезни.
Новый русский перевод 2 [28] — Это евр. слово означает несколько кожных заболеваний; его точное значение неясно; так же в остальных местах этой главы и книги.
2 [29] — Или: потомков.
45 [30] — Или: должен ходить с непокрытой головой.
47 [31] — На евр. заразная кожная болезнь и плесень обозначаются одним словом.